Magyar Nemzet, 1942. március (5. évfolyam, 49-73. szám)

1942-03-04 / 51. szám

Színházi hírek * A „Nero“, Felkai Ferenc nagy­sikerű drámája csütörtökön kerül színre ötvenedszer a Madách Szín­házban. A főszerepet a jubileumi előadáson és ezt követően minden előadáson Greguss Zoltán játssza, aki egészsége helyreálltával ism­ét átveheti eredeti szerepét. * A Royal Revírszinéia szerdán este mutatja be új revüjét Primavera címmel. Az új műsorban a színház valamennyi attrakciója szerepel. Zenei hírek * A „Sába királynője“ szólalt meg hétfőn hangversenyszerű előadásban a Goldmark-teremben. Régóta nem hallva Goldmarknak ezt az operáját, szinte felfedezésszerűen élveztük an­nak szépségét. Az alapos munkát végző lelkes Komor Vilmos pálcája alatt felhangzó tolmácsolás nemcsak megközelíti, hanem értékes formában valósítja meg a szerző elképzeléseit. Ha a bevezető nyitány nem is raga­dott meg, a szélesen áradó zene hatalmas dinamikai ereje a to­vábbiakban annál hatásosabban ér­vényesült. A nagy feladatra vállal­kozó lelkes előadók merészségét igazolta a tolmácsolás színvonala. A gyönyörű hangú Ernszter Dezső ne­mesen előkelő főpapja mellett Pád­nál Erzsi drámai erejű és gazdag képzeletű Sábája és a komoly figyel­met érdemlő Rózsa Vera értékes orgánuma, kitűnő mesterre valló alapos kidolgozású szép kifejezése volt az előadás erőssége. Az Assad­­ként beugró Kovács Miklós erejét meghaladta a feladat, de dicsérjük Farkas Sándor kultúráját és Ladányi­­ Ilona szereplését. A szépen kidolgo­zott kórus Káldi László értékes mun­kájára vet jó fényt. a Magyar szerzők új műveit mu­tatta be a Női Kamarazenekar hétfői hangversenyén a Zeneművészeti Fő­iskola nagytermében. Járdányi Pál iskolai zenekarok számára írt Szim­­foniettá-ja szerény igényű, nem egy­séges stílusú alkotás, de egészséges és friss muzsika. Arató István Ady­­dalai minden eredetiséget nélkülöz­nek. A kevéssé hatásos énekszólamot Járay József önfeláldozó igyekezet­tel énekelte. Montag Vilmos legfőbb erőssége jó hangszerelése. Diverti­­mentóját hallva, a túl vastag és mo­noton basszus-szólamok kezelésére és a témák logikusabb összefűzésére figyelmeztetjük a jó készültségű szer­zőt. Pongrácz Zoltánnak az opera­házi tagokból alakult rutinos kamara­együttes által megszólaltatott Game- 1lang-zene művén érzik, hogy a szerző a hozzávaló anyagot nem a helyszínen, hanem berlini tanulmány­úton „gyűjtötte“. Az érdekes kez­detű és tehetséget mutató műben meglepő exotikum kelti fel a figyel­met, de rövid orientális színezet után stílustörés áll be. Érthető nagy vára­kozás előzte meg Bartók Diverti­mentóját. Méltányoljuk a dicséretes buzgalmat, mégis igen sajnálatos, hogy a világhírű magyar mester legújabb művét nem a Filharmónia, hanem egy kezdő női zenekar szólal­tatta meg először a rádióban. A ve­zénylő dr. Arató István túl nagy fába vágta itt a fejszét, mert úgy az ő képességeit, mint a zenekar erejét meghaladta a feladat. A rossz tempó­vétel miatt a két első tétel nagyon lassú volt és ezáltal a mű szétesett. Az erős ingadozás mellett a közép­szólamok túltengése is zavart. Ez az előadás nem adott helyes képet Bartók tiszta klasszicizmus felé visszakanyarodó új művéről s éppen ezért nem tartjuk szerencsésnek, hogy a rádió a különben értékes zenei produkciókat jelentő hétfői estén ebben a tálalásban éppen Budapest I. hullámhosszán sugározta a tolmácsolást. (G. E.) * Magyar-est hangzott el szomba­ton a