Magyar Jövő, 1948. november (47. évfolyam, 266-290. szám)

1948-11-20 / 283. szám

2 Kerékgyártó János: KOSSUTH LAJOS ’ „ (367) Derék, becsületes, nagyon tehetséges ember de attól tartok, nem elég erős és nem ren­delkezik odahaza olyan eszközökkel, hogy megvalósíthassa mostani szándékait.” Tu­datja Erzsébettel, hogy elsősorban Deákkal fog beszélni, aztán pedig mindkettőjükkel. S a politikai aggodalmak között megszólal a szerelmes férj féltő aggodalma is. “Hálá­san köszönöm a Kochmeister villa egész le­írását (Erzsébet a nyarat ott tölti.) Úgy látom, nagyon csinos. De sehogy sem tetszik szobád üvegajtaja, az emberek benézhetnek, ha mosakszol és az aggaszt. Akasztass va­lami nagy függönyt az egész ajtó elé... A te ha férjecskéd­. Utána Deákkal kiván tárgyalni. S a júliu­si kora reggel, egyfogatú bérkocsi megy a Burg felé. Utasa Ferency ügyvéd néven je­lentette be magát az egyszerű, polgári meid­­lingi fogadóban, ahol megszállt. Szobájában étkezett, sokáig pipázott, újra meg újra átrágva magát az alaposan megfontolt kér­dések minden kis részletén. Másnap hajnal­­ban kelt, takarosan kiöltözött fekete posz­tóba s fiákerbe ült, s a császár hét órára tűzte ki a tárgyalás idejét. Kanyargós, régi taécsi utcákon döcög a fiáker, jaj, milyen hosszú, milyen nehéz utat kellett megtennie a bentülőnek, amíg idáig jutott. Látta az igazságot meggyaláz­­va, hazáját vérbeborulva, végigszenvedte az önkény vérszomjas diadalát, az igaz ügyön. Megérte a napot, mikor feddhetetlenül be­csületes, tisztaszándékú barátja, mély seb­bel a nyakán kiállt a halálos golyók elé, megérte a napot, mikor hazája hadseregé­nek tábornokait felakasztották, azért, mert kötelességükhöz híven­­védték a nemzetet. Vidéki magányába belehasított kiváló öreg barátja, Csányi László felakasztásának híre. Éveken át hallgatta, figyelte és élte át a nemzet szenvedéseit, megaláztatását, türel­mesen és szomorúan, sebzett szívvel és min­dig méltányosan. S most, hogy elérkezettnek látta a békés együttműködés, a közös építő munka idejét, a jogos keserűséget leküzd­ve, az indulatokat és sértődöttségeket ki­gyomlálva magából, tekintetét a közösségre, az egyetemesre szegezve, nekifogott a bé­kéltetés nagy és nehéz művének. Tudta, hogy mint minden megalkuvás, munkája nem mentes a gyarlóságoktól és hibáktól, de szerény bölcsességében ismerte a szomorú igazságot, hogy minden, ami emberi, egyben gyarló. “Egy óra hosszat nagyon nyíltan beszél­gettünk minden elképzelhető eshetőségről, — jelenti Ferenc József feleségének. — Még sohasem láttam ilyen nyugodtnak, ilyen vi­lágosnak és ilyen őszintének. Sokkal vilá­gosabb, mint Andrássy. És sokkal inkább figyelembe veszi a monarchia egyéb részeit.” Deák előadta a kívánságokat, melyekhez nevében feltétlenül ragaszkodik. A könig­­gratzi vereség nem növelte meg igényeit egy hajszállal sem. Lehetetlen, hogy ez a bölcs méltányosság ne hatott volna az ural­kodóra. Kossuth a távolból gyötrődve és tehetet­lenül vergődik át a kiegyezést megelőző hónapokat. Ha keserűségtől megmérgezve is, de pontosan észleli azt a benső elernye­dést, ami a nemzet lelkében végbement, ő maga is érzi, hogy politikáját, melyet jövőt­­formálón bátornak hittek, most már kezdik kalandosan valószínűtlennek ítélni. Valóban odahaza jóformán csak