Bangha Béla szerk.: Magyar Kultúra. Társadalmi és tudományos szemle. 24. évfolyam (Budapest, 1937)

1-12. szám tartalomjegyzéke - Tárca - Ormos Gerő: Anyakönnyek

érzi magát az örök városban. Szerencsés gondolat volt, hogy képeket nem közöl, így a tájékoztatás áttekinthetőbb és a római út élmény­szerűbbnek ígérkezik. A könyv szerzőjének neve maga is ajánlólevél; emeli a kis mű értékét a Szent István­ Társulat nyomdájának gondos és ízléses kiállítása. • Nadányi Zoltán: Nem szeretsz. Versek. A Nyugat kiadása. Irodalmunkban és irodalmi folyóiratainkban már évek óta je­lentős a vidéki élet költőinek szerepe. Verseikben a ritmus és lendület nyers, friss ereje, a szavak természetes választékossága és közvet­lensége ígérkezik. Néhányuk hamar s szinte a korszerű törekvések biztosságával érte meg a költői tökéletesedést. Nadányi Zoltán a vidéki költők más, régibb típusához számít. E típus vidékiessége bizonyos elzárkózást jelent: otthonosságot egy eltűnő, romantikus költői világban, tudatosságot egy egészen sajátos, de hanyatló életben. E költőtípusra jellemző az epigonság, a Nadá­nyit ennél jobban jellemzi a termékenység, a fantázia és érzékenység. Verseit sokan mesterinek tartják, bár könnyedségében, stílusának tisztaságában több az egyénies rutin, mint a meg nem alkuvó ere­detiség. „Tudom már, kedves, hallod, — tudom, ha be se vallod, — nem szeretsz." Itt nemcsak a stílustisztaság problematikus, de magá­nak a „Nem szeretsz" élményének vagy élettanulságának sem érez­zük valami mélységes titkát. „Kegyetlen a szerelem" ez alighanem többet mondana, ha Nadányi a saját módján — Babits hatásától megszabadultan — próbálná önmagát és fájdalmát kifejezni. A „szépek­ szépe" dicsőítésében sok csillogó elevenséget érint; ily ver­seiben az érzékiséget feloldja játékos, majd szárnyaló fantáziája. Néha gúnyolódik és hideg bizonyosságban vagy bizonytalanságban marad. Helyenkint Paul Géraldy túlfinomult, vívódó alakjaira gon­dolunk; vívódásaik bensőséges, magyar változatait várjuk. Két versé­ben a pusztulás, az öngyilkosság rémlik fel hangulatában, — nem véletlen fordulat ez a hirtelen, akarattalan individualizmusnak, az élet gondolatával eltelni nem is akaró lelkiségnek útján. László István Walthier Eliz: Azért is tavasz! Versek. Mikor a lesötétített szobába egy résen beszűrődik a napfény aranykévéje és láthatóvá válik a levegőben úszó porszemek milliója, ezt juttatják eszünkbe Walthier Eliz versei. A porszemeket tudja láthatóvá tenni és bearanyozni, a legegyszerűbb és legemberibb han­gulatokat nagyon egyszerűen és finoman megsejtetni. A hegyek közt reggelente felszálló pára ilyen finom, mint az ő költői érzékeltetési módja. Nincsenek rakétaszerűen felsistergő, színes képei, a bölcs, klasszikus veretű sorok is távol állnak tőle. Egyszerűen, természete­sen fakadnak ki belőle a rövid, kis, modern sorok, azt hiszem, minden hangulata, érzése, vágya, bánata, ujjongása máris dal lelkében. Vers­ben érez és él. Nem csoda, hogy akad köztük néhány olyan kis remekmű, amilyen csak a hóvirág vagy a patakparti nefelejcs tud lenni. (Két postagalamb, Egy sínpárról, Szerelmes élet!) Walthier Eliz új, más, mint a többiek líránkban, jólesően szerény és természetes. A levegő, napsütés, pára, porszemek lírája. A lélek versei. Emberiek, természetesek, maiak és szépek. Endrefalvy Ottó Josephus Wagner: Dictionarium rerum recen­tissimarum seu modernarum Hungarico-Latinum. Bibliotheca Iuventutis-sorozat első füzete. Budapest, Stephaneum Nyomda. 1937. Nem is olyan régen nagy szerepet játszott a latin nyelv hazánk közéletében. A gyűlések, tudomány s gyakran a társadalmi érintkezés nyelve is a latin volt. Mintegy összekötő kapocs szerepelt soknyelvű hazánk nemzetiségei között. Ma itthon és külföldön ismét sokan érzik egy közös nyelv szükségességét, viszont a nacionalizmus húzódik élő nyelv elfogadásától, a felbukkanó és eltűnő műnyelvek jövője bizony­talan s így mindinkább előtérbe lép a latin nyelv reaktiválásának kérdése. Nálunk és külföldön is egyesületek alakultak, folyóiratok indultak el a célból, hogy a latin ismét elfoglalja régi helyét. Ezt a célt szolgálja a hazai Iuventus című lap és annak minden megmoz­dulása. Ugyanezt akarja előmozdítani a jelen sikerült szótár, mely a legmodernebb fogalmakat igyekszik visszaadni latinul. Nagyon ajánljuk a szótárt mindazoknak, akik a latinnal behatóbban foglal­koznak, elsősorban a diákoknak, nagy haszonnal forgathatják. Remél­hető, hogy a latin oktatás egyik-másik iskolában annyira intenzív lesz, hogy a jobbak megtanulnak társalogni is s ezeknek nélkülözhetetlen segédeszköz a Juventus értékes szótára. Weiser S. J.