Magyar Nap, 1947. augusztus (1. évfolyam, 11-35. szám)
1947-08-01 / 11. szám
MduiíM'Mo *>»■ -- vP’iör.MmmmL mmfimmn Biztosan győztek az UTE-vízlabdázók az MTK ellen A Vasas kivéte a ftiAFC-ot a vízilabda Magyar Kupából Két unikom vízilabdamérkőzése zajlott leszerda este. Az újpesti uszodában az UTE és az MTK küzdöttek a bajnoki pontokért. Az UTE 4:2 (3:0)irányban győzte le az MTK-t. Az első félidőben jól kezdtek az UTE vízilabdázói. Hamarosan három góllal terhelték, meg ellenfelük hálóját. Ekkor feljött az MTK is, sőt a második játékrészben többet is támadott. Hiába volt azonban minden igyekezet, nem tudta behozni az UTE előnyét. Az újpestiek góljai Szittya (2), Kolba és Kislégi szerezték. Az MTK- s stájc közül mindkétszer Cávik volt eredményes. Kínos meglepetés érte ezen a mérkőzésen a közönséget Az újságokban hirdetett fél hét helyett már hat óra előtt megkezdték a játékot. Így a legtöbb szurkoló hiába ment ki a messze Újpestre, nem láthatta a mérkőzés. A rendezőség még a sajtót 80111 értesítette idejében az időpont megváltoztatásáról. A Császárfürdőben a MAFC és a Vasas csapatai mérkőztek a Magyar Kupáért. A Vasas izgalmas játék és sorozatos botrányok után 2 : 1 (1:1) arányban győzedelmeskedett. A Vasas jobb volt ellenfelénél, bár a második félidő elején határozottan szerencséje volt hiszen háromszor egymás után kapufát dobtak a műegyetemi csatárok. A MAFC játékosok sokáig szabálytalankodtak, többet ki kellett állítani közülük. A közönség viszont egyöntetűen keserű játékvezetőt szidta — többnyire alaptalanul. Ezzel a góllal jutott tovább a Vasas vízilabdacsapata a Magyar Kupában. A műegyetemiek kapusa hiába vetődött-. Felfüggesztették az MTK úszószakosztályának vezetőjét Fantasztikus mesék a román Mari szerződtetéséről Az MTK úszók és vízilabdázóik olaszországi portyája óta sokast suttognak époszt körökben a portya körül tapasztalt viszazásságokról. Az egyesület vezetősége szigorú vizsgálatot rendel el. Szatmárit az úszószakosztály elnökéül felfüggesztenék tisztségétől. Mint halljuk,a szakosztály több vezetője hasonló sorsra kerül. A labdarúgók közül Nemes és Polgár elhagyja az egyesületet. A perecest Kertest és a püspökladányi Cellért viszont most már biztosan az MTK-é. Minden ellenkező híreszteléssel szemben Sólymosi sem távozik. Az MTK-nak két kapusra van szüksége. Csintalant viszont tovább adják. Börzsei és Bírcsák marad. Bírcsákot azzal a feltétellel tartották meg, hogy nem követ el a jövőbe fegyelemsértéseket Több elsőosztályú román, játékossal is tárgyalnak, de határozottan cáfolják, hogy a Vasutas EB-n szerepelt román csapatból leszerződtetnének valakit. Fantasztikus mesének minősítették azt a hírt, hogy Mariiért 1000 dollárt ígértek volna. — Az egész MTK-nak nincs annyi pénze — mondta nevetve Marshall alezredes, ügyvezető elnök. ASBOTH izgalmas harcot vívott a francia bajnokság döntőjében a délafrikai Sturgess-szel Háttal Asbóth, szemben a délafrikai bajnok . EZ VOLT... A Szlovákiában portyázó Újpest 1:2(1:2) arányban győzött az AS Sviki (a Bata-gyár csapata) ellen., Zsengell és Patkóié, Berzi és Egresi szerezték sh&sterokat. * fi* A Szolnok 1:0 (1:0) arányban jókami mérkőzésen; legyőzte. .az osztrák vasutas válogatottal Az egyetlen góllt Kollák lőtte. A Kispest viszont 2:1.re kikapott a szlovákiai Prostejovban a helybeli együttestől. A párisi kerékpáros világbajnoki rágtízm eganakadnak a 4000 méteres üldözőverseny tervényfutamjai, így Nagy és Nóták véglegkiesett a küzdelemből. EZ LESZ... Az FTC vízilabdacsapata az MMUE-vel mérkőzik ma a Sportuszodában est© fél hétkor a Magyar Kupáért. A MÁVAG este kosárlabda- tornát rendez, amelyen 18 csapat vesz részt. Az első versenynap augusztus szombat. BLOCKNERS7 hirdetőiroda telefonszármai : KÖZPONT, IV., Városháza u . 