Magyar Hírlap, 2007. június (40. évfolyam, 126-151. szám)

2007-06-30 / 151. szám

AHOGY TETSZIK Krakkói ünnep, magyarok nélkül A Wawelt a lengyel Akropolisznak hívta a világirodalom egyik legje­lentősebb drámaírója, Stanislaw Wyspianski. Krakkó tehát a lengyel Athén (bár e címért több lengyel helység is versengett). Mi hívhat­nánk a lengyel Budának, egyebek közt azért is, mert miután az iga­zi törökké lett, néhány évtizedre Krakkó vette át a magyar kultúra ápolásának feladatát - legalábbis a könyvkiadást illetően. A késő középkori krakkói egye­tem magyar diákjai hajdan elősze­retettel emlékeztek meg a városban zajló ünnepségekről. Krakkó ma is kihasznál minden alkalmat, hogy emlékezhessen, s az egyetemes kul­túrának is hódoló ünnepeivel az európai érdeklődés középpontjába kerüljön. A nemzetközi és hazai figyelemből 1991-ben egy hónapig, 2000-ben pedig - mivel a város Eu­rópa egyik kulturális fővárosa volt - egy évig futotta. Az emlékezésre júniusban több napon át az szolgáltatott ürügyet, hogy Krakkó hétszázötven éve lett magdeburgi jogon város. Hagyo­mányos értelemben azonban az volt már a 10. századtól. A tatárok 1240-ben huszonnyolc templomát pusztították el lakóházaival együtt. A Krakkó környékét magába foglaló Újlengyelhon (Malopolska) hercege, Szemérmes Boleszló nemcsak utcái­nak, tereinek kijelölésével, hanem jogállását tekintve is korszerű euró­pai városként építette újjá Krakkót. A magdeburgi jogállás kötelessége­ket és privilégiumokat is magában foglalt, mint olvasható az 1257­ jú­nius 5-én kiadott oklevélben. Eb­ben a herceg hatalmának egy részét átengedi a város arra méltó tagjai közül választott városi tanácsnak és bíróságnak. Előírja azt is, hogy a Nagypiactéren városházát és posztó­csarnokot kell építeni és mázsálót kell felállítani. Ekkor rakták le a következő században épült egyetem szellemi alapjait. A tudomány- és kultúrapártolás természetes felada­ta lett Polonia fővárosának. Jacek Majchrowski főpolgármester június 5-i ünnepi beszédében rámutatott, hogy ez a mai városnak is kiemelt feladata, mert Krakkó a tudomány és a kultúra révén az, ami. A város gyors felépítése 1257 után a közeli sóbányák jövedelmé­nek köszönhető, egyharmad részük ugyanis Krakkót illette. A bochniai és wieliczkai sóbányák megnyitása Szemérmes Boleszló feleségének, Szent Kingának a nevéhez fűződik, aki IV. Béla királyunk lánya volt, s már életében Újlengyelhon patróná­­jának tekintették. Szent Kinga révén a mostani jú­niusi ünnepség lelkiségében, szelle­miségében - hagyományos értelem­ben - akár magyar jellegű is lehetett volna. Kár, hogy éppen a magyar testvérvárosok, Budapest és Pécs (fő)polgármesterei hárították el a meghívást úgy, hogy még helyette­süket se delegálták. A magyar vá­rosvezetők hiánya csak az első pil­lanatban tűnhetett fel, mert Krakkó testvérvárosai egyébként népes de­legációkkal képviseltették magukat fotó: sárközy Györeg Zágrábtól, Pozsonytól Bordeaux-ig, Firenzétől, Bécstől Nürnbergig, Sevilláig. Mi több, Szentpétervár és Moszkva is elfogadta a meghívást, s magas rangú küldöttséggel tette tiszteletét a városban. Az évszázadokon átívelő megem­lékezéseknek akkor van értelmük, ha a polgárokat be tudják vonni, meg tudják mozgatni mind gaz­dasági, mind lelki vonatkozásban. A június elején zajló ünnepségso­rozat nem csupán azzal vált sze­mélyessé, hogy ezrek vehettek részt szabadtéri koncertjein, előadásain, kiállításain. (A legnagyobb sikert Dariusz Rogucki ez alkalomra írt Cracovia est című oratóriuma arat­ta.) Személyessé az éveken át tartó, építkezésekben is megnyilvánuló előkészületek tették. Aki ma Krakkóba érkezik, már a főpályaudvar mellett emelkedő új­ belváros központja láttán fogal­mat alkothat magának arról a vá­rosrészről, amelyet csak a Körliget választ el az Óvárostól. A Körliget pontosan ott övezi az Óvárost, ahol kétszáz éve még a középkori várfal húzódott. Az omladozó falakat 1815 után a város merész önkormány­zata elhordatta. A krakkóiaknak - hagyománytiszteletük mellett - ma is van bátorságuk az újításra. Ez az újítás azonban mindig a továbbépí­tést jelenti a régi és új harmóniájá­­nak jegyében. Nos, a modern királyi székesfővárost az 1257­ június 5-én kijelölt Piactér uralja, a kissé odébb fölébe emelkedő Wawellel. KOVÁCS ISTVÁN Mindenki tudja, hogy a Coca-Cola nevében szereplő első szó a koka­­cserjére utal. Amikor az amerikai „lájfsztájl” terméke megjelent a pia­con, még fel tudta mutatni azokat az alkotóelemeket - ha csökkentett dózisban is - , amelyeket addig csak az Andok északi és keleti lábainál élő indián őslakosság élvezhetett. Oltotta a szomjat, csillapította a fájdalmat, és még az éhség ellen is hatásosnak bizonyult. Már akkori­ban is tudták, hogy csak a jéghideg az igazi. De jött 1961 és Genf. A svájci vá­rosban megfogalmazott nemzetközi egyezmény a kokacserjét és össze­tevőit kábítószernek minősítette. A mai Coca-Cola már csak nevében és ízében koka, amúgy hatóanyag nélküli szintetikus üdítő. A genfi tiltás érzékenyen érin­tette több latin-amerikai ország autochton lakosságának érdekeit és a múlthoz kötődő érzelmeit. Mert Kolumbiában, Peruban, Bolíviában, Ecuadorban, Argentína északi terü­letein a kokalevélrágásnak évszáza­dos hagyománya van. De a legmé­lyebb hagyomány nem ez. A spanyol uralom ugyanis megváltoztatta a kokafogyasztás évezredes rendjét. A kokalevelet az indiánok a nyel­vükkel a fogukhoz és a szájpad­lásukhoz szorították, hogy a levét Ahol a kokalevélrágásnak évszázados hagyománya van... kipréseljék. A hatás lassú volt és egészséges, mert gyomorbántalmak és ízületi nyavalyák ellen éppúgy hatásos volt, mint a szomjúság és az éhség csillapítására. Az arany- és ezüstbányákban a halálig hajszolt indiánok a kokalevelet rágva haté­kony munkaerővé váltak. Milliók­ban mérhető csak, hányan ereszked­tek le a tárnákba, hogy ott halálra dolgozzák magukat. Nos, a spanyolok közbenjárása miatt ma már nem szívják a koka nedűjét, hanem megrágják a leve­let. A kokacserje levelének megíté­lésében döntő szerepet játszott Al­bert Niemann német kémikus, aki 1859-ben a növényből előállította a kokaint. Élvezete viszont csak majd egy évszázaddal később kezdett el­terjedni. A tapasztalatok ismerete­sek, és az is, hogy az Egyesült Álla­mok kormánya milyen eszközöket alkalmaz a kábítószer fogyasztásá­nak és termelésének visszaszorítá­sára. Megszüntetni, a föld színéről eltüntetni a kokát, ez persze nem érdeke az amerikai kormánynak. Mi lenne a gyógyszeriparral, amely tonnaszám használja a cserje le­velét fájdalomcsillapító-gyártásra? És mi lenne a legendás ízű Coca- Colával? A kokatermelő országokban lé­tezik a legális termelők intézménye - legalábbis Peruban és Bolíviában. Az Egyesült Államok évi 240 ton­na kokalevelet vásárol Bolíviából, és a perui Trujillo körzet teljes ter­melésének végállomása is északon van. Az Egyesült Államok stratégiai tartaléka kokalevélből évi kétezer tonna, ami eltörpül Kolumbia 560 ezer, Peru 120 ezer és Bolívia 21 ezer tonnás termelése mellett. (Egy érdekes adat: egy kilogramm ko­kain előállításához háromszáz kiló kokalevél kell.) Bolíviában José Luis a cochamababai terület azon szeren­csés földművesei közé tartozik, akik­nek joguk van kokacserjét termesz­teni. Évente négyszer arat, átlagban hat húszkilós zsákot visz a Villa Fátima piacra, és a terményt eladja, zsákonként száz dollárért. De nem mindenki ilyen becsületes. Virágzik az illegális piac, mert sok olyan pa­raszt van, aki - dacolva a törvénnyel - a kokatermelésben látja boldogu­lása egyetlen esélyét, és a termést a drogbárók felvásárlóinak adja el. Őket - szemben a legális termelők­kel - nem védi a szakszervezet. Hagyomány és megélhetés a koka­­termesztés. Az Andok hagyomány­­őrző parasztjainak a mágikus erejű kokalevél hovatartozásuk igazolása. Oly kevéssé érdekli őket, mit is csi­nál a civilizált világ a kokával, mint ahogy a fogyasztói világot sem ér­dekli túlzottan a José Luisok sorsa. VEREBÉLYI KÁLMÁN Cocások és kokások 25

Next