Magyar Nemzet, 1948. február (4. évfolyam, 26-50. szám)
1948-02-01 / 26. szám
3 ól február 1 A’ polgárság, melly a’ XIX. századután ’s alkotmányos országban törvényhozási befolyást követel, oly téren áll, hol győzelme biztos ’s nyugodtan nézhet a jövő elé. Ezért szégyenük, ha az mondatik követek szájából, hogy ...az iparűző és városi osztálynál, már elemeinél fogva, mellyből áll, a’ pénz minden és hogy már elemeinél fogva ez cosmopolita, neki csak tartózkodása helye van, ha tehát nehéz napok jönek a’ nemzetre, boldogabb hazába költözik. (Csengery Antal újságja, 1848 febr. 1.) --------- 1848 --------- körre van szükség, amelyet a csal, fehér vagy csak fekete színben való látással és exponálással nehezen lehet megteremteni. Eberle félreérthetetlen szókimondással beszél erről a kérdésről Rámutat arra, hogy a helyes keresztény magatartáshoz tartozik mindenekelőtt az a felismerés, hogy a harc nem minden és hogy a harc feladatai és periódusa mellett a hallgatás, a tűrés és szenvedés feladata és ideje is felmerülhet. Miért? — kérdezi Eberle. És Válasza így hangzik: Mert a kereszténységnek ellenfelei támadnak!, mert az Isten a kereszténység rossz gyakorlatáért meg akar büntetni, azt akarja, hogy áldozatokat hozzon a kereszténység, hogy lelkiismeret vizsgálatot tartson és helyesebb új bányákat vegyen fel .Sok úgynevezett kultúrharcot — írja szó szerint Eberle — nem anynyira keresztény elvek védelminek, mint inkább ez elvek nem kielégítő képviseletének köszönhetünk. Nem annyira alaptételek provokálták ki ezeket, mint ezeknek az alapelveknek rossz képviselete. A reformáció és a francia forradalom nemcsak felidézőik rosszakaratából keletkezett, de épúgy az érdekeltek nagy hibáiból és mulasztásokban rejlő bűneikből idéz egy katolikus egyházfői ténelmet, melyben ezt olvashatják: „Tévedés lenne, ha az egyháztörténetet úgy szemlélnénk, hogy például a középkorban az egyik oldalon a harcos egyháznak mindenkor jó ügyet szolgáló képviselőit, a másik oldalon a világi hatalomnak mindig tévedéseket és jogtalanságokat elkövető képviselőit látnánk. És nem érthetjük meg azgy kort, ha egy mindig ,derék, jóravaló" katolicizmust látnánk csak harcban állva egy ,gonosz* protestantizmussal vagy egy ,gonosz' világi ellenállással." Ezért követeli Eberle, hogy labertotikus tábor ismerje fel a saját hibáit, tévedéseit, gyengeségeit, mulasztásait, mert különben nem kerülheti el a farizeizmust, a saját gyengeségeiben és hibáiban való megmerevedést és megkeményedést. „Az igazi keresztény harcos — írja Eberle — ismeri saját táborának gyengeségeit, történelmi mulasztásait, ezért a saját jogaiért és igazságaiért folytatott harcot összekapcsolja a saját körén belüli reformokért való küzdelemmel." Eberle emelkedett szellemű útmutatásait a politikai bölcsesség, az igazságosság és mértéktartás szelleme hatja át és ezért felette időszerűek. Olyan erények ezek, amelyekre a magyar katolikus egyház minden tagjának, elsősorban a vezetőknek nagy szükségük van. A nagy válságok idején a nagy egyházatyákat, Cypriant, Athanasiust, Aranyszájú Szent Jánost és a legnagyobbat, Szent Ágostont „a bölcsesség által mérsékelt bátorság" jellemezte. Ez a bölcs és szenvedélyektől mentes lelki magatartás