a regé­nyes, vakmerő összeesküvési terveket lát­ják Kossuth politikájából. Eszméinek szilár­dan épült hatalmas rendszerét, Európát át­formáló és Európának egyensúlyt biztosító célkitűzéseit, elgondolásait a szociális re­formokról nem ismerik, és egész biztosan nem értenék meg. A történelem embere, aki évtizedeken át azt tudta a mának adni csodálatos pontossággal, amit a ma várt­ tőle, a hatvanas évektől kezdve mögötte marad korának és egyben messze megelőzi. Kossuth, — ha soha nem beszél is róla — tudja, hogy így van. Máskülönben mivel ma­gyaráznánk, hogy meg sem kísérli Dunai Konföderációjának népszerűsítését .Magyar­­országon. Egyáltalán nem nyilatkozik róla. De bámulatos ösztöne megérteti vele, hogy a hazai közvélemény számára az ő hatalmas rendszere, csak újabb kalandos, vakmerő, megvalósíthatatlan kísérlet. Abba a furcsa, gátlásos, keserű szemérmességbe burkoló­zik, mely az alkotót mindig elfogja, vala­hányszor érzi, hogy műve nagyságát nem ismerik fel. Hogy tervezete mégis belefutott a magyar sajtóba, annak egy olasz újságíró és Kossuth hű famulus­ának­­■meggondolat­lan túlbuzgósága az oka. Óriási vita, vihar kerekedett, felháborodott durva támadások, langyos védelmek általában nincs senki, aki helyeselné. “Kossuth álma, vagy az agy­rémes Duna-Konföderáció” címen az osto­baság durvaságával támadó röpirat jelenik meg. A nemzet az Ausztriával való kapcso­latot már szilárd valóságként éli át, míg Kossuth számára kényszerű, átmeneti álla­pot. Valóban, a történelem pillanatnyi logiká­ja Kossuth ellen dolgozott, a Duna-medence érdekközössége holdkóros álomnak tűnt fel az annyi hánykódás után végre valahára nyugodt talajra vágyó magyarság számára. Az Ausztriával való együttműködés egyre inkább a nyugodt hétköznapokat jelenti s Kossuth egyre inkább az elérhetetlen cso­dát, a délibábos megfoghatatlant, így erő­södik a folyamat, melynek végén Kossuth nemzeti mű­hosszá magasztosul, de ugyan­akkor megfosztódik lénye tartalmától. YFalvtati­uTrl MAGYAR JöYŐ 130 East íeth Street, Jiew York 3, Jí. Y. Megjelenése után szíveskedjék számomra a Magyar Jövő 1949-iki nagy Évkönyv kalendáriumát azonnal elküldeni." Csatolok érte 75 centet. Név: Cím: Ha az óhazába is meg akarja küldeni valamely ismerősének vagy rokonának, csatoljon e célra egy dollárt és írja ide az óhazai címet: Név: Cím: 'r!­ ' NYOMÁS ALATT AZ 1949. ÉVI MAGYAR JÖVŐ Szenzációs­ Évkönyv Naptára ÉRDEKES, TANULSÁGOS ÉS SZÍNES ÍRÁSOK MINDEN VÁRAKOZÁST MESSZE FELÜLMÚLÓ GAZDAG GYŰJTEMÉNYE • SÜRGŐSEN RENDELJE MEG PÉLDÁNYONKÉNT 75 CENTÉRT AZ ALANTI SZELVÉNY FELHASZNÁLÁSÁVAL. 35 a­­ÉTA AZ AMERIKAI MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN! repü­lőv­onalak hivatalos képviselője 1523 FIRST AVENUE A LEGPONTOSABBAN ÉS A LEGGYORSABBAN HAJÓJEGYEK és­­ REPÜLŐJEGYEK MINDEN VONALRA EREDETI ÁRAKON ADÓ ÜGYEK FÖLDES (a 79-ik és 80-ik utcák között) Tel.: Butterfield 8-4985—8-4990 NEW YORK CITY A CHICAGÓI MAGYARSÁG TALÁLKOZÓ­HELYE A Chicagói Magyar Kultur Kör NYITVA MINDEN NAP! A gyűléseit tartja minden hó második kedd este 8 órakor 1632 MILWAUKEE AVE, a harmadik emeleten lévő saját helyiségében. Újságok, h­ekker, sakk, bililárd TAGFELVÉTEL MINDEN GYŰLÉSEN Aki szereti a társaséletet, aki szóra­kozni akar, keresse föl minden péntek este a Chicagói