Magyar Kereskedők Lapja, 1916. július-december (36. évfolyam, 27-53. szám)
1916-07-01 / 27. szám
2 MAGYAR KERESÉSROK LAPJA ^Vállalkozók'^* Iparosok Lapja) 1916. julius 1. hogy ezt a végrehajtási utasításba foglalt még olyan részletes irányítással is ellensúlyozni lehetne.. . ’ ' A IFI.osztályú kereseti adónak maximális főösszegben való kontingentálása a pénzügyi hatóságoknak az adóbevételek emelésére irányuló buzgóságára ugyan kétségtelenül némiképpen mérséklétig hatna, főként olyan szankció mellett, hogy a túlbevétel az adózók javára esik. Egyébként azonban a kontingentálás egyáltalában nem óvná meg az egyes adókötelezetteket attól, hogy rajtuk a törvény hiányossága vagy hibás volta folytán sérelem essen. Velük igazságtalanság történjen. Erre való tekint.,tettel a III. osztályú kereseti adó tekintetében ismét csak azt a megoldási módozatot ajánlhatjuk, melyet a M.k. L. legutóbbi számában ismertettünk. Svájci levél. Zürich, junius hő. A világháború, melyben a Svájcot körülzáró öszes hatarnaik részt vesznek, erősen megbénította Syrjc gazdasági fejlődését. Az építőipar teljes pangása valóságos ingatlanválságra vezetett A nagy városok, elsősorban Zürich, televannak mindenféle idegen kereskedőkkel, importőrökkel, transzportőrökkel és exportőrökkel, akik a főutcának, a Bahnhofstrassénak internacionális jelleget kölcsönöznek. Ezek az emberek nem produkálnak, csak kereskednek. A főkereskedelmi cikk, a „kiviteli engedély“. Vannak olyanok, akik ezzel naponkint több száz frankot keresnek . A zürichi polgárság szigorúan semleges. A Bahnhofsterassén mindenféle nyelven lehet kereskedni és üzleteket kötni. Még senkit se értentedás azért, mert boche, proboche, vagy antiboche volt. Csak az a kérdés merül fel a Bahner'ofstrassé«', hogy miért nem csinál maga a semleges svájci ember-i üzleteket? Miért keresnek csak az idegen üzért-'hmmen a svájciak ,drágán fizetik, meg a semlegességét azáltal, hogy: állandóan mobilálva vannak?' éV-háboru, magával hozza a kereskedelmi háborút.. Mi semlegesek sjjkat, tuduignk erről beszélni A, zürichi Bahnhofsfcrasse a háborús kereskedelem , főiskolája .lett, ,ahol a kereskedelmiháborút tanulják, itt ' V. Zürich ma valóságok nemzetközi gazdasági centrum. 200.000 lakosa közül mintegy, 35—40% külföldi, köztük 35.000 német, 51—600osztrák és magyarés 15.000 olasz., Berlin, melynek 3 millió lakosa van,távolról sem olyan kozmopolitikus, mint Zürich, mert ott mindössze 50.400 külföldi él. A zürichi benszülöött polgárok szívesen látják városuknak ezt a , kozmopolita jellegét és nagyon toleránsul viselkedik az idegenekkel szemben. ...... "Mindazonáltal ez a nemzetköziség sok zürichi Bolgárnál* már az idegeire megy. A város vezető köreiben máris fontolóra veszik,hogy betegyék-e revizió aláaletelepedési feltételeket. Lehet, hogy háború után szőnyegre kerül az a kérdés is, hogy továbbra tűrjék-e azt a Taisser faire, taisser aller et passerpolitikát, mely a Bahnhof strasse exterritorializálására vezetett. K. H. ■ Szavatolt tiszta málnaszörp [ « ■ 700 méter mázsa azonnal szállítható i Schrank Béla és Ölön. . csász.és kir. udv.szállitók kikörgyárából | Esztergom [ ' ----- ( 4129 c Eazxrjoliacnrmrmiri] Pénzügyi és tőzsdei hírek. Értéktőzsde. Nagyon csekély érdeklődés mellett az irányzat tartott volt és egyes részvényekben a kereslethez mérten nagyobb árfolyam-emelkedések is voltak észlelhetők. Minthogy azonban a forgalom a legszűkebb, keretek között mozgott, az élénkség csak átmenetinekbizonyult. A zárlat bécsi eladásokra ellanyhul, Zárlatkor jegyez: Magyar hitel 851.— Leszámitolóbank 488.—, Jelzálogbank 371.—, Kereskedelmi bank 4030.—Hazai bank 285.—, Magyar bank 524.—, Fabank 301.—, Parcellázóbank 467.—, Salgó 784.—, Esztergom-szászvári 525.—, Gummi 770.—, Schlick 295.—, Osztrák államvasut 720.—, Közúti 646.—, Városi 310—Adria 740.—, Urikányi 394.