Magyar Jövő, 1944. május (43. évfolyam, 5708-5728. szám)
1944-05-12 / 5716. szám
I Felvétel a “One Inch from Victory” című nagyhatású háború dokumentáris filmből, melyet most mutat be a Stanley Theatre, Seventh Ave, és 42nd St. INDENT A GYŐZELEMÉRT JUL 21-ÉN LESZ A MAGYAR NAP Ennek a jelszónak a jegyedolgozik a New Yorki Mar Egyletek Központi (Mai Nap) Bizottsága. Ott ez a szervezet minden ifjas és demokratikus mozdulásban, ahol csak a yorki magyarságnak fbecsülést és elismerést szerezni, háború előtti években a Spar testvériség és összes igazi életben tartója a Magyar Nap Bizottság évenkénti összejöveteleivel . York és környéke másságát hozta össze tradiális találkozóra. A mostaharcos időkben a hazai egyik cselekvő szakasza csoport. A National Ward és Vörös Kereszt akcióvégzett eredményes mint nemrégen elismerő okret kapott a Bizottság, ági támogatással nem nagy demokratikus meglátás sikerét biztosított magyar egység legelső alapítói. A harcban nincs megálelvét valló csoport a maiak fontosságát átérezve, igi áldozatot nem kimélusabb bizonyságot tett, hogy megérti az idők szavát. A második avenuen, a 79-ik utca sarkán, “War Effort Center” név alatt, egy hatalmas üres helyiségben, a hazai front különböző akciójának a támogatására egy központot szervezett. — Ruhaneműek gyűjtése, különböző segélyakciók szervezése, önkéntesek toborzása, stb. lesz itt központilag megszervezve. A magyar közélet vezetői a legnagyobb elismeréssel nyilatkoznak a ‘War Effort Center’ és a Központi Bizottság eddigi működése felől. A new yorki magyarság május 21-én fog elismerésének kifejezést adni, amikor tömegeisen fognak megjelenni az idén a Magyar Nap helyett az “I Am an American” napon, amelyet a Központi Bizottság rendez a National Park összes helyiségeiben 65-13—38th Avenue, Woodside, L. I.-on. Az idén ez a találkozó nemcsak a magyarság összejövetele lesz, hanem ünneplése az amerikai szabadságnak, amelyre csak úgy vagyunk igazán méltók, ha dolgozunk és áldozatot hozunk érte, mint ahogy a Központi Bizottság teszi azt. JÓKAI MÓR ÉLETE ÉS KORA Írta: MIKSZÁTH KÁLMÁN (121) HARMADIK FEJEZET A műhely és környéke A szabadságharc előtti két évtizedben támadtak azok. A gondviselés tudta, hogy melyik országba tegye , hol lesz rájuk a legnagyobb szükség. Ekkor támadt Széchenyi István, a legnagyobb magyar, Deák Ferenc, a bölcsebb magyar, Kossuth Lajos, a világ legnagyobbika, Arany János, a legnagyobb epikus költő, Petőfi úr, a legnagyobb lírikus költő és Jókai Mór, a segédeelbeszélő. Ezek az emberek egyszerre éltek s találkozbeszéltek egymással. És velök egyszerre élt és itt Vöarty Mihály is. Valóság ez, nem mese. De miért fogytak el és hová lettek azok az anyák, akik éki őket? Mert azután is születtek még emberek, herc, grófok, nemesek, tudósok és írók, sőt már apaasszonyok is szülhettek volna nagy embereket, de az ersucrescentia oly csodálatos kicsi volt a forradalomhoz képest! Mily természetellenes processzus, hogy mi- legjobban elszaporodnak az óriások, egyszersmind meg innék! . . .