Kultur Kör helyiségét MAGYAR JÖVŐ (Hungarian Daily Journal) Pályázati hirdetés A Bethlehemi Munkás Ott­hon Egyesület pályázatot hir­det HÁZNAGYI állásra. Pá­lyázatok írásban nyújtandók be az Otthon vezetősége cí­mére: 110-12 E. Third St., Bethlehem, Pa., 1948 novem­ber 28-ig, vasárnap délután 2 óráig, vagyis a választó­­gyűlés határidejéig. Részletesebb felté­telek megtudhatók az Otthonban. Ezúttal felkéretnek a ta­gok, hogy ezen az évi nagy választógyűlésen teljes szám­ban jelenjenek meg. Tisztelettel: A Munkás Otthon vezetősége. Kevés a pulyka, de sokba kerül CHICAGO.­­ A profit­szomjas érdekeltségek mes­terséges módszerekkel keve­sebb pulykát dobnak a piac­ra, hogy annál jobban felver­hessék az árát, így készülnek a Thanksgiving Day-i foszto­gatásra. Thank you. Elfogtak két holdápoló­­fiatalembert NEW YORK. — Pár lépés­nyire a bronxi biró, Levine lakásától rabolta ki két fia­talember Solomon Watson ta­­xisoffőrt, de elfogták őket és ugyanaz a biró fog ítélkezni felettük. Gartner Lajos ajánlata az amerikai magyarságnak! Az amerikai magyarság szives figyelmébe ajánlom következő kü­lönlegességeimet, repülővel a vizái­vá és gyorsan kézbesítve az ób­a­­m­ai raktárainkból. Magyarországba: 100 font liszt $17.75, öt font finom kávé $4, ötven font finom rizs $13.50, húsz font cukor $5.50, 5 font­ kávé, 1 font tea és 2 font kakaó $8. — 5 font kávé, 1 font tea, 2 font kakaó, 5 nagy kanna Sardinia $10. — Mindezen csomagok kábelileg avizálva 1 dollárral több. Csehszlo­vákiába 33 font rizs $9.95 és 100 font liszt $17.75. (100 font rizs $26) Szenet, cipőket, ruhaneműket, orvosságokat és más tárgyakat is küldünk Európába, tehát kérjen árakat. Forintátutalásokról kérjen árajánlatot. Jutányosan kaphat cseh koronát, román lett, német márkát és osztrák schillinget. — Kivándorlási és Affidavit ügyek. Pénzküldés bárhová. — Hajó és repülőjegyek minden vonalra. — Konzuli és közjegyzői okmányok. Hiteles fordítások. — Csomagok DÉSI ÉS HIRDETÉSI IRODA, 207 szállítása Közép Európába. GART­NER LAJOS, UTAZÁSI, PÉNZKŐL­­East 84th Street, New York 28, N. Y. Telefon: REgent 4-7068. I FERRYMAN KMALLITASM DRAM A RP/» Meggyőződésem az, hogy teljesen objektív kritikát csak olyan ember írhat egy festő-­ művész alkotásairól, aki ma­ga is festő, vagy egész életét a művészet tanulmányozásá-­­ nak­ szenteli. Miután azonban azok közé tartozom, akik csak ritka, futó pillanatokban él­vezhetik a művészetet s a festészettel csak­ annyi kap­csolatom van, hogy a festők között van néhány jóbarátom, ez a beszámoló szubjektív le­írása lesz annak, amit Ferry­man Ferenc kiállításán lát­tam. Ferryman nagy festői te­hetségét megállapították a professzionális kritikusok s engem elsősorban az a leegy­szerűsödött tisztaság lepett meg, amit egy évi tárlat után észleltem a képein. Ta­valyi kiállítása is lebilincselő volt. Élénk színei s a leegysze­rűsített formában feltárt mindennapi dolgok képe pon­tosan megmaradtak bennem. Azt vártam, hogy ebben az évben is hasonló képeket fo­gok látni. S a képek tárgya valóban hasonló volt: homok­bánya, kikötőrészlet, vasúti kép, tájak és tanulmányok s mégis, valahogy mások vol­tak ezek a képek s vélemé­nyem szerint az elmúlt év egy hosszú távot jelent Ferry­man felfelé ívelő festői útján. Mindaz, amit a