Magyar nyelv külföldieknek 5. (Budapest, 1981)
ELŐSZÓ 1981. augusztus 26—27-én rendezte meg a Nemzetközi Előkészítő Intézet az V. Magyar Lektori Konferenciát. Hosszú szünet után került sor ismét a külföldi egyetemeken dolgozó magyar vendégtanárok, lektorok és hazai szakemberek szakmai tanácskozására. A konferencián elhangzott előadás és a korreferátumok a magyar mint idegen nyelv elméleti és gyakorlati kérdéseit tárgyalják. A diszciplína történeti és aktuális feladatai, terminológiai kérdései, a szakma meghatározása mind olyan témák, amelyek tisztázásához az eddig összegyűlt eredmények és tapasztalatok rendszerezése, módszeres feldolgozása szükséges. Ez elengedhetetlen ahhoz is, hogy a fehér foltokat körülrajzolhassuk, a sürgős és távlati feladatokat meghatározhassuk. Számos hozzászólás érintette a szakterület számára fontos alap- és célkutatások megoldatlan kérdéseit, a gyakorlati tapasztalatok összegzésének a munka koordinálásának szükségességét. Gyakran hiányoznak a megfelelő tankönyvek és oktatási segédanyagok, s ha léteznek is ilyenek, hozzáférhetőségük, használatuk esetleges. Fontos lenne, hogy a lektori és vendégtanári munka is megkapja a kultúrpolitikai jelentőségének és lehetőségeinek megfelelő erkölcsi és az oktatás jobb feltételeit megteremtő anyagi támogatást. A külföldön tanítók lelkesedésén, ügyszeretetén kívül szükség van az intézményes és szervezett segítség növelésére azért is, hogy a magyar nyelv és kultúra ügye ne szoruljon háttérbe gyakran még azokon a külföldi egyetemeken is, ahol pedig több évtizedes hagyományai alapján éppen jobb pozícióba kellene kerülnie. A lektori munkát végzők felkészítésével és továbbképzésével kapcsolatban is hatékonyabb megoldásokat kellene találni. A publikációs fórumok megteremtésén és a konferenciák rendszeres megszervezésén kívül ez is fontos tényezője a szakma elismertetésének. Az elhangzott hozzászólásokban együtt szerepelnek a mások számára is hasznos tapasztalatok, és a megoldandó kérdések. Ezek „sokszínűségén" a szerkesztők nem akartak változtatni, egy szigorúbban és módszeresebben tematikus összeállítás érdekében. A kötet felépítése nagyjából követi az elhangzott előadások és hozzászólások kronologikus sorrendjét, azzal a változtatással, hogy a „Körkép címet viselő, legterjedelmesebb fejezetben a lektori állomáshelyek országainak betűrendje szerint soroltuk az anyagokat. Végül köszönetet mondunk mindazoknak, akik az V. Magyar Lektori Konferencia szervezésében és e kötet létrehozásában támogatást nyújtottak, közöttük is elsősorban a hozzászólásuk szövegét rendelkezésünkre bocsátó kollégáknak. Reméljük, viszonzásképpen ez a kiadványunk mindennapi tevékenységükben és hosszabb távra tervezett munkájukban is hasznosnak bizonyulhat. A SZERKESZTŐK