Zeneművészeti Főiskola nagy­termében. A nagyszámú szereplő­­gárda közül kiemeljük Lehotay Ár­pád és Török Gizella számait. A zenei részben a finoman előadó Groh Klára szép és átélt hegedűhangja nagy si­kert aratott. Károlyi Gyula zongora­­művészete most is élményt jelentett. Hámory Imre orgánumerejének gaz­dagságát, Rácz Valéria és Füzy Matild szívhezszóló tolmácsolását fokozott tetszés kísérte. Bevezetőt vitéz Tors Tibor mondott, a kísérők közül meg­említjük Akom Lajost és Kály Máriát. Ma: Dr. Fellner dalestje, Z. 8. ★ Ma Székesfővárosi Zenekar vel.: WÜLS PHILIPP Jerger-, Pfitzner-bemutatók, Brahms IV. szimf., V. fél 8. Jegyek „Harmónia" jegyirodákban: Mária Valéria­ utca 11. T.: 184-501, Rákóczi-út 36. (Szöv. Bolt). T.: 22­5-437, este a helyszínen. ★ TARTANI CIMBALOM-TRIÓ MA Z. 8. Jegyek Marnitznál és a Zene­­akadémián. K­orszerű jegyzetek Az utóbbi években két szélsőjobb­­oldali ellenzéki vezéregyéniség bon­takozott ki teljes pompájában. De mind a kettő saját jellemében hordja hanyatlása csíráit. Az egyik olyan radikális zsidótörvényt forszíroz, amelybe idestova saját maga is bele­esik, a másik pedig oly „kizárólagos“ hatalmat gyakorol pártjában, hogy végül még önmagát is ki fogja zárni. A mozgalmakban mind nagyobb szerepeit kezd játszani a gyöngébbik­­. Csak nemrégiben olvastuk, hogy egy 80 tagú hölgyzsúron a lel­kes háziasszony parfé helyett az ambiciózus pártvezér politikai elő­adását szervírozta vendégeinek. Most meg arról értesülünk, hogy a nyilas párt kebelében megindult bomlási folyamat hátterében agilis mozgalmi hölgyek állanak. (Nyilas hölgynek születtél, áldd érte sorsodat — nyi­las hölgynek születni nagy s dücső gondolat.) A detronizált trónörökös leleplezéseiből azt is megtudtuk, hogy a Vezérlő Akarat a „pártiskola“ ifjonti nőhallgatóit küldte vidéki szervező körútra. Mindeddig nem lenne semmi baj. Éppen nem isme­retlen jelenség történelmünkben a lelkes honleányok bevonása politikai mozgalmakba. Ha szabad­ a kicsiket a Naggyal összehasonlítanunk, Szé­chenyi is (nem a Lajos, hanem az István) „honunk szebblelkű asszonyi­nak“ ajánlotta reformmozgalma első nagy irodalmi cselekedetét, a Hitelt. Azzal a lényeges különbséggel, hogy őneki ehhez valóban megvolt az erkölcsi hitele, s büszkén és joggal írhatta ajánlásában: „A Hitelről szólok, s a mi belőle foly, a becsü­letről, az adott szó szentségéről, a cselekedetek egyenességéről,­ alkonyáról dikciózik s eliparentálja az urakat és gentlemaneket éppen nem valami borongó rezignációval, hanem dacos, marcona triumfussal. Előre kell bocsátanunk, hogy mi az úriság fogalmát éppen nem társa­dalmi osztályhoz kötjük s vélemé­nyünk szerint a magyarság általában véve úri fajta a számadójuhásztól s az utcaseprő munkástól az utolsó kegyelmes úrig. S így csodálkoznunk kellene azon, ha az úriság alkonyá­ról inkább ódás, mintsem elégikus hangnem írnak. Dehát úriember nem csodálkozik. Bármily csodálatos is legyen egy forradalom. És a csodá­latos forradalmárok küldjék bár po­kolba az urakat: az úr a pokolban is csak úr. Megindult Matolcsy Mu­fti Új Európa című irodalmi folyóirata. A róla szóló ismertetésben ilyen szép „irodalmi“ hasonlatokat olvashatunk: „A liberális irodalmi élet Mekkájá­ban előbb sterilizálták a magyar írót, hogy meg ne termékenyíthesse a magyar humuszt... A nagypéntek talán már elmúlt felettünk s az iro­dalmi és szellemi élet húsvétjának első egészséges barkavirág-ága, ez az új folyóirat.