festői előadás fejlődött Paul Cezanne óta, megtalálható Ferryman képei­ben, de ez magában nem vol­na elég. Ferryman festői je­lentőségét a valóságban az adja meg, hogy mindazt, amit Cezannetól és a többiektől ta­nult olyan formában és stí­lusban adja elő, mely mögött az ember nem érzi az iskolát, csak magát a művészt, aki megtalálta saját útját, saját formáit, hogy úgymondjam a saját arcát. Ferryman eredetileg építé­szetet tanult s bizonyos geo­metriai szintézis jellemzi minden képét s a bonyolult elemek olyan leegyszerűsítése a színeken és a festői techni­kán keresztül, hogy az ember­ben életre kelnek képei. S én azt heszem, ennél egyetlen festő sem akarhat többet. A fénynek, árnyéknak s­ a szí­nek keverésének nagy szerepe van Ferryman minden alkotá­sában s egyes esetekben, mint például csendéletein ezekkel a hatásokkal olyan közelségbe hozza a tárgyakat, hogy az ember szinte kinyúj­t­­ja kezét, hogy leemelje azo­kat. Különös hatással volt rám a “Letört fa”, az “Elhagyott kőbánya” a “Napfény és eső” , valamint “Egy fiatal néger lány” és az “Afrikai csend­élet” című képek, azonban­­ végeredményben nem lehet­­ egyetlen képet sem kiemelni, mert valamennyi együttvéve teljesen egységes vonalat je­lent.­­ Ajánlom mindenkinek, hogy ne mulassza el Ferry-­­­man kiállítását a George Bin­­­­et Galleriában, 77 E. 57th St. Nyitva december 2-ig. H. J. a D. P. táborok filmje “Long is the Road” A new yorki 55th Street Playhouseban mutatják be a “Long Is the Road” című fil­met, amely a “displace” per­­songok borzalmas és hősies Odysseája, akik csak valami szerencsés véletlen folytán­­ menekültek meg az Aus­­­witz-i gáz­kamra haláltól. Israel Becker, egy fiatal var­sói zsidó élettörténetét dol­gozták át filmre. Ez a törté­neti film a “názirémségekről”,­­ az ember lelkiismeretéhez szól és felrázza őket abból a közönyből, amelyben ma le­­ledzenek a nácikkal szemben. Garni Miklós a Magyar Zsidók Művész Estjén A United Hungarian Jews of Amerika december 12-én, vasárnap este 8 órai kezdet­­­tel nagystílű hangversenyt és művészestét rendez a Hunter­­ Colege nagy auditóriumában a 69th Street és Park Ave. sarkán. Az Egyesült Ameri-­ kai Magyar Zsidók Szövetsé-' ge meghívta Garni Miklóst, a világhírű magyar tenoristát,­ hogy ennek a “Gala Con­­cert”-nek a sikerét előmoz­dítsa. Amikor Garai Miklós, ez a tüneményes karriert el­ért világhírű énekes arról ér­tesült, hogy ennek a hang­versenynek tiszta jövedelmét az új Zsidó Állam, Izrael fel­építésének javára fordítják, egy percig sem habozott, bol­dogan és örömmel vállalko­zott arra, hogy hangját teljes pompájában ismét hallhassák New York és környéke ma­gyarjai. Ez a nagy koncepciójú mű­vész lesz a fősztárja ennek a hangversenynek, amelyet az amerikai magyar zsidóság összesége rendez december 12-én, vasárnap este 8 órai kezdettel a Hunter College auditóriumában. Természete­sen kívüle még más világhírű színpadi és rádió sztárok fog­ják művészetükkel szórakoz­tatni a közönséget. A 100 tagú rendező bizottság élén Schweiger Piri, mint elnök, és Sunshine Oscar, mint társ­elnök állanak. Jegyek ára szeméyenként adóval együtt: zenekari ülés a földszinten $3.80, 2.40 és 1.30; erkély jegyek $2.40, 1.80 és 1.20. — Jegyek kap­hatók: a United Hungarian Jews of