10. 188-442 108-499 FIÓK: VI., Bajcsy-Zsilinszky-út 33 123-624 „HA FELAKASZTANAK, Marka öngyilkos lesz“ Beszélgetés a rendőrgyilkossal a Markóban Háromnegyedkettőkor halal más, szürke trobomobil kanyarodik az államügyészség Markó- ideál fogházának kapuja elé. Rendőrkordon áll sorfalat a kocsi és a kapu közt, nyílik az autó ajaja és kocsi sötét belsejéből könnyed szökkenéssel ugrik ki egy középtermetű, karcsú, szalmasárga hajú, összebilincselt kezű fiatalember, Sántha Dezső rendőr gyilkos volt —folytatta Sántha. — Olyan könnyeibet kezelte a revolvert, mint más a cigarettát. Elég volt a ■legkisebb nézeteit éx-és és már szembenálló homloka előtt csillogóértrevolverének csőzve. — A visszaemlékezés hatása alatt elmosolyodik. — Mikor kezdődött meg az .»alvilági karrierje..? — Gimnáziumot végeztem, műszerészt« none lettem, pénzem nem volt, loptam, először azért, hogy a szeretőmnek fehérneműt vegyek, később pedig, hogy én ma élhessem gazdag ember életét. Hogy hány helyen törtem be, azt nem tudom megmondani. — Már csak napok választottak el a trupp külföldi utazásától. Tudtam, hogy a rendőrség keres és ezért használtam revolvert a Sanghai-bár előtt. Nem volt szándékom gyilkolni, csak menekülni akartam. Kétszer lőttem, először közvetlen a nadrágzsebem mellett sütöttem el revolveremet, másodszor pedig kinyújtott karral céloztam. — Rossz ötlet volt sárgára festeni haját, miért nem nyiratkozott® meg? — tettük fela kérdést — Akkor annál hamarább rám ismertek volna. Sántha Dezső hosszú történetet ad elő gazdag és úri életéről. — Régi barátaim, az előkelő színészek, akik nem tudták, hogy perifériáról származom és a Mára Valéria-telepen voltam nagylegény, — most elfordultak tőlem. Két marokkal szórtam a pénzt — loptam, betörtem, hogy úr lehet, ■lek. Csendes lesz a hangja, amikor Németh Marináról beszél. -- Ha felakasztanak, tudom biztosan, Marica öngyilkos lesz. Aki karonfogva járt a halállal Sántha ismét Bachmannről beszél. Elmeséli, hogy bűntársa föliffott már esztendők óta ott keringett a halál. A dolais Baehmann tavaly nősült, néhány hétttel később mellbelőtte magát azután a felesége, Lombard Klári mérgezte meg magát. Az asszony meghalt, a férj felépült. Ezt megelőzőleg Baehmann, 1946 ban SS-katonának jelentkezett. — Baehmann, a legjobb barátom, állandóan karonfogva járt a halállal ■ — teszi hozzá Sántha. — Amikormeghalt, összeomlott bennem minden. Nála nélkül csak fejemben vagyok. — Tisztában van sorsára! .* Nem bánta még meg szörnyű tettét? . — Nem érzek megbánást! félelem nélkül megyek az akasztóm alá./. Sántha feláll, dús, szalmasárga haját megfésüli és nyugodtan fel és alá sétál a zárkában. Bűnre szülöttért, sima modorú farkas: ez Sántha Dezső „ '( Kölni»- Jeni) A gyilkos parkettáncos rabomobilon érkezik az ügyészség fog' házába, ahonnan a bitó felé vezet útja Utolsó kézipoggyász A fogházirodábaan Sántha Dezsőt végigmotozzák, de csak egy zsebkendőt és egy fésűt találnak nála. Ezt megtarhatja, ■minit utolsó útjának íézipogygyászát. Felveszik a személyi adatait,, * törzskönyvezik«, azután felvezetik a zárkába. A MAGYAR NAP munkalttársa itt beszélgetett vele. Sántha Dezső főözéptermetű, nőies» mozgású, jó alakú fiatalember, szalmasárga haja sátorként borítja formáskoponyáját. Arcát most csúfítja, a többnapos szakáll. Igazi »szépfiú«, közvetlen