“ Eltekintve a képzavar­tól, csak arra szeretnénk rámutatni, Kunszerv Gyula Hajh, zord idő jár a Mozgalom felett. Szakadoznak már a Talajgyökerek... Korhadt nyílkeresztek. Hűtelen fiúk, Szinte belereszket Az Andrássy-út. Csak Hubayt hagyták volna. Csak magát nekem. Most panaszra nem hatolna Gyászos énekem. Békák, más ily piszkok. Zagyva képzetek, Csukák, baziliszkok. Isten veletek! " A múl hét péntekjén két irodalmi est volt a fővárosban. Az egyik a pesti, a másik a budai Vigadóban. Az előbbinek az volt a címe: „Egy ezredévi szenvedés..." Való­ban egy ezredévi szenvedés kér éltet. Vagy halált, m­int A nemzet egyik hívatlan őre a tavasz közeledtével zengedezik szim­bolikus prózai költeménye. „A Duna híres jege is, amelyen valamikor Mátyást választották, lassacskán ká­sássá válik s ha így megy tovább, rövidesen nem bírja már el az em­bert, de visszatér eredeti hivatásához és újból megjelennek rajta a fürge hajók, hogy emlékeztessék arra: ő Európa főötöere." Szerintünk van annyira hivatása a magyar Dunának, hogy a nemzet szívéből fakadó egy­hangú uralkodóválasztás színteréül szolgáljon, mint az, hogy idegen ha­jók futkározzanak rajta. Netán csem­pészáruval megrakodva. A csodálatos forradalom egyik vez­érpublicistája, Román Gyurka (az Új ,Európa iránti lojalitásból nem szívesen használjuk a lekicsinylő „oláh“ nevezetet) csak nem régen írta meg „Az utolsó úriember" című vezércikkét s íme most a „csődbe­jutott gentlemanek"-ről elmélkedik. Mindkét cikkében az úriemberség is / Magyar Nemzet SZERDA­, vm MÁRCIUS 4 A gyomai Kner-nyomda hatvan éves A Kner-nyomda, alapításának első percétől kezdve a nagymultú nyom­­­d­ás­zmi estes rég legnemesebb hagyo­mányainak ápolását tűzte ki fölada­tául. Ehhez az elvhez hat évtizedes fennállása alatt mindvégig hű ma­radt. S hogy a hagyománytisztelet nem maradiság s nem merev­ség s nem gátja a fejlődésnek, sőt éppen kimeríthetetlen for­rása az újnak — azt ez a nyomda mindegyre beigazolta. A magyar klasszikusok kiadásában s a Monu­­menta Literarum köteteinek művészi szépségű nyomdai­ kiállításában a régi művességi tisztes és változhatat­­lan törvényeinek a modern tipo­gráfiai szépségtörekvésekkel való­z­erencsés egybeolvadását, szintézisét kell szemlélnünk. Mikor a nyomda­iparban az elgépiesedés s a tömeg­termelésre való áttérés korában a művészi n­yoma­ta­tó m­u­n­ka becsülete oly igen alászállt s a fejlődés egy­szeriben megállni, megrekedni lát­szott, akkor s éppen akkor sikerült Kneréknek új tipográfiai stílust te­remteniük! Ez a stílus egyrészt a nyomtatás ősi belső törvényszerűsé­gének, a betűk tökéletes térelosztásá­nak és előkelő, zárt, szigorú és pon­tos elrendezésének visszaállításában, egyszóval: a kompozícióban, más­részt a régi magyar nyomdászmeste­­rek műveinek alapos tanulmányozá­sából leszűrt eredmények hasznosí­tásában, a betűvel rokon szedhető díszítőannyag, a magyaros nyomdai „cifra“ megújításában jelentkezett. Ezek a már-már feledésbe merült s most ú­jraéledő minőségek teszik a Kner-kiadványokat minden más ma­gyar nyomdaterméktől megkü­lön­­böztethetővé s azonnal és tévedhe­­tetlenül felismerhetővé. Az új nyom­­tatóstdusnak érthetőképp nagy volt a hatása Európa-szerte, hiszen a nyomdászat ott is ugyanolyan mű­vészi tespedtségben tengődött. A leg­előkelőbb német szakfolyóirat, az Archiv für Buchgewerbe 1922. évi karácsonyi száma 24, mutatványok­kal tarkított lapot szentelt az új ma­gyar