Magyar Nemzet, 1939. december (2. évfolyam, 273-296. szám)
1939-12-12 / 281. szám
r kedd, 1939 december 1s. Nyílt tér Ebben a rovatban közön nirvetések díjszabása milliméterenként 40 fillér A legkisebb hirdetés (10 mm) díja 4 — pengo Vidékről küldött hirdetések értékét postabélyegben kérjük mellékelni Rádió! a legalkalmasabb karácsonyi ajándék. Minden gyártmány kapható részletre is. Kitűnő alkalom használt gépe becserélésére. MODERN GÉPEKET ÉRTÉKESÍTŐ Kft. Dob utca 68. Szünidő a sallóskúti Otto 211 GYERMEKÜDÜIŐ JBEN felnőttfiJXw AAA. tokntek is. Basebow és vérszegényeknek. Folyó víz. Személyes megbeszélés Erzsébet körút 23., dr. Reinitz. Tel.: 221-913. Még prorubil! Állapotban lévő, összesen 3500 km-t futott garantáltan prima és számlával igazoltan 8000 pengőért vásárolt márkás, gyönyörű személyautó eAtádl okok miatt ELADÓ. Mé* (tyirt *»r»rc*at Ritka alkalmt vételi Bővebbet „Altílu alkatom'‘ jetiste a miatt Tenzer hirdetőbe. Szervita-tér 8. Veszünklegmagasabban hálót, ebédlőt, úrtirodát, ecrei bútorokat. Pemiát, Rákóczi-út 86. T.: 137-662. Eladó bérház Lipót-körútnál 400 61 36.000 bérrel ,,245.000 P-érl" jeligére Tenzer hirdetőjébe. Szervita-tér Keresőköröül a Hist egy- vagy kétszobás, adómenteset Budán. Telefon: 153-787. Vennék pianínó! sürgősen Forster. Stingel v. hasonló gyártmányút, esetleg zongorát. Tel.: 222-730. 9—12-ig, 21-5-ig. Kebela szőnyegek ezüst használati tárgyik. Üvegcsillár, városi férfit.unda priváttól eladók. VI., Bulcsu utca 23/L. LV. emelet 7. Gyári ingatlan 800 Cőlos, iparvágányos, Rákospalotán (Pázmány u. 41.) ELADÓ. Levelek: Borsai G., Bugyi, Pest megye címre kéretnek. iparlánytársasági keretet vas-, fém-, illetve gépipari szakmából. Ajánlatokat pontos leírással a főkiadóba ..Vasipari Jeligére. Perzsaszünyegért (zálogjegyért) nagy árat fizetek. Vidékre is utazom, ha több darabról van szó. Faragó, Váci-utca 21. Telefon: JSS-148. Francia hölgy fiókot keres francia éra e.lenében. Válasz ,,E. T. B.‘* Jeligére a kiadóba. i3£3a'fGSs4t angol francia, német, magyar gyors- és gépírónő, levelezd nő, fordító, tanársítványos, állást változtatna. Ajánlatokat „Nagy praxis** jeligére a főkiadóba. ^Képírást! írógépet kölcsön kaphat vagy csekély havi részletre vásárolhat. KOVÁCS ALADÁR, VI., Nagyatádi Szabó (Kertész)-u. 46. T.: 142-861 VajóüM, városi bunda, valódi omssum béléssel, gallérral, eladó Benczur-utca 7. III. 14. Síel®, sportoló férfiak nők részére nélkülözhetetlen a mérték szerinti SÁRKÁX IFWitZuvS Telefon: 493-205. V., Sziget-utca 11. Két egymásbanyiló, elegáns öchorczon utcai szoba esetleg irodának KIADÓ. Nagymező-u. 25. II. 1. nagyméretű kályhas kvéházak, nagyobb termek részére eladó aplonyi, Nagymező-utca 41. Teefon: 124-685 leszek, eladok, cseretek használt és új bútort. Balassa, Király-utca 86. (Bejárat a Vörösmarty-utcából.) Tel.: 420 739 !' BLUBHÁZAK sok 115 GOI-ért. — II. cm., masszív 95.000. — Romok IV. cm.. Hitel 12fin.000. — Pompás sarok, 30.009 jöv. (160.060.) — Telkek, villákal keresek. Endler. Telefon: 117-451. Magar Nemzet Tasnádi Kubacska András: A titokzatos rokmadár Az Ezeregyéjszaka örök csavargója, Szindbád, a tengerész, újra útnak indul. Az elsüllyedt utak