modorú, kényedén, csevegve meséli élete történetét. ..... Kellett a pénz a nőkre! — Érez valami megbánást? — Nem! — mondja határozottan Sándha. — Holnap temetnek egy rendőrtisztet, akit megölt. — Nem érzek megbánást, mert nem biztos, hogy az én golyóm végzett vele. — És a betörések?... A kültelki gigoló a hivatásos bűnözők közönyével legyint: — Az nem bűncselekmény! Az semmi! — Mi vitte a bűn útjára? — hangzik a következő kérdés. — A űrszerzés. Amikor letáncoltam a számomat a lokálban, éreztem, szükségem van, hogy egy másik lokálban »esd szár« legyek. Kellett a pénz. Nőkre, barátokra, italra. Azután zavartalan könnyedséggel elmondja, hogy végigtáncolta Európát, éjjel dolgozott, nappal pedig lopott. Hogy Hány helyet törtem be, nem tudom megmondani ■ — Egy trió stagja vofitaim, Bachmann Guszti dobolt, volt i még egy Zenekari tagjunk, én pedig táncoltam. Tizenkét év óta, elválaszthatatlan barátom volt Bachmann. Furcsa ember Születésnapra Hálával és boldogan üdvözöllek születésnapodra Forint, te jó magyar pénz. Háláéd és boldogan fazekaim nevében, amelyek az infláció rettenetességében ürességükben elsoványodtak,"nogy jóval tebból ma egy éve megteljenek. Hálával és boldogam a magyar élet nevében, amely egycsapásra megváltozott, amikor a lezüllött pengőt elparancsoltad a szemétbe és megjelentél, mint a stabilitás jelképe és fi értelme. Üdvözölték mint a végzetes, tragikus múlt lezáróját és kapunyitóját az új magyar életnek, amely egészséges pénzt adott a munkálkodó kezekbe és megadta ki lehetőségét annak, hogy tervszerűen, hogy lépésről lépésre — három rövid év alatt – behegesszükk a háborúsebeit és megteremtsük boldogabb világunkat, elérjük jobb megélhetésünket, szebb életeinket. Kidcsegély te Forint, egy jobb világ kulcsa, tartson meg az itten téged és azokat, akik közénk hoztak a javunkra, az ország jó javára... — PETŐFI-ÜNNEP BUKARESTBEN. A bukaresti Athenaeumban Petőfi emlékünnepélyt rendeztek, amelyen Victor Eftimiu, az ismert író méltatta ■a költőt. Az ünnepélyen nagy és előkelő közönség jelent meg. — A magyar ifjú ság ajándéka Titónak és Dimitrovnak. A Magyar Ifjúság Országos Tanácsatokaji borral töltött művészi csikóbőrös kulacsot küldött ajándékba Tito marsallnak és Dimitrov bolgár miniszterelnöknek. Ezzel az ajándékkal köszöni meg azt a baráti vendégszeretetet, amelylyel a jugoszláv és a bolgár nép az országukban dolgozó Petőfi-srigád ifjait fogadta. — BŐVEN VAN ÉS OLCSÓBB LETT A SÓ. A só fogyasztói ára augusztus elsejétől 1.70 forillírt. A raktárakbanannyi a só, hogy sóhiánytól sehol sem kell tartani. A kereskedők szerezzék be a szükséges mennyiséget. Kilónként 2.00 forintért iinom asztali sót is árusítanak. — Hétszáz millió frank a kár Brestben. A londoni rádió jelentése szerint Brestben a robbanások és a tűz okozta kárt 700 millió francia frankra becsülik. — A ROBOGÓ VONAT ELÉ LÉPETT. Tegnap este Lakics Milics negyvennkétéves kereskedő a rákosi vasútállomáson a Pest felől érkező vonalra várakoott. Amikor a vonat a láthatáron feltűnt, a kereskedő lassú, bizonytalan léptekkel elindult a sínpár felé, majdhirtelen mozdulattal a mozdony elé lépett. A vonat halálra gázoltt. Med nyomozzák, hogy baleset, vagy pedig öngyilkosság történt-e. — Az Őszi Árumintavásárt rendező Kiállítási Központ napok óta külföldi cégek kiküldöttjeivel folytat tárgyalást. A vásár iránt igen nagy az érdeklődés nemcsak szomszédaink, Csehszlovákia, Románia, Jugoszlávia és Ausztria részéről, hanem a nyugati államokban is. A tárgyalások folynak és máris több elvi megállapodást