— K.. A Magyar tisztviselők takarékpénztára rt., mint közöltük, új biztosító társaságot alapít, 1, esetleg 2 millió K alaptőkével. A bank igazgatósága most július 116-ra rendkívüli , közgyűl-.. lest hiv egybe, melynek napirendjére kitűzte, az uj biztosító társaság megalapítását és ezzel kapcsolatban az alapszabályok módosítását. Az Egyesült szolnok-doboka megyei bank és takarékpénztár rt. (Dés) k iegyesülni fog a kolozsvári Mezőgazdasági Bank és takarékpénztár rt.-gal és ebben a tárgyban július 2-ra rendkivüli közgyűlést hívott egybe. Az Egyesült szolnok-dobokamegyei bank és takarékpénztár rt. a Dési leszámítolóbank rt., a Szolnokdobokamegyei takarékpénztár rt. és a dési Általános takarékpénztár rt.fúziójából 1943- ban keletkezett, alaptőkéje 600.000 K. A kolozsvári Mezőgazdasági bank és takarékpérlár rt. 1894-ben alakult és alaptőkéje 300.000 K. A Tolnavisléki, takarékpénztár (Tolna), a Szekszárdi takarékpénztárral szorosabb kapcsolatot létesített, a felszámolásban levő Merkúrcipőgyár rt.-hoz való viszonyát pedig végleg megszüntette és a takarékpénztárnak a nevezett iparvállalattal szemben fennálló követelését a Tolnavidéki takarékpénztár ez idő szerinti részvényeseire engedményezi. Hogy a szanálás biztosítható legyen, az intézet alaptőkéjét a részvények lebélyegzésével TSzíJJOOK-rá teszáflitfittu és egyben az alaptőkét új részvények kibocsátásával ,100.000 K-ra felemelik.Az uj részvényeiket a Szekszárdi takarékpénztár vette át. A Tornavidéki népbank rt. (Torny) az léső október 1-án etna?ormoft‘ 'átaisfofte-"ert kérést most viszi- keresztül- az eddigi' 100.100 K alapiaké 1100 drb 100 K n- és uj. részvény, kibocsájtása által, 200 000 K-fa. fog, felemfítetje, A- régi-részA^-nye.feket két drb régi részvény Salán eVívjteti jog illeti egy drB uj részvény átvételére- Az aláírás záróideje junius 30. J. £ . . ... . •1 .tilos a kenyérnek és máspéksütőméétyeknek előállításához szükséges munkát végezni. A tilalom kiterjed a vendéglősökre, korcsmárosokra, kávéházakra, fürdőintézetek.tulajdonosaira ix, akik kenyeret vagy péksüteményt eladás céljából állítanak elő. A Tilalom, alá, esnek a cukrászok is oly sütemények előállítása tekintetében, melyek készítésével a pékiparosok is foglalkoznak."" • A szerbiai termés értékesitésére :'a' belgrádi katonai parancsnokság kebelében., egy külön szervezet, a cs. és kir. termésértékesitő központ (K. u. k. Ernteverwertungszentrale) alakult, melynek vezetője Anderle kapitány, ennekhelyettese pedig Kasztl főhadnagy, aki békében a fiumei kereskedelmi -és iparkamara Titkára. A szerbiai termés betakarulását ez a hivatal fogja végezni és pedig bizományosok útján. Bizományos, minden berisäultött gabonakereskedő jelét', aki a háboru.1/ megelőző ^időben is foglalkozott' g,aboná.kere.Skedess pl, p/jlittscailag nfegbizhat p, „és”-a/ idegátlapitált folyaegkot a kéfait p i.paia.óéShokságnál letétbe, helyezi. A bizományosok saját 'számlára vásároljak a maximált áron, maguk tartoznak készpénzben ’kifizetni a gabona árát a termelőnek.. del -amikor a gabonát a’■kerületi parancsnokság raktárába szállítják, az ár kétházihad részét felvehetik a katonai hatóságoktól. A fenmaradó vételárat és a' métermázsánként egy korona ötven fillérben megállapított jutalékot az előételkor kapják meg. A termésértékesítő központ a katonai '■parahcsnpkság kebelében működő gazdasági’'csoport alá van rendelve, a központhoz kereskedelmi tanácsadókul 'beosztották' a magyar haditermény több megbizottját ht. Szénában és szalmában csekély behozatal és jó kerestet volt. Eladatott, középmiinőségű, jobb és elsőrendű széna8—fi muhar 10—-13, ábraszalma5--6, zsupSzalma 7-10, szecska 8-30 K ISO kgként. • házhozszállítva. Préselt széna. 9-8 1 I, préselt szalma 5.