váratlanul ismét előtűnnek és távoli, titokzatos birodalmakba vezetnek. Ismeretlen füvek és fák nőnek ott, különös állatok keresztezik az ösvényeket és idegen népek fiai köszöntik a tovabuktató utast. Szindbád második útjának kalandjait meséli: „... Mikor felébredtem, nem láttam többé egyetlen társamat sem és a hajó tovább ment, anélkül, hogy valaki távollétemet észrevette volna. Hiába néztem jobbrabalra, előre-hátra, nem láttam a szigeten más élőlényt jómagamnál. És messze, künn a nyílt tengeren, egy vitorla távolodott. Ezen a napon attól féltem, hogy megőrülök. De amikor láttam, hogy panaszom hiábavaló és a bánat semmit sem ér, beletörődtem sorsomba. Felkeltem hát és céltalanul bolyongtam. Messziről észrevettem egy fehérre valamit s mikor megközelítettem, láttam, hogy ragyogó fehér golyó. Körüljártam, de nem tudtam rajta sehol ajtót találni. Fel akartam mászni a tetejére, de oly sima és csúszós volt, hogy nem bírtam felkapaszkodni. Megelégedtem hát azzal, hogy megmérjem. Megjegyeztem a fövenyben első lépésem nyomát és újból körüljártam a golyót, számolván lépteimet. Úgy találtam, hogy kerülete körülbelül százötven lépés, inkább több, mint kevesebb. Éppen azon törtem a fejem, hogyan találhatnék valamiféle nyílást az épületen, egyszercsak észrevettem, hogy nagyhirtelen elsötétül a Nap. Felpillantottam, hogy megnézzem, mi lehet ez a nagy felhő, hát éppen egy óriási, nagyszárnyú madárereszkedett le s elfedvén az égitestet, homályba burkolta a szigetet. Nem tudtam hová lenni a meglepetéstől. Eszembe jutott, hogy ifjúkoromban az utasok és tengerészek egy óriási, négyszárnyú madárról beszéltek. A madarat rokmadárnak hívják, távoli szigeten lakik s oly erős, hogy az elefántot felemeli. Úgy gondoltam, ez nem lehet más, mint ama híres rokmadár és az a nagy fehér kupola, amelyre rábukkantam, bizonyára a tojása. Alig-alig hogy a gondolat fejemben megvillant, a madár leült a tojásra, két roppant szárnyát ráterítette s két lábát oldalt a földre eresztette. Ott hasaltam a földön, az egyik lába mellett. Oly vastagnak tetszett, mint valami vén fatörzs. Kaptam magam, kibontottam turbánom gyolcsát, összecsavartam, mint a kötelet, ráhurkoltam a derekamra és a két végét rákötöttem a madár lábára. A madár észre se vett, mintha valami jelentéktelen legyecske vagy hangya lettem volna, így töltöttem az éjszakát. Napkeltekor felszállt s nagyon magasra emelkedett, már azt hittem, hogy az ég boltjába ütközünk. Aztán lecsapott oly gyorsan, hogy nem éreztem a tulajdon súlyomat. És letoppant velem együtt a földre. Valami nyugalmas helyen ereszkedett le, én pedig nem vártam tovább, hanem sietve leoldottam turbánomat és távoztam, míg csak olyan messze nem jutottam, ahol többé már nem érhetett el.