Magyar Nemzet, 1941. február (4. évfolyam, 26-49. szám)

1941-02-16 / 39. szám

2 FÜGGÖNY ÍZLÉS! OLCSÓ AK­ VÁLASZTÉK! Színes függönyanyag 70 széles 6.68 Csipkeszövet 150 széles _ ... 3.38 Zsurkészlet, svájci opál hímzett 6.80 Kombiné m. s. crepe de chine _ 3.95 Rózsa Gyula ERMA Teréz-krt 4. óvására, Roosevelt írásban fe­lelt, de nem tett hasonló ígére­tet, hanem csupán azt jelentette ki, hogy szívesen fogadta a nagykövet közlését. Amerikával kapcsolatos még a Ne­w York Post katonai mun­katársának, Pratt-nek már emlí­tett cikke, amelyről az NST a többi között azt jelenti: az Angliának átengedni kívánt tor­pedórombolók körül támadt ka­varodást Pratt a távolkeleti vál­sággal hozza kapcsolatba. Sze­rinte ez akadályozza meg az Egyesült Államokat abban, hogy haladéktalanul átadjanak Angliá­nak negyven vagy ötven torpedó­rombolót. Az angol és az észak­­amerikai hajóhad egyformán nagy, de Angliának most 250 rombolója van, az Egyesült Ál­lamoknak viszont csak 159. A két hatalomnak egyenlő mérték­ben van szüksége rombolókra. Anglia ugyan háborút visel, míg az Egyesült Államok papiroson semlegesek, mégsem szabad elfe­lejteni, hogy mit várhatnak az Egyesült Államok a hatalmas ja­pán tettvágyra való tekintettel a Távol-Keleten, ha elajándékoz­nak további ötven torpedórom­bolót. Ez után jegyzi meg Pratt, hogy nézete szerint Amerika a nyáron valószínűleg belebonyo­lódik a háborúba. Angol nézet Bulgáriáról Londonból jelenti a KH: Bulgária helyzetével foglalkozva, a Timts diplomáciai levelezője azt írja, hogy londoni illetékes körökben leg­határozottabban cáfolják, mintha az angol kormány a tét elején ellenezte volna, hogy Bulgária a Szovjetunió­val út­ilelmi egyezményt kössön. Lon­donban az illetékes körök — írja a Times — nem értik, hogy Bulgária a múlt ősszel miért mulasztotta el baráti kapcsolatainak kimélyítését Görögországgal és Törökországgal, amikor már a balkáni események alakulása sejtette az elkövetkezendő­ket. A Don­y Mail szerint az angol— román diplomáciai viszony megszakí­tása aláhúzni kívánja Churchill fi­­gyelmeztetését a Balkán országai felé s gondolkodásra akarja késztetni a bolgár kormányt a romániai ese­mények felett. A Daily Sketch azt írja, hogy az angol—román diplo­máciai viszony megszakítása nem történt idő előtt, mert Románia olyan kapcsolatba került Német­országgal, hogy ezt a viszonyt nem lehetett tovább fenntartani. Pániéért örök értéke­­ken. Iio Billetonldvaron vésőről VILLATELKET A legelőnyösebb feltételek! ötéves részlet! Minden telek befásítva. Vil­lany, vízvezeték, csatlakozási lehető­ség! Áraink a legolcsóbbak. Kérjen tájékoztatót még ma Tdtofon 1'27 060 Stalatonfi­ldvár ITride Itt. pare, iro­dája, Budapest, Szabadság-tér 14. ^ taxig£píró vállalat óránként 1,30 P, T, 423-501,223-338 Diplomáciai tanácskozások Bulgáriában Szófiából jelenti az NST. A bolgár külügyminisztériumban egymást érik a diplomáciai megbeszé­lések, ami azt mutatja, hogy a bol­gár kérdés továbbra is a nemzetközi érdeklődés előterében áll. Hivatalos helyen nem nyilatkoznak ezekről a megbeszélésekről, beavatott körökben azonban úgy tudják, hogy elsősorban a német követ f­oly­tat­ott több meg­beszélést Popov külügyminiszterrel, azonkívül pedig látogatást tett a kül­ügyminiszternél az angol és a török követ is. Illetékes helyen a külön­böző megbeszélésekkel kapcsolatban újból utalnak a bolgár kormány ré­széről kiadott cáfolatra, amely sze­rint semmiféle idegen katonaság nem tartózkodik Bulgária területén. Nyo­matékkal hangsúlyozzák azt is, hogy a bolgár nép továbbra is kívül akar maradni a háborún. hatalmak mint Magyarország szövet­ségesei, óriási feladatok megoldásáért harcolnak, nem lehetett a magyar külpolitika folytatólagosságát jobban biztosítani, mint Bárdossy László nevével. Bárdossy eddigi tevékenysége ígéret arra, hogy a magyar külpoli­tika továbbra is azon az úton halad, mint Gömbös Gyula óta minden elődje. Az