* Csak vegyük például az írói világot, — az új emberek képpen nem is mondhatók folytatásnak. Végig tekintve ők gyálhelyein, sehol se bukkan fel nagyobb röptű teg. Úgy tűnik fel az irodalmi generáció, mint egy folyékonyodó oszlopsor, de közvetlen a nagy oszlopok után két fokozatosan kisebbedő oszlop hiányzik. A dimenzió olyan nagy az esés, hogy úgy tűnik fel, mintha egy getó, amely az esésre előkészítsen, kimaradt volna. Melegségéből, bensőségéből is veszített az irói élet. senek már Pilvax-asztalok, tíz jó barát együtt. NincsenVörösmarty, az irók atyja, aki maga köré gyűjtené és emelné pályájukon. A szent berkeken zúzmara klitikus már nem nevel, csak itt. A tehetségek vagy elvészednek, vagy visszariasztatnak s akkor az a megvás, hogy nem voltak tehetségek. Sokakat a lapcsinámeg, másokat a lábra kapott bohemizmus, egy otromba , mely szinte dogmává emeli, hogy az iró könnyelmű, stlend életű fráter legyen, ki ezzel különbözik, mint nagy, a közönséges életű filisztertől. Elég nagyobb változást idézett elő a lapok elszaporolinél fogva le kellett tenni arról a hagyományos szótt, hogy a lapokat kizárólag írók csinálják. Az elszóláson kívül a közönség fokozódó igényei is kizárták, azok more patria szerkesztessenek. (Folytatjuk) MAGYAR JÖVŐ (Hungarian ,Daily Journal) Magyar Egyletek Hírei Rovatvezető: SZEMÉNYI SIMON Nagy érdeklődés a new yorki Rákócziak piknikje iránt Június 4-én, vasárnap egész napon át rendezi a Bridgeporti Rákóczi Segélyző Egyesület new yorki 23-ik osztálya szokásos évi nagyszabású piknikjét a Bronxban lévő Castle Hills Point Garden összeg helyiségeiben. Már évek óta ezen a kies, egy tengeröböl mentén lévő gyönyörű parkban tartja az egylet ezt a nyári afférját, amely mindig hagyományosan híres volt arról, hogy a new yorki és közelvidéki magyarság első nagy nyári találkozója is volt egyúttal. Most így lesz remélhetőleg. Az érdeklődés városszerte a magyarok között igen nagy. Mulató György vigalmi bizottsági elnök és Lojtich Ferencné vigalmi bizottsági elnöknő vezetése alatt működő 100 tagú rendezőség gondoskodik az attrakciók tömegéről. A legnagyobb élvezetet fogja nyújtani a szabadtéri magyar konyha, amely a legízletesebb magyar különlegességeket fogja főzni a nagyközönség számára. Jó magyar italokról sem feledkezett meg a vigalmi, illetőleg a jóléti bizottság. Három díjat tűztek ki az ajtónál értékesítésre. A belépőjegyek meg vannak számozva és aki jegyet vált és kedvez neki a szerencse, sokszorosan visszakapja a jegy árát. Azonkívül egy 25 dolláros Unted States War Bondot fognak értékesíteni a piknik összes résztvevői között. Jegy ára előreváltva adóval együtt 75 cent személyenként, a helyszíni pénztárnál 85 cent. Az útirány egyszerű: a Lexington Avenue local vonal; a 125-ik streeti állomásról elviszi önt a Castle Hill állomásig, ahonnan 5 centért autóbusz viszi tovább egészen a Castle Hill Point Gardenig, a piknik színhelyéig. A Verhovay 35-ik fiók piknikje A Verhovay Segély Egylet new yorki 35-ik fiókosztálya május 28-án, vasárnap tartja a piknikszerű nagy majálisát az Astoria, L. I.-en levő Bohemian Hall és Park helyiségeiben. Az agilis és körültekintő vigalmi bizottság élén László Sándor áll, mint elnök. Természetesen neki segédkeznek a tisztikar tagjai, főleg Geller Rudolf elnök és Kleiner Vilmos titkár. A vigalmi bizottság elnöknője, Orbán Viktorné egy nagy hölgybizottsággal az élén gondoskodik a közönség jólétéről, kitűnő magyar konyháról a szabadban. A talpalávaló muzsikát a Zimmerman Hungarian Restaurant nagyszerű magyar union cigányzenekara, Bencze Károly bandája nyújtja. Részvételi jegy ára előreváltva 60 cent személyenként adóval együtt. A helyszíni pénztárnál váltott jegy ára 72 cent adóval. Május 