“ Így indult útjára Szindbád ajkáról a rokmadárról szóló mese, hogy meghódítsa a felnőtteket, azután belenódzék a gyermekek elzárt világába. Szindbád kalandja óta tengerészek, utazók, tudósok és írók keresve keresték a csodálatosan rokmadarat. Az irodalomtörténet kiderítette, hogy az Ezeregyéjszaka arab mesegyűjtemény magva indiai elbeszélések, amelyek idők folyamán arab és perzsa elemekkel keveredve, a XV. században alakultak egységes keret közt az ismert mesegyűjteménnyé. A rákmadárról szóló mesék nyomai Indiától a perzsa és arab birodalom területén át Afrikáig mindenfelé megtalálhatók. Az angol Ázsia-egyesület birtokában van egy régi perzsa kép, amelyen egy hatalmas madár karmai között három elefántot látunk. A kép aláírása: simingh, vagyis a rokmadár. Marco Polo, Velence világhírű utazója, aki a XIII. század végén bejárta az Indiai-óceánt, Madagaszkár és Zanzibár szigetéről ezeket írja: „Az emberek azt beszélik, hogy délfelől bizonyos évszakban csodálatos madárfaj jön erre, amelyet roknak vagy ruknak neveznek. Emlékeztet a sasra, de sokkal nagyobb és olyan erős, hogy karmaival megragad egy elefántot. Fölemeli s ledobja, hogy elpusztuljon, akkor rászáll, és jóllakik a húsával. Akik látták a madarat, azt mondják, hogy kiterjesztett szárnyának két hegye 16 lépésnyire esik egymástól, tolla 8 lépés hosszú. Mivel azt hittem, hogy griffmadarak, amelyeket félig madárnak, félig oroszlánnak festenek, megkérdeztem azoktól, akik állítólag látták, milyen az alakja; azt felelték, olyan mint a sas.“ Jordanes Kelet- Afrikából említ rákmadarat s ez a madár is a levegőbe tudott emelni egy elefántot. Egy japán enciklopédia régi írások és hagyományok alapján megemlíti a zanzibári óriás madarat, amely ha a levegőbe emelkedik, elsötétül a Nap és akár a tevét is magával ragadja. Végül Abu Mahomed egy kereskedőnél látta a rokcsirke óriás tollát. Ezeknek a rokmadár mondáknak az eredetére rávilágít Fra Mauro 1459-ben kiadott térképe, amelyre rá van írva, hogy 1420-ban egy India felé haladó vitorlást a vihar Afrika déli sarkára sodort, itt a hajósok a kroko, vagyis a rokmadár tojásaiból éltek. Egy-egy tojás 20 liter űrtartalmú, a madár kiterjesztett szárnya 60 lépés. Nagyon gyorsan repült és könnyen magával cipelt egy elefántot. Fra Mauro érdekes híréről megfeledkezett a világ. Lehet, hogy ezeket a madagaszkári óriás madarakat különböző hajósnépek régente is ismerték, erről vajmi kevés nyom maradt. Flacourt, Madagaszkár első kormányzója írja útinaplójában, hogy a század közepén a sziget déli részén rendkívül gyakoriak voltak az óriás madarak. Grandidier Alfonz, Madagaszkár lelkes kutatója, 1867-ben azt írta, hogy az egyik bennszülött főnök emlékezett még arra az időre, mikor ősei az óriás madárra vadásztak és csontjai mindenfelé gyakoriak voltak. Az eleven rokmadár Semmi kétségünk nem lehet, hogy a törzsfő igazat mondott. Sganzin azt írja 1832-ben, hogy a bennszülöttek óriási tojáshéjakat használnak háztartásukban edény helyett. Két év múlva a francia Goudot megtalálta az óriás tojások cserepeit s ezeket 1841-ben a nagy francia természettudományi szótár már meg is említi. 1848-ban egy francia kereskedő látott néhány óriás tojást, amelyben italt tartottak a madagaszkári bennszülöttek, de a törzsfő a drága tárgyakat semmi pénzért sem volt hajlandó áruba bocsátani. Ennyi kudarc és szállingó hír után végül 1850-ben egy francia kereskedelmi hajó kapitánya hozzájut néhány tojásedényhez s elhozza Párizsba, ahol a hírneves természettudósnak, Saint- Hilaire-nek adja át. A francia akadémia ülésén óriási feltűnést kelt a tojások bemutatása. A madarat a