Magyar Nemzet, 1941. február (4. évfolyam, 26-49. szám)
1941-02-16 / 39. szám
2 FÜGGÖNY ÍZLÉS! OLCSÓ AK VÁLASZTÉK! Színes függönyanyag 70 széles 6.68 Csipkeszövet 150 széles _ ... 3.38 Zsurkészlet, svájci opál hímzett 6.80 Kombiné m. s. crepe de chine _ 3.95 Rózsa Gyula ERMA Teréz-krt 4. óvására, Roosevelt írásban felelt, de nem tett hasonló ígéretet, hanem csupán azt jelentette ki, hogy szívesen fogadta a nagykövet közlését. Amerikával kapcsolatos még a New York Post katonai munkatársának, Pratt-nek már említett cikke, amelyről az NST a többi között azt jelenti: az Angliának átengedni kívánt torpedórombolók körül támadt kavarodást Pratt a távolkeleti válsággal hozza kapcsolatba. Szerinte ez akadályozza meg az Egyesült Államokat abban, hogy haladéktalanul átadjanak Angliának negyven vagy ötven torpedórombolót. Az angol és az északamerikai hajóhad egyformán nagy, de Angliának most 250 rombolója van, az Egyesült Államoknak viszont csak 159. A két hatalomnak egyenlő mértékben van szüksége rombolókra. Anglia ugyan háborút visel, míg az Egyesült Államok papiroson semlegesek, mégsem szabad elfelejteni, hogy mit várhatnak az Egyesült Államok a hatalmas japán tettvágyra való tekintettel a Távol-Keleten, ha elajándékoznak további ötven torpedórombolót. Ez után jegyzi meg Pratt, hogy nézete szerint Amerika a nyáron valószínűleg belebonyolódik a háborúba. Angol nézet Bulgáriáról Londonból jelenti a KH: Bulgária helyzetével foglalkozva, a Timts diplomáciai levelezője azt írja, hogy londoni illetékes körökben leghatározottabban cáfolják, mintha az angol kormány a tét elején ellenezte volna, hogy Bulgária a Szovjetunióval útilelmi egyezményt kössön. Londonban az illetékes körök — írja a Times — nem értik, hogy Bulgária a múlt ősszel miért mulasztotta el baráti kapcsolatainak kimélyítését Görögországgal és Törökországgal, amikor már a balkáni események alakulása sejtette az elkövetkezendőket. A Dony Mail szerint az angol— román diplomáciai viszony megszakítása aláhúzni kívánja Churchill figyelmeztetését a Balkán országai felé s gondolkodásra akarja késztetni a bolgár kormányt a romániai események felett. A Daily Sketch azt írja, hogy az angol—román diplomáciai viszony megszakítása nem történt idő előtt, mert Románia olyan kapcsolatba került Németországgal, hogy ezt a viszonyt nem lehetett tovább fenntartani. Pániéért örök értékeken. Iio Billetonldvaron vésőről VILLATELKET A legelőnyösebb feltételek! ötéves részlet! Minden telek befásítva. Villany, vízvezeték, csatlakozási lehetőség! Áraink a legolcsóbbak. Kérjen tájékoztatót még ma Tdtofon 1'27 060 Stalatonfildvár ITride Itt. pare, irodája, Budapest, Szabadság-tér 14. ^ taxig£píró vállalat óránként 1,30 P, T, 423-501,223-338 Diplomáciai tanácskozások Bulgáriában Szófiából jelenti az NST. A bolgár külügyminisztériumban egymást érik a diplomáciai megbeszélések, ami azt mutatja, hogy a bolgár kérdés továbbra is a nemzetközi érdeklődés előterében áll. Hivatalos helyen nem nyilatkoznak ezekről a megbeszélésekről, beavatott körökben azonban úgy tudják, hogy elsősorban a német követ folytatott több megbeszélést Popov külügyminiszterrel, azonkívül pedig látogatást tett a külügyminiszternél az angol és a török követ is. Illetékes helyen a különböző megbeszélésekkel kapcsolatban újból utalnak a bolgár kormány részéről kiadott cáfolatra, amely szerint semmiféle idegen katonaság nem tartózkodik Bulgária területén. Nyomatékkal hangsúlyozzák azt is, hogy a bolgár nép továbbra is kívül akar maradni a háborún. hatalmak mint Magyarország szövetségesei, óriási feladatok megoldásáért harcolnak, nem lehetett a magyar külpolitika folytatólagosságát jobban biztosítani, mint Bárdossy László nevével. Bárdossy eddigi tevékenysége ígéret arra, hogy a magyar külpolitika továbbra is azon az úton halad, mint Gömbös Gyula óta minden elődje. Az