14-én, vasárnap lesz az Amerikai Magyar Zsidó Szövetség értekezlete Május 14-én, most, vasárnap délután 1 órai kezdettel rendezi az újonnan megalakult “United Hungarian Jews ofAmerica” (Amerikai Magyar Zsidó Szövetség) első alakuló országos nagygyűlését a Hotel McAlpin legnagyobb termében. •Értesüléseink szerint eddig negyven magyar zsidó egyesület, hitközség és más intézmény csatlakozott ehhez az új alakulathoz és a delegátusok száma meg fogja haladni a háromszázat. Minden szervezet jogos minden ötven tag után egy delegátust benevezni. A delegátusok hivatalos regisztrálását az Igazoló Bizottság már délután A benevezési dij 1 dollár delegátusként. A végveszéllyel küzdő magyarországi zsidóságnak mentőkezet, segítséget nyújtani s a fasista nácisták ellen a legerőteljesebben harcolni----a cél. Felvonulnak nemcsak a magyar egyletek hivatalos kiküldöttei, de a szónokok sorában ismert nagy amerikai egyéniségek vannak. A konvenció meg fogja választani a “Hungarian Jews of America” végleges tisztikarát egy egész esztendőre. Hulladék papír fontos hadianyag. Lőszert csomagolnak benne! Ne dobjuk el az újságpapírt ! Gyűjtsük, csomagoljuk 18 inch-es csomagokba és adjuk el vagy szolgál (assuk be! iV* Ház, bútor és automobil biztosítás. ----- Mindenféle bondok. BÁNYAI JÁNOS *892 JEFFERSON AVE.ECORSE, MICH. Phone: Atlantic 2021 Lakás: Atlantic 1707 Cleveland magyarságának kedvelt virágüzlete ED RICHARD Virágkereskedés 4121 LORAIN AVENUE Csokron és koszorúk a legszebb kivitelben kaphatók minden alkalomra Vásárolja Dry Goods szaksérletek nálunk, Jutányos árban!. Krauthammer 9707 LORAIN AVENUE CLEVELAND, OHIO LORAIN HEIGHTS HARDWARE Festékek, villanyfelszerelési cikkel és építkezési vasáruk raktáre FLOOR SANDER BÉRBE ADÓ S. Krauthammer 11410 Lorain Avenue RÁCZ SÁMUEL ÜGYVÉD 409 Society for Savings Building, Cleveland, O. Telefon: (IHerry ((621 BOONÁR LAJOS ELISMERT TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZO A West Sider magyarsága•* Legjutányosab árak! 3929 LORAIN AVE CLEVELAND. 0. Murikánság elismert temetkezési intézete. A Nemzetközi Munkás Receg s Sgélyző West Sider 1016-ik osztálya által hivatalosan is meg- választott intézet. Telefon: MElrose 8075-807# Autók és székek minden alka- l lomra. Gyász esetén hívjon fel a telefonon. Azonnal kimegyünk. CLEVELAND ÉS KÖRNYÉKE Óraiaorrásokat garancia mellett elvállalnak a WOLOVITS ékszerüzletében Úgyszintén órák, gyűrűk és több más ékszerek nagy választékban 11818 Buckeye Road ÉPÜLETANYAGOK PREISLER LUMBER CO. 2391 WOODHILL ROAD Cleveland, O. ♦ GA. 2400 Legjobb épületanyagok a legolcsóbban Szép virágokért keresse föl ORBAN’S FLOWERS RA. 1500 11520 Buckeye Road BÚTORJAVÍTÁS: Homa Upholstering Furniture Made to Order and Recovering Cleveland, O. 12014 Buckeye Road Tel.: SK. 0864 RÁDIÓ JAVÍTÁS: MORELAND RADIO CO. Magyar lemezek 12525 Buckeye Road “Minden, amire a házban szüksége van!” Rádiójavítás jótállás mellett! HÁZAK JAVÍTÁSA___ Házát bevonatni, ház tetejét újra fedezni. Furnace, bádogos, plumbing vagy carpenter munkára van szüksége, tejjel, bizalommal fordulhat: Cincár Gyulához General Home Improving to. Telefon: GArfieM 2,400 GARAGE: GUARANTEE AUTO SERVICE 8701 Buckeye Road Tel.: CE. 1862 . Body munkák és általános autójavítások Figyelem, clevelandi olvasók! Vásároljatok clevelandi hiretynöknél és hivatkozzatok a Magyar Jövőre! A gyász szomorú perceiben