Magyar Ifjúság, 1988. január-április (32. évfolyam, 1-18. szám)

1988-01-29 / 5. szám

panoráma Rokonszenves politikus, új­ságíró a huszonhét éves Ig­­nace Schittecatte, a belga ke­reskedelmi és közlekedési minisztérium sajtószóvivője. Turistaként érkezett Buda­pestre, ahogyan ő fogalma­zott: néhány napos magyar­­országi szabadságra jött az egyik brüsszeli sajtóringből. — Örülök, hogy engedtem Gaál Endre­­barátom unszolá­sának, és eljöttem Budapest­re. Ő a Belga és a Nemzet­közi Minifutball Szövetség fő­titkára, és nálunk rendkívül népszerű ez a sportág. Alkal­manként én is kergetem a bőrgolyót a minipályákon, de szívesebben horgászok és te­niszezem. Ezek után talán senki nem gondolná, hogy valaha ökölvívónak készül­tem ... — Ez a hajdani szándék bizonyára kamatozik a sajtó­­ringben, nemde? — Feladatom szerint mint­egy száz újságírót tájékozta­tok a kereskedelmi és a köz­lekedési tárca ügyeiről. Ál­landó készenlétben Várom a kérdéseket, s rendszeres saj­tókonferenciákat tartok az újságírók számára. Ez utób­biakon pedig igyekszem már a fellépésemmel (meg)győzni, ami ugye, az igazi ringben nem mindig sikerülne. Meg­próbálom kivédeni a kelle­metlenkedő, övön aluli kér­déseket, s legalábbis mellé­beszélés nélkül „elhajolni” előlük. — Ezek szerint rámenősek a belga újságírók? — Nagyon is. Precízen kell fogalmaznom, hogy ne csa­varhassanak a mondataimon, ne fordíthassák visszájára a gondolataimat. Talán éppen ez a legizgalmasabb a mun­kámban. Némi rutin birtoká­ban ma már nyugodtan vá­rom a kérdésrohamokat. — Nem érzi hátrányát an­nak, hogy fiatal? — Egyáltalán nem, de azért folyamatosan tanulok, igyek­szem felkészülni a váratlan­nak tűnő kérdések megvála­szolására is. Amennyiben ez persze lehetséges. Nagy bakit még nem csináltam. Odafi­gyelek a munkámra, és el­mondhatom, hogy ez a hob­bim. Mindig is érdekeltek a politikatudományok, s kivált­képpen érdekes, felelősségtel­jes dolog az újságírók és raj­tuk kívül a közvélemény tá­jékoztatása. — Először van Magyaror­szágon. Milyen érzelmeket és gondolatokat kelt önben? — Mindenekelőtt: Budapest álomváros. A belváros épüle­teinek minden porcikája ar­ról tanúskodik számomra, hogy milyen­­szép és ember­közeli kultúra hordozói. A város egyes pontjai ékszer­dobozhoz hasonlíthatók. Le­nyűgözött a magyarok ven­déglátó képességének spontán őszintesége, kedvessége, bár­hol is jártam az országban. Úgy gondolom, ebben is ha­sonlítanak a flamandokhoz. — S ha mondjuk, egy bel­ga lap tudósítójaként térne vissza, milyen témáról készí­tene nálunk anyagot? — Ennek eldöntéséhez több időt kellene itt töltenem, de azt hiszem, a­­megújuló tár­sadalmi és gazdasági folya­matok csiklandozzák elsősor­ban az érdeklődésemet, új­ságírói tollamat. S természe­tesen odafigyelnék mindarra, ami a magyar közlekedésben, kereskedelemben történik. "SfcSeSE**- — T­—__ . Wttk I Sajtáringben ! A múlt heti si­ker — kétségte­len — a Man­darin és narancs című folytatásos tévéjáték. Há­rom esti Hír­adóban, három­szor k­ét percbe sűrítve több igazságot, társadal­mi feszültséget mutatott meg, mint a végeláthatatlan, végeér­hetetlen s — úgy tetszik — érdektelenségbe fulladó Szom­szédok. A telenegény. Nem tudom, ez utóbbira me­lyik keretből áldozott a televí­zió. Talán a tévéjátékokra szánt költségvetésből. Ha erre gon­dolok, kissé nehezen értem, hogy miért az ismétlődő pa­nasz: nincs pénz a mai ma­gyar írók műveinek filmre vé­telére. Vagy­­például a magyar történelem egy-egy szakaszát bemutató sorozat elkészítésére. De nem gondolok erre. A Na­rancsra és a Mandarinra gon­dolok. Miként a Híradó szemfü­les és makacs riportereinek jó­voltából láthattuk, közös pénz­tárcánkból egész tekintélyes summát áldoztak a Bosnyák té­ri bemutatóra. Nyugatnémet márkában. És csurgótt a lé, rothadás és cefre bűzét érezték a környéken. Nemrég vettük fel az egymil­liárdos kölcsönt. Ebből rögtön az esztendő elején sikerült el­­dorbézolni néhány tízezret. Míg a penészes, romlott déli­­gyümölcsöt néztem, szemem előtt dohos, penészfoltos falak jelentek meg. Megroskadt pol­cok, nedves, málló fedelű köny­vek. A kis falvak könyvtárait, szerte az országban