Illustrazione Italiana folyóirat azzal a megjegyzéssel közli Bárdossy László arcképét, hogy Csáky István külpolitikája az új magyar külügyminiszter alatt a legcsekélyebb változást sem szenvedi. Bernből jelenti a Magyar Távirati Iroda. A Courrier de Génévé „Új miniszter — régi politikai irány” cím alatt foglalkozik az új magyar külügyminiszter személyével. Meleg szavakban Isztanbuli tudósítónk telefonjelentése Isztanbul, február 15. (A ,,Magyar Nemzet“ isztanbuli tudósítójának telefonjelentése.) Mindinkább erősödik a Balkánon az az irányzat, hogy a legközelebbi napok nem hoznak katonai eseményeket, hanem a többoldalú tevékenység diplomáciai úton folyik tovább. Bulgária és Románia közt az utak nagy része járhatatlan, a sajátos bolgár vasútrendszer egyedül nem bír el nagyobb akciót, a tráciai áradás sem ért véget. Ez az egyik oka annak, hogy az események diplomáciai útra tolódtak, a másik ok az, hogy a német birodalom jó szemmel nézi a Balkán-államok egy részében már megnyilvánult együttműködést, ezzel magyarázható a jugoszláv miniszterek útja is. Mértékadó isztanbuli körök lemondanak arról a reményről, hogy Jugoszlávia vagy Bulgária Törökországgal közös frontot alakítsanak. Az ankarai sajtó szerint a brit akciónak rövidesen be kell következnie. Egyes amerikai megfigyelés szerint az angol kezdeményezés attól a jelentéstől függ, amelyet az Ankarában tartózkodó angol tábornokok küldtek a kairói vezérkarnak. A válság egyéb hírei: Az angol— török együttműködés fontos előkészületei vannak folyamatban. A török álláspont nem módosult. Ankara úgy látszik, nem akarja szándékait nyíltan közölni és szükség esetén meglepetésszerűen cselekszik. A sajtóból csak az csendül ki, hogy nem közömbös azzal szemben, ami Bulgáriában történhetik, mert az a török biztonsági zónát érinti. Az Ikdam jellemzően ezt írja: — Nem fogjuk előre elárulni terveinket, de megtesszük kötelességünket. A szófiai angol követséghez tartozó tisztviselők családtagjainak egy része már Isztanbulba érkezett. T. Gy. Berlinben kiemelik a német— jugoszláv kapcsolatok hagyományos jóvoltát Belgrádból jelenti a Magyar Távirati Iroda. A birodalmi főváros politikai köreiben a beszélgetések homlokterében a Führernek és a jugoszláv államférfiaknak a Berghofban folytatott megbeszélése áll. A hivatalos közleményen túlmenőleg itt semmit sem tudnak ennek a kétségkívül jelentős megbeszélésnek tartalmáról. Hivatalos helyen szombaton csupán a hagyományszerűen jó német—jugoszláv kapcsolatok tényére utaltak. Berlini politikai körökben ezeket a hivatalos közleményben is leszögezett tényeket úgy magyarázzák, hogy Németország és Jugoszlávia között fennálló jó kapcsolatok nemcsak péntek óta jellemzik a német külpolitikát, hanem mindkét ország részéről ápolták ezeket a kapcsolatokat. Gazdasági téren ez a tény a kölcsönös árucsere kedvező fejlődésében jutott kifejezésre. Politikai téren a világháborút közvetlenül követő napok óta semmiféle nehézség sem mutatkozott Németország és Jugoszlávia között. Németország egyengette az utat a jugoszlávok számára, hogy megjavítsák a kapcsolatokat más szomszéd hatalmakkal, mint például Bulgáriával és Magyarországgal, amint ezt Olaszország is tette. A tengely mint mindenütt, itt is rendező tényezőnek mutatkozott, amint ez nagy európai koncepciójában is rejlik, ellentétben Anglia bomlasztási politikájával. Nyugalom és bizakodó Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda. A szombat reggeli olasz lapok vezető helyen közük a német és jugoszláv államférfiak salzburgi megbeszéléseiről kiadott hivatalos jelentést. A jelentés Rómában nagy megelégedést keltett. A Popolo di Roma belgrádi tudósítója szerint belgrádi politikai körök első benyomása a salzburgi tárgyalásokkal kapcsolatban kitűnő s nyugalom és bizakodó hangulat tapasztalható Jugoszláviában az egész vonalon. hangulat Belgrádban A