megértő barátra talál JAKAB ISTVÁN ÉS TESTVÉREI TEMETÉSRENDEZŐKNÉL Két ingyenes kápolna használata a gyászoló család kényelmére: 8923 BUCKEYE ROAD 11713 BUCKEYE ROAD CEdar 0384 Washinngton 4421 BUCKEYE SHOPPING CENTER 9007 BUCKEYE ROAD “Ahol egész családját kiöltöztetheti jutányos áron”. Első áldozás és bérmáláshoz szükséges fehér ruhák, fátyolok, stb., teljes választékban Bőrös áruk, függönyök, női tavaszi divatújdonságok, kalapok, alsóneműek. Barátságos kiszolgálás. Mérsékelt árak! May 12, 1944 A LÉLEK KIALSZIK REGÉNY Irta: Zilahy Lajos ~ (25) .Rögtön nekiülök és levelet fogalmazok, az első angol levelet életemben. Este elviszem a fogalmazványt a magyar étterembe, ott találom Mike barátomat, ezt a velem egykorú, elangolosodott német fiút. Mike az étlap hátán újra fogalmazza a levelet, miközben könnye csorog a kacagástól, mert olyan hibák vannak az angolságomban. A levél nagyon rövid. Kedves kisasszony, megtaláltam a múzeumban az ön értéktárgyait, szeretném azokat személyesen átadni. Az iskolaifüzeten a címe is ott van: 138 E. 65t. A levelet még aznap este bedobom. Másnap már meg isjött a válasz. Nem a kislány írta,hanem az édesanyja. Holnap, szombaton délután öt órakor várnak. Mondhatom, soha nem készültem még látogatásra ilyen izgalommal. A ruhámat kivasaltattam, még új nyakkendőt is vásároltam. A látogatásban leginkább az izgatott, hogy héthetes angol tudásommal hogyan fogom megállani a helyemet minden segítség nélkül egy vadidegen helyen. És volt ebben valami újszerű és az önmagam számára valami imponáló: látogatóba megyek egy new yorki családhoz. Ezzel mintha szertefoszlott volna az a ködös rejtelem, amit számomra New York jelentett. Egészen határozottan emlékszem, már az utcán is otthonosabban éreztem magam. Kissé korán érkeztem egy tipikus, kisebbfajta new yorki bérház kapuja elé, néhány percig még a ház előtt sétáltam, próbáltam elképzelni a várható párbeszédet és angol mondatokat igyekeztem szerkeszteni. De ez sehogysem ment. Eh, nem megy ez másként, ugorjunk fejest a vízbe! Egy fél perc múlva már ott állottam a szobában. Két arc, két szempár fogadott. És ez a két arc, ez a két szempár olyan egyforma volt, mintha ugyanaz az emberi lény két változatban jelentkezett volna. Mama és leánya. Kissé szertartásosan, ugyanolyan pózban álltak az asztal mellett, jobb- és balfelől, önmaguk különös tükörképei. A mama persze vastagabb és idősebb volt a nyúlánk leányka törékeny fiatalsága mellett. De sima, aranybarna bubifrizurájukba keretezett aruckból ugyanaz a két szempár, ugyanolyan kifejezéssel tekintett rám. Ezek a nagy, hosszúkásan, nyitott zöld szemek, mintha különös ezüstfolyadékban fürödtek volna. Ha profilba fordultak, akkor is látszott szemgolyóikon ez a nedves, ezüst csillogás. Ez valami megejtő fényt adott az arcuknak. A finom orrcimpák alatt meleg, kissé fodrosan rajzolt ajkak és szabályos, négyszögű állak. őszintén szólva, Jennifert nem ilyennek képzeltem. Talán azért, mert meg voltam győződve róla, hogy most is- az intézeti ruhájában lesz. De most sötétbarna szövetruhát viselt, magas selyemharisnyát és a cipője is magassarkú volt. Tüstént észrevettem dajkán a bordó rúzst és szemhéjain a kék festéket. Ez számomra még szokatlan volt, pedig Amerikában igazán természetes, hogy fiatal leányok is használnak szépítőszereket. Látszott az arcán, hogy rendkívüli eseményt jelent életében ez