—Beluscsák S. J.: Alpesi Fény. — Csák László: Vér és láng között. Bpest, Korda kiadásai. Weiser könyvének főhőse Heiri, a keményöklű, sportoló, vidám és érintetlen tiroli fiú, aki a diákosság egész lendületével lép a gim­názium falai közé. De itt, a Dollfuss előtti léha, vörös és liberális Bécs fogadja s ez a Bécs ott van az iskola falain belül is: kommunista és felvilágosodott pártokban, diákparlamentekben és rettenetes bűnök­ben. Meg tud-e küzdeni az a Tirolból idevetődött kicsi kék fény ezzel a minden eszményit magába nyelő rőt és fekete fénnyel? A diák­parlament kiközösítéssel, gúnnyal, szitokkal, szentségtörésekkel, csá­bítással akarja elgáncsolni és magához lerántani ezt a tizenhétéves fiút, akit gyűlöl, mert magánál többnek érzi: férfinek, a „tiroli rög" ígéretének, Hof­er András unokájának. S amikor egy ártatlan gyermek­leány alakját fonják ördögi taktikával Heini ébredező szíve köré, már-már úgy hisszük, kialszik ez a szép, tiszta fény. De mi lesz akkor a „feketékkel", akiknek ő az ideáljuk? Heini az örvény szélén bele­tekint abba az infernális világba, ahonnét nincs menekvés s a meg­döbbenés egész súlyával és határozatával vágja át magát szerelmén s megy vissza Tirolba, ahol az alpesi fények örökre ráborulnak; le­zuhan a gyopáros hegytetőről, de tiszta alakja megsokszorozódik barátaiban, a „feketékben", akiket az ő varázsa tett gyámoltalanok­ból hősökké. A Vér és láng között szerzője álnév mögé rejtőzött, kemény, határozott és mégis melegszívű, rokonszenves kedély, aki lelkének egész bensőségével szenved a spanyol őrületek hatása alatt. Nem burkolja mondanivalóját az irodalmiság szőttesébe, hanem pőrén és szinte darabosan fonja a lapokból részben ismert spanyol polgár­háború borzalmait egy tüzes madridi fiú, José alakja köré. Minden fejezete önálló egész, szinte naplószerű. Csak a mind nagyobb ará­nyokban hullámzó testvérháború viszi Josét is nagyobb és nagyobb küldetésbe él egészen Alcazar diadalmas hetven napjáig. Nem gyö­nyörködtetni akar, de megdöbbenteni, hogy itt már Krisztus és az Antikrisztus párbajáról van szó, a győzelem tehát nem lehet kétséges. Tollh­eggyel Helytelen következtetés, ha valaki azt hiszi, mert a szociális kérdés terén okos és keresztülvihető javaslatokat tenni nehéz, azért hát kár is erőlködni ilyen javaslatokkal. Éppúgy helytelen, ha valaki abból, hogy egyesek a Quadragesimo anno-val visszaélnek, mindjárt arra következtet, hogy kár a Quadragesimo anno követelményeire utalni, annak tételeit magyarázni. Katolikus ember nem nyugodhatik bele, a Quadragesimo anno után legkevésbbé, abba az elintézési módba, hogy ne beszéljünk sokat szociális kérdésről, mert azt meg­oldani „úgysem tudjuk". Teljes egészében s azonnal megoldani nem tudjuk, de már az is nagyon sok, ha legalább bizonyos részben meg­oldjuk s az sem megy máskép, mint erőfeszítés és áldozat útján. A közegészségügyi kívánalmakat sem tudjuk mind megoldani; nagyon távol vagyunk attól, hogy népünket a közegészségügynek akár a legelemibb követelményeire kioktassuk vagy csak a legszük­ségesebb egészségügyi kellékek beszerzését is biztosítsuk neki. Mégis ki vonná le ebből azt a következtetést, hogy tehát hagyjuk a cse­csemőket pusztulni, a gümőkórt terjedni, a levegőtlen, söpretlen, világosság nélkül való lakásokban gyermeket s felnőttet elsorvadni. Akik a szociális kérdés terén minden bátor szóval vagy indít­vánnyal szemben azonnal idegeskednek és „forradalmat" kiáltanak, ezzel sokszor csak azt árulják el, hogy attól félnek, a szociális javas­latok során esetleg nekik is áldozatot kell majd hozniok. Ez azonban nem érv ott, ahol milliók szomorú és emberhez alig méltó sorsának megjavításáról s egyben a kereszténység önigazolásáról van szó a szegények előtt. * Az eucharisztikus kongresszussal kapcsolatban egyesek máris megint politikai és nemzeti aspirációk teljesítésén törik a fejüket. Téves és kárbaveszett igyekvés! Egy eucharisztikus kongresszus 349

Next