könyvművészetnek. Mindezek az eredmények termé­szetesen csak komoly, kitartó, el­mélyedt munkával s a mesterség rajongó szeretetével magyar­át­zha­tók. A hazai nyomdászat múltjával való mélységes összeforrottság bi­zonyságaképp a Kner-nyomda a nyomdászat 500 éves fordulóját a legnagyobb magyar nyomtatómes­ter, Misztótfalusi Kis Miklós „Ment­ségének remek, betűhű újrakiadá­sával ünnepelte meg. A szép magyar könyv kultuszára alakult Magyar Bibliophil Társaság elismeréseinek jeleképp pompás kiadványainak egész sorát készíttette a Kner­­nyomdával. E hatvan éves jubileumon a szép magyar könyvnek s a magyar kul­túrának minden barátja, a nyomda mai tulajdonosában, Kner Imrében azt a régi vágású, igazi Mívest kö­szönti, kiben a mesterség művé­szetté s a foglalkozás szenvedéllyé nemesedett. A művelődés jelenségei­nek szemlélője előtt nem titok, hogy a kultúra mindenkor ily érthetetlen (de szép) szenvedélyek, ilyen csö­könyös és állhatatos szellemi tevé­kenységek eredménye volt. Kíván­juk, hogy a Kner-nyomda a leg­nemesebb magyar nyomdászhagyo­mányok követésében, töretlen mes­terségszeretettel kezdje meg műkö­désének újabb hatvan esztendejét ! .Szentkúty Pál Őzt. Gellért Pálné szül. Fist­her Paula fájdalommal ludítja, hogy imá­dóit térje Mart Pál hosszú betetésére után 48 éves korában csendesen elhunyt. Temetése március 4-én délután 4 órakor lesz a rákoskeresztúri teme­­tőben. Gyászolják testvérei: Goldschmidt Albert, Gellért Bella, Janka Siegfried, sógorai, sógornői és jóbarátai. Kész vétlát­ogatások mellőzését kérjük. hogy a barka-ág virágvasárnap szim­bóluma, amely megelőzi és nem kö­veti nagypénteket. A folyóirat egyéb-­­­ként — címéhez híven — egész már­ciusi számát Japán ismertetésének szenteli.­ ­­ Egyházi szempontból általában nagy a zűrzavar nyiladéknál. Fő­­talmudistájuk történelmi adatokkal igazolja, hogy az Egyház hajdanában szigorúbb álláspontra helyezkedett a zsidókkal szemben, mint napjaink­ban. Házassági tilalmakat és gettó­törvényeket idéz. Csak arról feledke­zik el, hogy az Egyház a megkeresz­telteket sohase „tekintette“ többé zsidónak. Szerencsére azonban egy szerkesztői üzenet megnyugtat: „Soha semilyen formában nem kívántuk és a jövőben sem akarjuk támadni az Egyházat.“ A kuruttyoló béka bizto­sítja az Óceánt... mám Hitler mondotta: „Egy politikai párt ereje semmi szín alatt sem a tagok magasabb szellemi színvonalá­ban, hanem sokkal inkább azok fe­gyelmezettségében rejlik.“ A Virradat közli a német vezérnek ezt a gyakor­lati értékű megállapítását. A nyilas pártra vonatkoztatva: a magasabb szellemi színvonallal nincs baj, ellen­ben ami a fegyelmezettséget illeti... Ezt üzeni a szerkesztő Sz. I. Tavaszi dal. Túlságosan kö­dös és föltengős.­­— P. G. Egy tavaszt vártunk. Ezúttal igen sokat markol, ebből öt vers is kilellenek, de egy­szerűbben kell írni. — K. E. Anyám­nak . . Eléggé sikerült,­­ de inkább emlékkönyvbe való. — V. S. Sárikám, Sárikám, versek. Magánügy, lapon kívül is hatásosan felhasználható. — Sz. T. Előre, Japán! Nem szorulnak rá a japánok, nem is olvasnák ver­set, szerencsére. Művészeti hírek Csáki-Maronyák József képei a Műbarátban Negyven olajképével megtölti a Mária Valéria­ utcai kiállítóhelyiség összes falait. Pedig külső vászon­méretre, sőt tárgy­választásra is nem nagyméretű képek. Csak akkorák, mint egy-egy • falusi konyhaablak — de nyitott ablakok ám, a szabad természet levegője és a természetes­ség