természettudós Aepyornis maximus-nak nevezte el. Az óriásmadár hírére egymás sarkát tapossák a kutatók Madagaszkáron. Mullert, a természetbúvárt a lázongó bennszülöttek legyilkolják. A párizsi múzeumban rövid idő alatt 40 csontvázat állítottak össze, több teljes óriásmadár csontváza került a British Múzeumba, valamint néhány nagyobb amerikai és németországi gyűjteménybe. A Nemzeti Múzeum rákmadarai A dúsgazdag angol pénzmágnás, báró Rothschild óriási anyagi áldozattal megteremtette a történelmi idők folyamán kihalt madarak legteljesebb gyűjteményét. Tízegynéhány évvel ezelőtt vagy két tucat ládában elküldötte az óriásmadárcsontokat a kihalt madarak jeles ismerőjének, boldogult Lambrecht Kálmánnak. Megállapodásuk értelmében Lambrecht a tudományos feldolgozás fejében megtarthatta a többezer darabból álló gyűjtemény egy részét. A magyar tudós kevéssel halála előtt a páratlan értékű óriásmadár-anyagot a legméltóbb helyre, a Magyar Nemzeti Múzeumba szerette volna juttatni. A múzeum akkori főigazgatójáé, Ernyőn Józsefé az érdem, hogy az ősmadárcsontok sok viszontagság után valóban a nemzet kincsesházába kerültek és ma a párizsi és londoni múzeumokon kívül Budapesten van Európa legszebb és legértékesebb óriásmadár gyűjteménye. Ha megtekintjük a Magyar Nemzeti Múzeum őslénytárának Aepyornis tojását, megértjük a keleti fantázia végtelen túlzását. A tojás hossza 294 milliméter, szélessége 225 milliméter, űrtartalma 7180 köbcentiméter. Akadnak ennél nagyobb tojások is. A British Museum egyik példánya 351 milliméter hosszú, 11.036 köbcentiméter a térfogata. Több mint 11 liter! Egyegy tojás 150 tyúktojásnak vagy 50.000 kolibri tojásnak is megfelel. Kétségkívül, ezek a tojások azok, amelyekről Szindbád beszél az Ezeregyéjszakában. A hatalmas futómadarak izmos lábukkal gyökereket és rovarokat kapartak ki s erős csőrükkel csipegették fel. Nedves, meleg erdőségekben éltek, mint a kazuár és nem füves, bokros pusztaságokon, mint a strucc. Minden adat arra vall, hogy a történeti újkor elején pusztultak ki. De térjünk vissza a rokmadárra. Azt olvassuk a mondákban és mesékben, hogy a rokmadár jól repült, pedig hát a madagaszkári kihalt óriásmadarak nem tudtak repülni. Ennek is megvan a maga magyarázata. Amikor a hajósok messze földre hírét vitték az óriásmadaraknak, magától értetődik, hogy a távoli földrészek lakói, tehát az indiaiak, a perzsák és az arabok madárról hallván, jól repülő, szárnyas madárra gondoltak, mert hiszen madárnak símni és repülni a népi fogalmazásban egyazon dolog. Szárnyakkal, repülve képzelték el és rajzolták le. A távoli mesélők azt sem tudhatták, hogy Madagaszkáron nincs elefánt. Magától értetődő dolog volt, hogy amikor a rokmadár elképzelhetetlen nagyságát akarták valamilyen megfelelő méretű zsákmánnyal érzékeltetni, nyomban hazájuk legnagyobb állatára, az elefántra gondoltak. így kelt szárnyra Madagaszkár felől a rokmadárról mesélő kósza hír s mert madárról volt szó, magától értetődően repült is és mert nagy zsákmányból ált, magától értetődően elefántra és orrszarvúra vadászott. Nyit! tör ebben a rovatban közön hirdetések díj szabása milliméterenként 40 fillér A legkisebb hirdetés (10 mm) ala 4 - pengő Vidékről küldött hirdetések értékét posta bélyegben kérjük mellékeim Elrontott (testeit) flack gyógykezelését régibb szakértelemmel, tartós hullámosíti és SYMPI.EX (gyártmányoi rendszerrel, garanciával végzi VE^GIES hajfeslőmesler. Csvngcry útra fi4. Tel,: S2S-03V Heresztélyj” Vilmos császár-út 66. Legjobb zongorák, legolcsóbban, részletre is. Csalódás sohasem érheti. 