bezárják. A könyvtárosok havi 200—300 fo­rintos tiszteletdíjára sem telik. Nem a tékák rendibehozatalára. Eszembe jutott, milyen szorító esztendőkre készül a­­közműve­lődés, a könyvkiadás. A szétro­hadt narancs és mandarin árá­ból legalább száz-százötven jó regény, verses- és novelláskötet jelenhetne meg. Melyekre ma nincs­­papír. Mert importból szerezhető be. Az elherdált márkák töredé­kéből megoldhatnák például a debreceni színház gondját. Tűz­biztos­­berendezéseket szerelhet­nének föl. Nem kellene a Tűz­oltósággal hadakozni. Nem kel­lene a tévéseknek kiszállniok. Nem fenyegetne a veszély, hogy a színlap fölé oda kell írni. Ér­vénytelen! Igaz is, a színlap. A Manda­rin és narancs című játék sze­replőinek névsorával még adó­sunk a Híradó. K. Cs. Valóban, hová tettek olyan személyek a képernyőről, akik éveken, év­tizedeken át szinte napi is­merősök voltak. Egy-egy riport­ban, beszélgetésben keményen, pontosan fogalmazva képvisel­ték az igazságot. Tanulságos szociográfia kerekedne belőle, hogy a felőrlő népszerűségi mechanizmus hogyan formált s tett tönkre szakembereket, sor­sokat. Hová tűnt például Balogh Má­ria, aki annyi, főként üzemi, munkás tematikájú riportot, mű­sort készített? Jó néhányat em­lékezetesen. A rádió Boldog születésnapot című műsorában, a szerkesztő-riporter Tóth Gab­riella Balogh Máriával beszélge­tett. Megdöbbentő vallomást hallottunk. Balogh Mária el­mondta: a mai napig senki nem közölte vele, hogy vétett-e va­lamit, s ezért nincs rá szükség. Elvállalt egy beosztást, nagy rábeszéléssel (­„Szükség van rád”), majd egy hosszabb kül­földi tanulmányútra utazott, s amikor hazatért, megváltozott körülötte a légkör. Vezetők s barátnak hitt kollégák viselked­tek, viselkednek vele hűvösen, s sokáig se íróasztala, se mun­kája nem volt. Tart­ás­osan­­be­szélt Balogh Mária, nem óhaj­tott az érzelmekre apellálni. Vallomásából felderengett: nem­csak az ő sorsában, a televízió­zásban is mélységes változás következett be. A szülői házból és Csepelről, a szűkebb és tágabb világból a közösségi gondolko­zást és magatartást hozta ma­gával. S mintha az utóbbi évek­ben ez tűnt volna el a televí­ziózás mindennapjaiból. Az ön­érvényesítés görcse, a személyes törtetés, a másik ember kitudá­sa lett életelvvé. Nem vádasko­dással mondta ezt a tévé­t mun­katársa, tárgyszerű megállapí­tásként hallottuk gondolatait, s éppen ettől vált mindez átéllhe­­tővé. „Mi az, amit riporterként tud­tál igazán?” — kérdezte Tóth Gabriella. „Értettem és értek az emberek nyelvén, kérdezni és beszélni” — válaszolta Balogh Mária. S valóban így igaz. Azon kevesek egyike, akik nem mesterfecsegőként, jópofáskod­­va vagy nyegléskedve, hanem az ember és a tárgy iránti alázat­tal tekintik­­partnernek a kér­dezettet. Ez az, amit kevesen tudtak s tudnak a televízióban. Az elmúlt évtizedekben a falu életéről is ezért készült oly ke­vés igaz film, mert alig akadt ember, aki méltósággal, szakér­­­telemmel szót értene a föld né­­­­pével. Amiként a munkásem- i bérnél is. Esztendőkkel ezelőtt Riporter­­­kerestetik versenyt rendezett a­­ televízió, s ennek egyik győzte­­s fiát munkatársnak hívták az in­­t­­ézménybe. Kívülállónak kivéte­­l­­es megtiszteltetésnek tűnik, ám­­ e látványos sikerről az illető le­mondott. A versenysorozat fo­lyamán ugyanis belelátott, mi­féle körülmények közepette folyt a vetélkedés, s nem óhaj­totta ezt státusban, életformá­vá emelve tovább csinálni. Ri­porter kerestetik, mondhatjuk, de Balogh Mária sorsa arra is utalás, hogy személyi, szakmai gyűlölködések helyett jó volna a már­­meglévő belső energiákat a maguk értéke szerint és lát­hatóan működtetni. (ablonczy) Szikora Tamás dobozai Doboz, dobozok. Dobozok vona­lakkal összefog­va, dobozok lá­bon. (Dobozok szekrénybe fog­lalva kihúzott fiókokként, tele titokzatos­­ tár­gyakkal vagy titokzatos üresség­gel. Dobozok míves ceruzarajzo­­kon viaszpecséttel, kalligrafikus szövegtöredékekkel hitelesítve, olajban az ősz és elmúlás rafi­nál­tan hideg-meleg színeivel, il­letve hatalmas építményként, ami diópadba itatva már-már a szűk falak közé szorított rene­szánsz olasz városokat idézi föl.

Next