America, Inc., irodá­jában, Mrs. Piri Schweiger­­nél, 1111 Park Ave., New York City, SA 2-4765. “Admiral Nakhimov” November 24-én, szerdán este lesz az “Admiral Nakhi­mov” című szovjet film be­mutatója a Stanley színház­ban. A film Pudovkin alkotá­sa, aki egyike a világ legna­gyobb filmrendezőinek s­­aki­nek “Anya” és “Vihar Ázsia fölött” című filmje nagy si­kert ért el Amerikában is. Az Admiral Nakhimov az oroz-török háború alatt jár-REX HARRISON az “Unfaith­fully Yours” című film sztárja. A Roxy Theatreben mutatják be, szedik le s első díjat nyert a locarnoi nemzetközi filmün­nepélyen. Kedden kezdődik a magyar mozihét A new yorki magyar mozi kedden, november 23-án nagy­szerű filmvígjátékkal lepi meg a magyar mozilátogató közönséget. A film címe “Ágrólszakadt trilány”, főszereplője pedig a bájos Tolnay Klári. A végig zenés filmkomédia mellett nagyszerű kísérőfilm is sze­repel a műsoron és pedig a “Cigányparádé” című ragyo­gó magyar zenés, dáridós ki­­sérőkép. Egy fiatal néger leány. — F. R. Ferryman kiállításából. F. R. Ferryman “Homokbánya” című olajfestménye. INGRID BERG MAX a “Joan of Arc” cimii uj film női főszereplője, a Victoria Theatre mutatja be New Yorkban. November 20, 1948 Burunov főhadnagy (Eugene Szamoilov) és Nak­himov admirális (Alexei Dikki) egy tengeri csatát fi­gyelnek a krími háborúról szóló filmben, amelyet a Stan­­ley-mozi mutat be november 24-én. A film címe: “Ad­miral Nakhimov.” MAGYAROK A BROADWAY!* Sandra Király énekel a “Casino Russe”-ban New York egyik legismer­tebb mulatója a “Casino Russe” nevű Night Club, a­hol egy új fiatal és szép éne­kesnő, a magyar származású Sandra Király szórakoztatja a Broadway közönségét. Az angol nyelvű napilapok elis­merőleg írnak Sandra Király­ról. • Benedek László filmje A “The Kissing Bandit” cí­mű színes és zenés filmnek, amely a magyar születésű Joe Pasternak produkciója,­­ Frank Sinatra a sztárja, part­nere: Kathryn Grayson. Még egy magyar vonatkozása van az új filmnek az, hogy Bene­dek László rendezte. • Csütörtökön játszották utoljára Molnár darabját a Broadwayn Molnár Ferenc “Játék a kastélyban” (The Play’s the Thing) című vígjátékát no­vember 18-án, csütörtökön játszották utoljára a Booth Theatreben. Molnár Ferenc nagysikerű darabját 244-szer­­ adták elő a Broadwayn. De­­­­cember 27-én, Philadelphiá­ban a Locust St. Theatre­ben adják elő a vígjátékot egy hosszabb ideig, amely után a többi nagy amerikai városban kerül színre. •­ ­ Szemere László a City Center Operában Szemere László, a bécsi Staatsoper (állami operaház) énekese vendégszerepel a new yorki City Center Operában nagy sikerrel. A “Pagliaci”­­ban lépett fel először és no­vember 26-án, pénteken az “Aida”-ban fogjuk őt hallani. Szerényi Simon. Rex Harrison. Linda Darnell, Barbara Lawrence Unfaithfully Yours ROXY 7tH Ave. és 50tli Street THE SNAKE PIT’ Sztárja: Olivia de Havilland A “N. Y. Star” írja: Olivia de Havilland minden idők egyik legnagyobb alakításában. A többi sztár: Leo Genn, Mark Stevens és Celeste Holm RIVOLI THEATRE, Broadway és 49th Street, N. Y. C. NE MULASSZA EL A LEGÚJABB SZENZÁCIÓS FILMHÍREKET! ANGLIÁNAK MEG VAN A TRÓNÖRÖKÖSE TOJÓT KÖTÉL ÁLTALI HALÁLRA ÍTÉLTÉK A francia bányászok visszatérnek a munkába E­MBASSY NEWSREEL THEATRB liKUAOWAY and 46th STREET

Next