Illustrazione Italiana folyóirat azzal a megjegyzéssel közli Bárdossy László arcképét, hogy Csáky István külpolitikája az új magyar külügy­miniszter alatt a legcsekélyebb válto­zást sem szenvedi. Bernből jelenti a Magyar Távirati Iroda. A Courrier de Génévé „Új minisz­ter — régi politikai irány” cím alatt foglalkozik az új magyar külügymi­niszter személyével. Meleg szavakban Isztanbuli tudósítónk telefonjelentése Isztanbul, február 15. (A ,,Magyar Nemzet“ isztanbuli tudósítójának telefonjelentése.) Mindinkább erősödik a Balkánon az az irányzat, hogy a legközelebbi napok nem hoznak katonai esemé­nyeket, hanem a többoldalú tevé­kenység diplomáciai úton folyik tovább. Bulgária és Románia közt az utak nagy része járhatatlan, a sajátos bolgár vasútrendszer egyedül nem bír el nagyobb ak­ciót, a tráciai áradás sem ért vé­get. Ez az egyik oka annak, hogy az események diplomáciai útra to­lódtak, a másik ok az, hogy a né­met birodalom jó szemmel nézi a Balkán-államok egy részében már megnyilvánult együttműködést, ez­zel magyarázható a jugoszláv mi­niszterek útja is. Mértékadó isz­tanbuli körök lemondanak arról a reményről, hogy Jugoszlávia vagy Bulgária Törökországgal közös frontot alakítsanak. Az ankarai sajtó szerint a brit akciónak rövi­desen be kell következnie. Egyes amerikai megfigyelés szerint az angol kezdeményezés attól a jelen­téstől függ, amelyet az Ankarában tartózkodó angol tábornokok küld­tek a kairói vezérkarnak. A válság egyéb hírei: Az angol— török együttműködés fontos előké­születei vannak folyamatban. A török álláspont nem módosult. Ankara úgy látszik, nem akarja szándékait nyíltan közölni és szükség esetén meglepetésszerűen cselekszik. A sajtóból csak az csendül ki, hogy nem közömbös azzal szemben, ami Bulgáriában történhetik, mert az a török biztonsági zónát érinti. Az Ikdam jellemzően ezt írja: — Nem fogjuk előre elárulni ter­veinket, de megtesszük kötelessé­günket. A szófiai angol követséghez tar­tozó tisztviselők családtagjainak egy része már Isztanbulba érkezett. T. Gy. Berlinben kiemelik a német— jugoszláv kapcsolatok hagyományos jó­voltát Belgrádból jelenti a Magyar Táv­irati Iroda. A birodalmi főváros politikai kö­reiben a beszélgetések homlokterében a Führernek és a jugoszláv állam­férfiaknak a Berghofban folytatott megbeszélése áll. A hivatalos közle­ményen túlmenőleg itt semmit sem tudnak ennek a kétségkívül jelentős megbeszélésnek tartalmáról. Hivatalos helyen szombaton csupán a hagyo­mányszerűen jó német—jugoszláv kapcsolatok tényére utaltak. Berlini politikai körökben ezeket a hivatalos közleményben is leszögezett tényeket úgy magyarázzák, hogy Németország és Jugoszlávia között fennálló jó kap­csolatok nemcsak péntek óta jellem­zik a német külpolitikát, hanem mind­két ország részéről ápolták ezeket a kapcsolatokat. Gazdasági téren ez a tény a kölcsönös árucsere kedvező fejlődésében jutott kifejezésre. Poli­tikai téren a világháborút közvetlenül követő napok óta semmiféle nehézség sem mutatkozott Németország és Jugoszlávia között. Németország egyengette az utat a jugoszlávok számára, hogy megjavít­sák a kapcsolatokat más szomszéd hatalmakkal, mint például Bulgáriá­val és Magyarországgal, amint ezt Olaszország is tette. A­ tengely mint mindenütt, itt is rendező tényezőnek mutatkozott, amint ez nagy európai koncepciójában is rejlik, ellentétben Anglia bomlasztási politikájával. Nyugalom és bizakodó Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda. A szombat reggeli olasz lapok ve­zető helyen közük a német és jugo­szláv államférfiak salzburgi megbe­széléseiről kiadott hivatalos jelentést. A jelentés Rómában nagy megelége­dést keltett. A Popolo di Roma belgrádi tudósí­tója szerint belgrádi politikai körök első benyomása a salzburgi tárgyalá­sokkal kapcsolatban kitűnő s nyuga­lom és bizakodó hangulat tapasztal­ható Jugoszláviában az egész vonalon. hangulat Belgrádban A legmegbízhatóbb