illata árad be rajtuk. Legtöbb képe csendélet, pár véletlenül cso­portba került tárgy, amire mások csak egy-egy négyzettér­nyi vásznat szoktak áldozni. Csáki-Maronyák bő­ven áldoz rá teret, időt, elmélyedést és megnyeri a néző teljes belemélye­­dését is. Alapjában a naturalista ábrázolásmód bravúros fölényével fog meg, de mindjárt megérezteti nemesebb értékeit is: a szerkezet­­érzéke biztonságát, a zengő, biztos harmóniájú tónus-virtuozitást. Széles, gyors és biztos ecsetkezeléssel meg­festett meszesvödrei kikerülhetetlen hatásúak, egy pár foltos csizmája (az asztalon) a kedélyes humort is bevegyíti. Naturalista erői felfokozot­­tan és finomodva jelentkeznek arc­képein, tanulmányfejein, melyek kö­zül kiválik néhány öregasszony feje és méginkább két önarcképe, külö­nösen a 8. sz. merész megvilágításá­val. Harmadik tárgyköre: tájképei, mindössze egynéhány. Ezek főleg az égbolt nélküli, fénytelen víz tónus­problémáival foglalkoznak, aránylag inkább szobai hatásúak. Legmegnye­­rőbb közülük a Martélyi fák című. b. n. Barabás Márton képei a Műteremben Márkosifalvi Barabás Márton, a ma száz évvel ezelőtt virágzó Barabás Miklósnak, honunk aranykori nagyjai arcképfestőjének unokája, ösztönös visszaemlékezéssel keressük a rokon­ságot az arcképfestő ős és a tájkép­festő unoka között s megtalálni vél­jük a pátoszos és megszépítőn eszmé­nyítő tárgyválasztásban és a meleg li­­lás-barnás színharmóniák kedvelésé­ben. A nagyságok, akik a mai Barabás képeihez modellt ülnek: honunk hegy­nagyságai, a székely havasok, a tus­nádi Sólyomkő, a Nagy-Hagymás, a Gyilkostó hegyóriásai. Kétségtelen és bárki számára félelmetes nagyságok, de ez a festő is a rokon bizalmas, sze­lídítő szemével nézi őket, a székely hegyóriásokat, roppant sziklákat, fenyő­rengetegeket, dédelgeti a szépségüket, megszerettetni akarja őket. Mintha csupa családja­ arcképcsarnoka volna a székelyföldi csupa-tájkép galériája, érezhetően büszke a pátoszos és ro­mantikus szépségükre. Két páthoszos méretű kárpáti útszorosa egyenesen múzeumba kívánkozik (a sepsiszent­györgyi, egyébként szintén megfestett Székely Nemzeti Múzeum, Barabásnak még csak pár kisebb képét bírta meg­szerezni, pedig oda járulni való jó­­néhányat, a székely városok tanács­házainak is szeretnénk pár hatásos képet futtatni Barabás művészetéből. Jónéhány kép havas tájat ábrázol (pár ködös tetőn őrt álló fenyője a legszebb erdélyi tárgyak közül való), hargitai ködöket, de még ezek a képek is mindig kellemes színmelódiákat muzsikálnak, elbájolnak. Még jellem­zőbbek sziklásan is nyájas völgyeket, szurdokokat, kedves székely borona­­házakat ábrázoló képei, de még ha­vas, téli képeinek hideg színein is át­hat, eluralkodik egy-egy meleg barnás, meleg lilás tónusa, megérezteti, hogy Barabás a családias otthonát, az övéit festette. örülünk a sok utat bejárt székely festő hazatértének az ő ősi családi Székelyföldjére és örülünk a szintén hazalátogtaásának a régi Barabás Mikdós-emlékekekkel még elevenen emlékező Budapestre. a­a. Wertheimer Lajos úgy a maga, mint gyermekei: Károly, Elemér, Aladár, Elza és az egész rokonság nevé­ben fájdalomtól megtört szívvel jelentik, hogy rajongásig szeretett drága jó felesége, a legjobb anya és rokon RINGER OTTILIA március hó 3-án csendesen befejezte áldásos jótékony életét. Temetése csütörtökön, március 5-én déli 12 órakor lesz a rákoskeresztúri temetőben. Mindig imádtunk, örökké imádni fogunk!

Next