eredményeztek. Ha az utazási- és szállítási nehézségeket sikerül áthidalni, a szeptember 5-iki őszi Vásár- Nemzetközi Vásár lesz. Az már bizonyos, hogy a szovjet érdekeltségű vállalatok teljes számbára---"Vesznek ■ részt ,és svéd ven,dégeket is'' kapunk." A vásár előkészületei kedvező gyorsasággal haladnak előre. A megnyitó ünnepség előtt pár nappal feltöltik a városligeti tavat. ".Körülötte és a Vajdaha- Hadvár területén épülnek a pavillonok: a NIK. óriási félkörben húzódó épülete, a textilszakma közös nagy pavilionja, a bőriparé, melyben bemutatják a nyersbőr útját a lábbeliig és a többi hasonlóan impozáns kiállítási épület. Nagy területen képviseli magát a magyar mezőgazdaság is, többek között virág- és veteményeskertekkel. (X) 3 R! Randevú a bálon ROYALAPOLLOR:Remek szórakozás IRODASÁTORT is KOCSIS JÁNOSTÓL vegyen V. Nádor*tea. ,20- Telefon 127-183 ÜZÍZHÍZAK müfaxa Művész: Csókos asszony (fél 8), Belvárosi: Nincsenek véletlenek (fél 8), Fővárosi Operett: Kihajolni veszélyes (7), Medgyaszay: Ő sincs szülés (fél 8), Kamara Varieté: Nincs kifiadás. Fővárosi cirkusz: Jiílúri műsor (4, 7). MOZIK mühoxa Átrium: Tokiói küldetés (6, 7, 9), Royal Apolló: Randevú a bálon (5, 7, 9), Scala: Kina 5, 7 9), Savoy: Áll'lhiatatots tündér (6, 9), Szabadság: Végre együtt (5, 7, 9), Flórián: Két férfi aso-Aonya (5, 7, 9), Omnia: Kína (5, 7, 9), Roxy: Nagy kaland (2, 4, 6, 8), Kossuth: Kétarcú nő (5, 7, 9)- Partixár: Hová lennél drága Völgyünk ? (5, 7, 9), Alfa (Kőbánya) : Nagy kaland (1. 7, 9), Astoria (Kőbánya): Falu rossza (fél 6* fél 2). Dózsa: Alomfi (5, 7, 9)♦ Ipoly: Richmond rejtély (5, 7, 9). Zuglói: Ix’huil az álarc (5, 7, 9)? Marx: Két férfi asszonya (5, 7, 9,9) Újlaki: Csitri (5, 7, 9). Éva: Alvilág alkonya (d, 7, ft), Szabadság (Apes): Vacsoravendég (6, 8), Tündér (Újpest): Miindetu', érted (fel 6, fél 8), Béke (Rákospalota): Szellemnek állt a világ (8, Sj, VT avas« (Rákotspakiszta): Emlékek szerenádja (6, B', Széchanyi (Bestújhelyi: Elgésis évben (farsang (fél 7, fél ft)» CARY GRANT ÁTRIUM 194. augusztus 1, péntek Royal (Kispest): Egy baj-Kerina szerelmei (6, 8), Unió nar im fantom (fi. 8), Tórum (Pestsaeawlerioc): Lowoodi árva (fi. Kossuth (Pesterzsébet): örök visz sa MVtérés* (6, 8), Tencsi et (Citepol): Áruló asszony (n, fi). Híradó: Felszabadullt Magyarország. Tudományos és technikai hírek- Híradók (rggel 9-tól este 0-ig). Tokit! küldetés ÁTRIUM RÁDIÓ BUDAPEST 1..00: Hírek. 14.10 | Nyelvrokonaitok a Szovjetunióban 14-30: Erkel: Hunyadi László. Nvitny. 14.46: Hangfelvétel. 15.00-Hangsivijeztek. 15.15: Rádióiskola 16.55: Műsor tementettéiS. 10.00: Látogatás a pécsi bányászoknál 16.30 : Rádió gyenrimikusság. 17.00: Hírek-17.10: Párthiradó. 17.25: Hadifogoly hírek. 17.30: Pécsi panoráma. 17.50: Vöröskereszt- 18.00: Séta pesti »Broadwayn«. 16.30: A Magyar-Szovjet Művelődési Társaság műsora- 18.45: Operetűr és a hetek. 17.00: Ünnepi list a Pécsi Nemzeti Színházbók 20.00: Hírek. Sporthírek. 20-20: Falurádió. 20.49: Hanglemezek. 2200: Hangos híradó. 21.30: Cigányzsene. 21.50: Hírek oroszul. 22 00: Hírek. 22.20: Választási közlemények. 22.30: Párisi híradó. 23.05: Kevés szó , sók leanyay 24.00: Hírek. 0.10: Hírek franciául és angolul. BUDAPEST II. 17.00: Ötórai tea 18.00: Hírek. .18-05: lebeszéléseik, Javatíkedivelöki iskollájai 18.50: Néger spirituálék. 18 00: Falurádió. 19.15: Részletek magyar zeneszerzők operenseiiből 20.00: Heti «poptszenille. 20.15: ünnepi est a Pécsi Neonaető Színházból.M.CO: Hírek. 21.15: Pécsi bangos híradó. 22.15: Liszt. Htintkil ezek.