helyről származó értesülések szerint a salzburgi megbe­szélésen nem különleges kérdésekről tárgyaltak, hanem Jugoszláviának és a tengelyhatalmaknak általános vi­szonyáról volt szó. Ilyen körülmé­nyek között Salzburgban nem vala­mely különleges kérdést rendeztek, hanem az általános balkáni h­elyzetre vizsgálták meg a maga teljes egészé­ben, a jelen és a jövő eseményekre való tekintettel és olyan megegyezés létesült a megbeszéléseken, amely mindkét fél számára kizár minden esetleges kellemetlen meglepetést. New Yorkban és An­karában is úgy tudjuk, Németország nem támasztott követeléseket Jugoszlávia iránt Ankarából jelenti a KH. A török sajtó a német és jugoszláv államférfiak találkozásával kapcsolat­ban hangsúlyozza, hogy Németor­szág, amely akcióit diplomáciailag mindig pontosan elő szokta készí­teni, újabb balkáni lépése előtt tisz­tázni akarja úgy a jugoszláv, mint a török állásfoglalást. Éppen ezért a lapok úgy vélik, hogy a jugoszláv államférfiakkal szemben nem támasz­tottak követeléseket, h­anem a jugo­szláv álláspont tisztázására kérték fel őket. New Yorkból jelenti a KH. A New York Times berlini tudósí­tója szerint a berchtesgadeni német— jugoszláv tanácskozás során nem törekedtek konkrét eredményekre. Ez a berlini semleges körök értesülése is. Hangsúlyozza a tudósító, hogy a német sajtóiban sem közvetlenül a látogatás előtt, sem azalatt nem hangzottak el tá­­adások Jugoszlávia ellen. A jugoszláv államférfiaktól -­­a tudósító szerint - mindössze arra­­n­ézve kértek nyilatkozatot, hogy mit tenne Jugoszlávia, ha a Balkánon új fejleményekkel találná magát szemben. Olasz c*s s* Bárdossy külü Milánóból jelenti a Magyar Távirati Iroda. A Chipi-palota félhivatalosaként is­mert Itelazioni I ntcrnazionali eheti árci lapok­­miniszterről számában teljes hasábon keresztül fo­glalkozik Bárdossy László, az új magyar külügyminiszter személyével, kiemelve, hogy mialatt a tengely- BÉRHÁZ felerésze, 15.200 pengő bérjövede­lemmel (kislakásos, túlnyomórészt fürdőszoba nélkül), igen alacsony bérekkel, 115.000 pengőért ELADÓ. „Csak közvetlen vevők” Írjanak a kiadóhivatalba. Magyar Nemzet VASÁRNAP, 19 41 FEBRUARIES. Ezer gyümölcsös házhely Kispesten 41-en­ís 40-n villamos vígállomásánál 130 négyszögölet telkek. 14—18 pengős árak öt­évi törlesztés. Minden telekhez vörös­ víz­­vízesék, villanyvilágitás, kiépített utak, jár­­dák. Magyar-Olasz Bank parcellázása. Tele­kom: 346 929. DIÓSZ-nál utcai, estélyi és nyári egyes párok olcsón. • IV., Deák Ferenc­ utca 25. méltatja Bárdossy László külügy­miniszter személyét, majd leszögezi, hogy a változás semmiben sem mó­dosítja a magyar külpolitika bevált irányát. Ennek a politikának lényege a barátokhoz való hűség és jó viszony a békét őszintén kívánó minden hatalommal. Magyarországnak a ten­­gelyhatelmükkal való kapcsolatai éppoly őszinték és barátiak marad­nak, mint Bárdossy László elődjének idejében. Bárdossy személye gazan­­togy a magyar külügyeket kultúrájú, széles látókörű, tálsa, európai mély hitű hazafi fogja Háborús események Albániában heves harcok zaj­lottak le. Az olasz főhadiszállás közli, hogy az olasz csapatok meg­törték az állásaik megközelítésére irányuló ellenséges kísérletet és ellentámadással súlyos vesztesége­ket okoztak az ellenségnek. A KH is jelenti, hogy a görögök pénteken az egész harcvonal hosz­­szában általános ellentámadásba kezdtek, de csak egy-két helyen sikerült nekik állásaikat előre­­tolniük. Olasz repülők a szombatra vir­radó éjszaka Malta-sziget kikötő­jét és egy repülőterét bombázták. Már angol hivatalos hír is érke­zett a délolaszországi ejtőernyős támadásról, amelynek az volt a célja, hogy kikötőberendezéseket romboljanak szét. Az eredményt még nem közölhetik, csak annyit jegyeznek meg, hogy több angol katona nem tért vissza állomás­helyére. * Líbiából a német légi hadtest jelenti, hogy hatásosan támadták az angol gépesített oszlopokat, Bengázi