legmegbízhatóbb helyről származó értesülések szerint a salzburgi megbeszélésen nem különleges kérdésekről tárgyaltak, hanem Jugoszláviának és a tengelyhatalmaknak általános viszonyáról volt szó. Ilyen körülmények között Salzburgban nem valamely különleges kérdést rendeztek, hanem az általános balkáni helyzetre vizsgálták meg a maga teljes egészében, a jelen és a jövő eseményekre való tekintettel és olyan megegyezés létesült a megbeszéléseken, amely mindkét fél számára kizár minden esetleges kellemetlen meglepetést. New Yorkban és Ankarában is úgy tudjuk, Németország nem támasztott követeléseket Jugoszlávia iránt Ankarából jelenti a KH. A török sajtó a német és jugoszláv államférfiak találkozásával kapcsolatban hangsúlyozza, hogy Németország, amely akcióit diplomáciailag mindig pontosan elő szokta készíteni, újabb balkáni lépése előtt tisztázni akarja úgy a jugoszláv, mint a török állásfoglalást. Éppen ezért a lapok úgy vélik, hogy a jugoszláv államférfiakkal szemben nem támasztottak követeléseket, hanem a jugoszláv álláspont tisztázására kérték fel őket. New Yorkból jelenti a KH. A New York Times berlini tudósítója szerint a berchtesgadeni német— jugoszláv tanácskozás során nem törekedtek konkrét eredményekre. Ez a berlini semleges körök értesülése is. Hangsúlyozza a tudósító, hogy a német sajtóiban sem közvetlenül a látogatás előtt, sem azalatt nem hangzottak el táadások Jugoszlávia ellen. A jugoszláv államférfiaktól -a tudósító szerint - mindössze arranézve kértek nyilatkozatot, hogy mit tenne Jugoszlávia, ha a Balkánon új fejleményekkel találná magát szemben. Olasz c*s s* Bárdossy külü Milánóból jelenti a Magyar Távirati Iroda. A Chipi-palota félhivatalosaként ismert Itelazioni I ntcrnazionali eheti árci lapokminiszterről számában teljes hasábon keresztül foglalkozik Bárdossy László, az új magyar külügyminiszter személyével, kiemelve, hogy mialatt a tengely- BÉRHÁZ felerésze, 15.200 pengő bérjövedelemmel (kislakásos, túlnyomórészt fürdőszoba nélkül), igen alacsony bérekkel, 115.000 pengőért ELADÓ. „Csak közvetlen vevők” Írjanak a kiadóhivatalba. Magyar Nemzet VASÁRNAP, 19 41 FEBRUARIES. Ezer gyümölcsös házhely Kispesten 41-enís 40-n villamos vígállomásánál 130 négyszögölet telkek. 14—18 pengős árak ötévi törlesztés. Minden telekhez vörös vízvízesék, villanyvilágitás, kiépített utak, járdák. Magyar-Olasz Bank parcellázása. Telekom: 346 929. DIÓSZ-nál utcai, estélyi és nyári egyes párok olcsón. • IV., Deák Ferenc utca 25. méltatja Bárdossy László külügyminiszter személyét, majd leszögezi, hogy a változás semmiben sem módosítja a magyar külpolitika bevált irányát. Ennek a politikának lényege a barátokhoz való hűség és jó viszony a békét őszintén kívánó minden hatalommal. Magyarországnak a tengelyhatelmükkal való kapcsolatai éppoly őszinték és barátiak maradnak, mint Bárdossy László elődjének idejében. Bárdossy személye gazantogy a magyar külügyeket kultúrájú, széles látókörű, tálsa, európai mély hitű hazafi fogja Háborús események Albániában heves harcok zajlottak le. Az olasz főhadiszállás közli, hogy az olasz csapatok megtörték az állásaik megközelítésére irányuló ellenséges kísérletet és ellentámadással súlyos veszteségeket okoztak az ellenségnek. A KH is jelenti, hogy a görögök pénteken az egész harcvonal hoszszában általános ellentámadásba kezdtek, de csak egy-két helyen sikerült nekik állásaikat előretolniük. Olasz repülők a szombatra virradó éjszaka Malta-sziget kikötőjét és egy repülőterét bombázták. Már angol hivatalos hír is érkezett a délolaszországi ejtőernyős támadásról, amelynek az volt a célja, hogy kikötőberendezéseket romboljanak szét. Az eredményt még nem közölhetik, csak annyit jegyeznek meg, hogy több angol katona nem tért vissza állomáshelyére. * Líbiából a német légi hadtest jelenti, hogy hatásosan támadták az angol gépesített oszlopokat, Bengázi