az én látogatásom, valószínűleg az első férfilátogatója vagyok. Ezt a jelentőségemet rögtön felismertem, sőt később azt is észrevettem, hogy idegen származásom ezt a látogatást még meseszerűbbé teszi a kislány szemében. Megállottam az ajtó mellett és megbiccentettem a fejemet. Annyit már tudtam, hogy a kéznyújtás nem szokás. — How do you do? Visszhangszerűen felelték ők is, fejbólintással: How do you do. Siettem kijelenteni, hogy nagyon rosszul beszélek angolul, mert csak rövid idő óta vagyok New Yorkban. — Ó, ön csodálatosan beszél angolul, — jelentette ki a mama. Ez a kijelentése természetesen csak udvariassági forma volt. Mrs. Cook körülbelül negyvenéves lehetett. Átnyújtottam Jennifernek az elveszett holmikat. Mikor átvette, a füle hegyéig rózsapir csapott át az arcán, nem is pukkedlit csinált, hanem utánozhatatlan mozdulattal meglebbent a teste és madárszerű hang hagyta el az ajkát, amely így hangzott: Kju! Ez a szó annyit jelent: thank you.. Már ismerem ezt a hangot,__ üzletekben is sokszor hallottam, dallamosan és röviden megcsendülve: kju! Különösen amerikai pénztáros kisasszonyok ajkán, azzal a bizonyos üzleti mosollyal kisérve, olyanféle hangot ad, mint ahogy a nikkelpénztár kis csengője megcsendül, mikor kiugratják belőle a blokkot. Kju!... Jennifer is ilyen hanglejtéssel köszönte meg fáradságomat. Mrs. Doak helyet mutatott és cigarettával kínált. Én figyelmeztettem Jennifert, hogy nézze meg a kézitáska tartalmát, mielőtt átveszi. Újra átlobbant arcán a pirosság. — Oh, thiat’s perfectly all right! — csicseregte. És rögtön eldugta a táskát és a füzetet egy fiókba, nehogy azt gondoljam, hogy kételkedik bennem. Megkezdődött, amitől legjobban féltem: a beszélgetés. A szót persze a mama vitte, Jennifer hallgatott és ha véletlenül rápillantottam, zavartan elkapta tekintetét, ami rendkívül kisleányos volt. Mrs. Doak kérdéseire elmondtam, hogy magyar vagyok és hogy milyen a klíma Magyarországon, mert ezt is kérdezte. És hogy én is kérdezzek valamit, Jennifer felé fordultam: — Ön tudja, Miss Doak, merre van Magyarország? Jennifer az asztal közepére szögezte tekintetét s elgondolkodva kapta össze a szemöldökét. Ilyen lehet az arca akkor is, amikor az iskolában a tanárnő ad fel neki valami fogas kérdést. Kis szünet múlva így szólt: — Ázsiában. — Európában, — mondtam és valami szomorúság szállt a szívembe. És mintha valami válaszfal ereszkedett volna közénk. Mintha egyszerre megéreztem volna azt a rettentő idegenséget, amely engem lélekben ettől az amerikai lánytól elválaszt. Ettől a perctől kezdve látogatásom ideje alatt mindvégig ennek az idegenségnek érzése fojtogatott. . — Amerikában ezt nem tanítják az iskolában, — sietett Mrs. Doak a leánya segítségére. Persze, honnan is tudná, hogy hol van Magyarország. Mintha tőlem Bolíviát vagy Bokharát kérdeznék. Hirtelenében én sem tudnám megmondani. Mrs. Doak most hosszabb elbeszélésbe kezdett. Fogalmam sem volt, hogy miről hadar. De úgy tettem, mintha érteném és néha közbeszóltam: — Yes, sure... (Folytatjuk.) Szardíniában olcsóbb a házépítés, mint Amerikában. Ott állomásozó katlan^ 30—40 dollárért képesek ilyen csinos kis “bungalo”-kat építeni, mely sokkal lényemesebb, mint a sátor. Balról, Fletcher San Diego, Calif, származású alezredes reget a saját portája előtt. Jobbról egy newarki és egy Elizabeth, N. J. Katona, Maione és Dzindzio őrmester.