és Agheila támaszpontját. Egy repülőgép nem tért vissza. Az NST stockholmi jelentése szerint az angolok folytatni pró­bálják az előnyomulást. ★ Kelet-Afrikában Keren szakaszán az angol sereg csökkentette a nyo­mást. Az olaszok a csütörtöki har­cok után hatalmas zsákmányt je­lentettek. A Juha-föld déli részén Chisi­­maio vidékén az olasz főhadiszál­lás jelentése szerint heves harcok folynak. Az olasz hadijelentés közli még, hogy egy olasz légi alakulat egy Curro-osztályhoz tartozó brit cir­kálót telibe talált, az angolok légi támadásukkal egy eritreai faluban húsz bennszülöttet megöltek, két olasz gépet lelőttek, de ezek veze­tői ejtőernyővel megmenekültek. A KÍI isztanbuli jelentése sze­rint Keren környékén nincs vál­tozás, az angolok a belenyvezettül délnyugatra lassan haladnak Arezza felé. * Anglia délkeleti partja felett a német repülők pénteken kilenc, Hollandia partjánál egy angol gép lelövését jelentették. Erősebb német harci kötelékek a szombatra virradó éjjel bombá­kat dobtak Londonra és több re­pülőtérre. Ezen az éjszakán angol gépek főleg egy nyugatnémetországi vá­rost bombáztak. Egy német repülő­gép nem tért vissza. Az NTI közlése szerint két angol gép a délnorvégiai Hangesundra is dobott bombákat. Az NTI rámutat az angol kor­mány késői jelentésére a legutóbb német részről közölt 1A angol hajó elsüllyesztésével kapcsolatban és arra, hogy az angolok csak hat hajó elsüllyesztését ismerték be. Orosz és amerikai hadgyakorlatok Moszkva: A Szovjetunió légi flottája pénteken különleges nagygyakorlatba kezdett, amely egy teljes hónapot fog igénybe venni. (KH.) Odessza: A feketetengeri szovjet­­flotta megkezdte nagygyakorlatát. (Kl­.) Washington: Drum, az első ameri­kai hadsereg parancsnoka kijelentette, hogy az első hadsereg nyáron olyan hadgyakorlaton vesz majd részt, mely felülmúl minden eddigit. A had­gyakorlatban több mint 200.000 ember vesz majd részt. (MTI, Reuter.) A külpolitika harci Londonból jelenti a KH. Florescu, a londoni román követség ügyvivője, aki Bukarestben bejelentette lemon­dását, az angol sajtónak nyilatkozott és hangsúlyozta, hogy kilépett az ál­lami szolgálatból, mert a jelenlegi kormány politikájával nem ért egyet. * Londonból jelenti a Reuters Atlice munkáspárti vezér, a hadikormány tagja Swanseaban beszédet mondott. Beszédében figyelmeztetett a közelgő ellenséges támadásra. — Önöknek erre a támadásra — mondta — ugyanolyan lelkierővel kell felkészülniük, mint amilyenről eddig is tanúságot tettek. Egyébként az is lehetséges, hogy a támadás inváziós kísérlet formájában történik meg. Ezt ugyan nem állíthatjuk bi­zonyosan, de szembe kell néznünk az ellenség mindenfajta erőfeszíté­sével. Attlee ezután kifejezte azt a remé­nyét, hogy a világ a háború után hosszú békekorszakba lép. (MTI.) ♦ Belgrádból jelenti a Magyar Táv­irati Iroda: Beslics közlekedésügyi miniszter péntek délután fogadta Várady Imre szenátort és hosszabb ideig meg­beszélést folytatott vele. Várady Imre ez alkalommal köszönetet mondott a miniszter közbenjárásáért, amely le­hetővé tette a­­Magyar Közművelő­dési Szövetség alapszabályainak el­fogadását. A szenátor ezenkívül szóvá tett a miniszter előtt egyéb, a jugoszláviai magyar népcsoportot, érintő kérdést is. Beslics miniszter nagy figyelemmel és jóakarattal hall­gatta meg a magyar kisebbségi ve­zető fejtegetéseit . Bukarestből jelenti a Magyar Táv­­irati Iroda. Pénteken a kormány gaz­dasági miniszterei Antonescu tábornok elnöklésével tanácskozást tartottak. A tanácskozás során elhatározták a szállítási illetékek összhangba hozata­lát, a tavaszi szántási és vetési mun­kálatok mielőbbi megkezdését, a Németországból érkező traktoroknak a kisgazda érdekek figyelembevételé­vel történő szétosztását, a lekvárgyá­rak és gyümölcsszárító üzemek­ elő­készítését, végül tudomásul vették az állami bevételeknek és bankl­ételek­­nek az utóbbi időben történt növeke­dését.

Next