és Agheila támaszpontját. Egy repülőgép nem tért vissza. Az NST stockholmi jelentése szerint az angolok folytatni próbálják az előnyomulást. ★ Kelet-Afrikában Keren szakaszán az angol sereg csökkentette a nyomást. Az olaszok a csütörtöki harcok után hatalmas zsákmányt jelentettek. A Juha-föld déli részén Chisimaio vidékén az olasz főhadiszállás jelentése szerint heves harcok folynak. Az olasz hadijelentés közli még, hogy egy olasz légi alakulat egy Curro-osztályhoz tartozó brit cirkálót telibe talált, az angolok légi támadásukkal egy eritreai faluban húsz bennszülöttet megöltek, két olasz gépet lelőttek, de ezek vezetői ejtőernyővel megmenekültek. A KÍI isztanbuli jelentése szerint Keren környékén nincs változás, az angolok a belenyvezettül délnyugatra lassan haladnak Arezza felé. * Anglia délkeleti partja felett a német repülők pénteken kilenc, Hollandia partjánál egy angol gép lelövését jelentették. Erősebb német harci kötelékek a szombatra virradó éjjel bombákat dobtak Londonra és több repülőtérre. Ezen az éjszakán angol gépek főleg egy nyugatnémetországi várost bombáztak. Egy német repülőgép nem tért vissza. Az NTI közlése szerint két angol gép a délnorvégiai Hangesundra is dobott bombákat. Az NTI rámutat az angol kormány késői jelentésére a legutóbb német részről közölt 1A angol hajó elsüllyesztésével kapcsolatban és arra, hogy az angolok csak hat hajó elsüllyesztését ismerték be. Orosz és amerikai hadgyakorlatok Moszkva: A Szovjetunió légi flottája pénteken különleges nagygyakorlatba kezdett, amely egy teljes hónapot fog igénybe venni. (KH.) Odessza: A feketetengeri szovjetflotta megkezdte nagygyakorlatát. (Kl.) Washington: Drum, az első amerikai hadsereg parancsnoka kijelentette, hogy az első hadsereg nyáron olyan hadgyakorlaton vesz majd részt, mely felülmúl minden eddigit. A hadgyakorlatban több mint 200.000 ember vesz majd részt. (MTI, Reuter.) A külpolitika harci Londonból jelenti a KH. Florescu, a londoni román követség ügyvivője, aki Bukarestben bejelentette lemondását, az angol sajtónak nyilatkozott és hangsúlyozta, hogy kilépett az állami szolgálatból, mert a jelenlegi kormány politikájával nem ért egyet. * Londonból jelenti a Reuters Atlice munkáspárti vezér, a hadikormány tagja Swanseaban beszédet mondott. Beszédében figyelmeztetett a közelgő ellenséges támadásra. — Önöknek erre a támadásra — mondta — ugyanolyan lelkierővel kell felkészülniük, mint amilyenről eddig is tanúságot tettek. Egyébként az is lehetséges, hogy a támadás inváziós kísérlet formájában történik meg. Ezt ugyan nem állíthatjuk bizonyosan, de szembe kell néznünk az ellenség mindenfajta erőfeszítésével. Attlee ezután kifejezte azt a reményét, hogy a világ a háború után hosszú békekorszakba lép. (MTI.) ♦ Belgrádból jelenti a Magyar Távirati Iroda: Beslics közlekedésügyi miniszter péntek délután fogadta Várady Imre szenátort és hosszabb ideig megbeszélést folytatott vele. Várady Imre ez alkalommal köszönetet mondott a miniszter közbenjárásáért, amely lehetővé tette aMagyar Közművelődési Szövetség alapszabályainak elfogadását. A szenátor ezenkívül szóvá tett a miniszter előtt egyéb, a jugoszláviai magyar népcsoportot, érintő kérdést is. Beslics miniszter nagy figyelemmel és jóakarattal hallgatta meg a magyar kisebbségi vezető fejtegetéseit . Bukarestből jelenti a Magyar Távirati Iroda. Pénteken a kormány gazdasági miniszterei Antonescu tábornok elnöklésével tanácskozást tartottak. A tanácskozás során elhatározták a szállítási illetékek összhangba hozatalát, a tavaszi szántási és vetési munkálatok mielőbbi megkezdését, a Németországból érkező traktoroknak a kisgazda érdekek figyelembevételével történő szétosztását, a lekvárgyárak és gyümölcsszárító üzemek előkészítését, végül tudomásul vették az állami bevételeknek és banklételeknek az utóbbi időben történt növekedését.