—6 K 50 kgként a józsefvárosi pályaudvarnakUj gőzmalom Opalánkán.Az Ár/iön József ex dácsái -cég ításu 120 mm. őrlőképességir-göz malmot épített' O pa'láikáé' és,-, egyben átvetteaz ottanh kolesztoszáritó és átvételi ,,helyiségű épületeit.» A malom visltetőjei: Á'r iön József.' . . , A Magyar bank uj. malom-érekeltségei. . ... Magyar- bank és kereskedelmi , rt. ' megvásároltá já ■ makói 7,Hitler Rudolf és . társai gőzmalom -és siéggifór rt.: hOtkODÖ K részvényeinek többségét: 'továbbá a Teájérvári ITS nyári. 'tfőzzjuannm rt. 8(10.090 K részvényeinek 1'T felerészét. Ez utóbbi imalö'hinák 'kizárólagos tulajdonos az-a- Herrmaje-i Bertalan céglótt, amelynek főnöke,-Herzmurrt.férjő "továbbra is'-' hiregmarad a.inatömrvállalat élén. A Aagyar bank képviselőit ,alegközelebbi közgyűlésen , beválasztjáka társaság igazgatóságába.. »A-Bansági malomipar rt. részvényeinek földiségét az Első, bmhiposti -gőzmalmi ék átvette, az Osztrák-ringijar. áttamvasút-társttságtól. A Bánsági-malomipar rt. az ‘ osztrák-magyar álla rovásul társaság’ oravicai és belgsáni és az Adler. a Vilnur- és skai cég-perselé'gőzmalmainak, átvételére 1914-ben alakult 950.000 K • alaptőkével. '-v .anpfj .- •’ ' -A Borsod-miskolci • és debreceni Istvángőzmalom rt. (Miskolc) június 26-án tartott közgyűlésén elhatározta,' hogy részvényenként, ' úgy mint ‘a múlt' évben, &? K /0.0% . osztalék fizettessék, ki. V .rsszgyűjtés az '5.200..OOO K alaptőkének fi.opO.BOO K ra való felenelése . végett egyidejűleg 0.500 darab 200 ,K névértékű részvény kibocsátását határozta el, melyek a részvényeseknek -500K 'árfolyamon fognak* felajánltatni. - j • » - ' A fiumei rizshántoló porc. A Fiumei' első magyar rizshánttotó- és rizskeményitőgyár rt. ‘-330.000 K erejéig kártérítési pert'inditott Fiume városa ellen, mert a város, a mult gyben akkor rekvirált, métermázsánként 70-Kiért, mintegy . 30- 40 vagyon rizst, mikor a rizs ára ,140 KalL - A ,uikmei törvényszék megkapityán az illetékességet, a várost:kötelezte, hogy fizessen. A város a budapesti Ítélőtáblához fordult, amedy az elsőfoku bíróság iséletét megsemmisixitte, mérteltvél az ügynek elbirálásáig a biróság fiein illetékes. A város a kormány felhatalmazásával rekvirál és...eljárását a kormány jóváhagyta. Iftóbb foglalkozott ezzel pz ügygyel a Kúria és jóváhágtjta a. tábla ítéletét. ^ r. v.g. ^ » -tr-Gabona és őrlemények. Milyen a lér-mést A .földrmui&n'to i-,':$miniszter az eddigi szokáslél eltérőlég nem ad terméstudósítást s legkevésbbé sem tájékoztat a jövő termés számszerű eredményiről. Ez ,mindenesetre az eddigi tapasztalatokon alapuló rendelkezés, amelyek óva intik a’ kormányt ',és -közvéleményt attól, hogy épp a jelenlegi súlyos viszonyok között felesleges csalódást okozzon. A csalódás bizonyos tekintetben már a folyó évben is megvan, mert a májusi állapot szerint joggal hihettük, hogy az aratás igen korán. fog megkezdődni. Mindenesetre így, is korai aratásra vagyunk elkészülve, de az állandó hideg és esős idő, mely június havát jellemezte, erősen viszszatartotta a gabona érését. A borongok, nedves junius különben a terméskilátásokat, különösen a rozsdával terhelt buzátlát, erősen megjavította, kivéve talán ott, ahol a búza turbuja volt s a sok esőzés megdöntötte. A végleges eredményről végleges képet majd csak akkor alkothatunk, ha a termés már a zsákokban lesz. Ehhez pedig szép száraz, nem túl meleg időre és elegendő munkáskézre volna szükségünk. A szép idő már egy hét óta tart is, de munkáskéznek Országszerte nagy híjjával vagyunk s tulajdonképpen, ha valami tekintetben aggodalomra van ok, úgy bizonynyal teljesen jogosult az a gond, hogy az idei termés betakarításánál az eddigieknél is nagyobb nehézségekkel kell a gazdáknak megküzdenie. Az éjjeli munka eltiltása a sütőiparban. A kormány 2040/1916. M. E. szám alatt rendeletet adott ki, melynek értelmében azesti hat órától reggeli hat óráig terjedő időben HBiBraaaEsegBHNamanMSBiBffims" SoiLux Prizma Gyár Budapest Gyár: VII., Ilka-utCa 6. Telefon 153 - 01. □ □ Központi iroda : V., Fáik Miksa-utca 3. Telefon 145. -r Ragacs nélküli üvegtetők. Prizmás és tűzbiztos üvegezések. Vasablakok. Vasszerkezetek. Kovácsmunkák 4416