11 Nyílt tér Évben a rovatban közölt hirdetések díjaszabása milliméterenként 40 fillér A legkisebb hirdetés (10 mm) díja 40 pengő* Vidékről küldött hirdetések értékét postabélyegben kórjuk mellékeim Eladók: barokk és reneszánsz szekrény, ín* beraákulum, fotelek, perzsaszőnyegek, képek, 24 személyes étkészlet. Corvin tér 6. L 4. Szemben a budai Vigadóval. Merte tisztese. F.ISICCI.-0I27. $2321 1.31 Alkalmas karácsonyi ajándéko k. Megszokott szolid, olcsó árak Neszek briliáns-, arany-, ezüstékszereket legmagasabb napi áron. JUvéU/d espressók, Uniffr.u Bpest, Károly kirély-út 5 U.nLI0.n. Telefon 149-607 söprőm” Dr. Rendeld Bál orvos t.OVÉR PENZIÓJA. Központi sfilés, hideg, meleg vil. elsörendű ellátás. r . S _ már most hozassa rendbe. mSi r, Kantnizást alakítást tartvV f- i fcfí*) R V«1 stti. tökéletesen és olig T Hlfe M csőn végzőnk Start Sportyi H P' Ef1- i hár bleger Testvérek II. 0 ff ö bH EH Fö-u. 27 T 151662 Bár V I jvB hova érte köldünk és hawzaszállitjuk. felzsotöSpa" alkalmi vételben ELADÓ. LÓRÁNT szőrme* szalon. Mussolini-tér 3. 1. 1. •JÓKAI 110 házai és centenáriumi kiadás, teljesen új állapotban eladó. Szerdá: 9—2-ig Hollán-utca 20. VA- lady. Telefon: 115-032. KU0* EC? használt Ii-Ol-sx. W K2. A— C— k. 45. tulok::1. Iratnekrényt, üzletberendezett. Üvegfalat, pénzszekrényt bármilyen állapotban. Teteton : 1115-SZB. MARYAKPERZSAT Békési Háziipari Szövetkezet főlerakatánálrigyen. Kiváló minőségért szavatolunk. Wesselényi utca 21. E3 bútokk, keleti szőnyegek Berényi, Hunyadi János út 3. A12 SoligcJunkintflC Cúnf.&101- UiááVilla nagyon jutányosan. Danjjnich-u. 49. I. em. 2. Hungária penzió folyóvizes utcai szobák, kellemes otthon, nőigázi árak. Nádor utca 24. Tel.: 122 589. F15 m'ütőságü ELTÖEÖK irhán kiállításban illetérhetetlent Modern /b útors/aln Király utca “M Fizpteskrrivezrm'ny Réul bútorait átcseréljük PIC Kaiéit milerük inges féle hálók Ml ia Terézia Intarziái e.'réúlfl és ugyanolyan bú?6 ChiiMH'nidnle rlédla olasz renaissante úris/.ohn és euvéb márkán bútorok és olcsóbb használt bútorok natív választékban sió jó:a’u*ca u $a!&náit &ú~á, e£éc&á 'ombinált bútor, antik és irodabútor olcsón. Karpfenstein-utca lő. Asztalos. Bíbi ZIMMERMANN bütorfií*re bedésnél ?‘ukánszky In'arziás ebé Hó Kántor Tarnál háló IJIhnomi ren s/áesz orrzoba és tnép számos hasi. iáit és új modm stvlbátor, KombiPá't béren le/.ésik, garnitúrák mav választóidban. 02*1 ZÁLOGJEGYET mindananemű tárgyról és férfiruhát fehér neműt, szőnyeget ivó és varrógépet legmagasabb árban veszek. VI., Király-utra 50., udvarban jobbra. Telefon: 1 lN-4,‘.9. ’Három ajtós, vadonatúj, azt p «Si«és a fels0'és~' v helyszűke miatt privátnak ELADÓ. Rózsautca 95., fél melet 4. 2km$u.*etei£é«itás és seáhc kondi a n'/atná. o.m. ai .Lámpa-Kádíá'' P 98 — Kangtuny, András'-öt 0 '