sokkal nagyobb győzelmeket szerzett az egyháznak, mint amikor a Bakócz Tamások, Topiori Pálok páncélba öltöztek, kardot kötöttek és a véres harctereken akarták megvédeni a kereszténységet. Ezt inkább megvédte Pázmány nagy szelleme, megértése, bölcsessége és más hiten lévő magyarokkal való összefogása a nagy magyar célok érdekében. Nem a kíméletlen, totális harc, de a megbékélést kereső bölcsesség és igazságosság vezethet el a magyar katolikus egyház és a demokrácia kiengesztelődéséhez. Ennek gyakorlati szempontjai-ól írunk legközelebbi, cikksorozatunkat befejező cikkünkben. •★ (A cikksorozat befejező tikkit csütörtöki számunkban Hzib fűk) Gazdasági hírek A tőzsde A pénteki vételkedv megcsappant. Szombaton üzlettelenség lett úrrá a tőzsdén, összesen három részvényben fordult elő kötés. Vásároltak Kőszén 23.10, Magyar Cukor 32, Dreher 22— 22.50 kurzus mellett. Kereslet volt az 1914-es főv. kölcsönben és 31.80-at realizáltak is kötést Zárlati kurzusok: Első Magyar Biztosító 170 pénz, Bauxit 24— 25, Borsodi Szén 90 fillér, Kőszén 23.50—24, Salgó 2.20— 2.30, Ganz 1.50—1.60, Láng 11.25 pénz, Rima 3.70—4, Schuler 1.-50—18.50, Nasici 36, Trust 4.90—5, Magyar Cukor 32—34, Georgia 6.25, Izzó 22.50, Gschwindl 185 pénz, Hungária .Szálló 50, Szegedi Kender 12.50—14, Chinoin 10.50—11, Hungária Vegyi 7.75, Klotild 4.50, Felien 35, Gumi 17, Vasútforg. 6, Telefon 2, Zagyvapátfalvai 8—8.73, Népszöv. fontkölcsön 140, 1914-es fővárosi kölcsön 81.75—32.50, 1927-es föv. kölcsön 700 pénz. Csakk egykén Egy pénzügyminiszteri rendelet szerint sajtolt élesztőnek viszonteladók részére való forgalombahozatalával március 1- től kezdve csak az élesztőgyárak és a MOSZK szervei foglalkozhatnak. A MOSZK bekapcsolása a kiskereskedők felé, mint a filszerkereskedők megállapítják, az élesztő árát 12 forintról IS,50 forintra drágítja. A Téli Vásár, amely február 7 és 14 között zajlik le, nagysikerűnek ígérkezik, miután kiárusítási jellege is lesz. Mintegy 1200 budapesti textil- és divatárukereskedő vesz részt a kiárusítási és olcsósági versenyben. Magyar-anyal pénzügyi tárgyalások Londonban Dr Kemény György pénzügyminiszteri államtitkár Jármay Elemérnek, a Nemzeti Bank igazgatójának kíséretében vasárnap Londonba utazik pénzügyi természetű tárgyalások folytatására. A Magyar Közgazdasági Társaság február 3-án d. n. 5 órakor a Budapesti Kereskedelmi és Iparkamara nagytermében ülést tart, ameynek tárgya Markovit Jeprodzogi ttazilusztrij espivoti alelnökinek előadása: „A szocialista állam pénzreformja". Jelentékeny vállalatok kerültek vissza magyar tulajdonba Németország és Ausztria területén. A berlini Brahmsgyár, az Elektroosmose vállalat, a Sicherheits-Glasfabrik — mindegyik külön-külön többszáz munkást foglalkoztató üzem —, úgyszintén a Graf-Schwerin-kórház 50 százalékos magyar tulajdonát a magyar érdekeltek visszakapták. Ezenkívül sok ingatlan, főleg Berlinben és más német városokban lévő bérház, szintén visszakerült a magyar állampolgárok rendelkezése alá. Ugyanígy Ausztriában is sikerült a magyar tulajdonosok részére több üzemet visszaszerezni, többi közt a Herzszalámigyár bécsi telepét. A bécsi magyar bérházak jelentékeny része felett is sikerült a pénzügyminisztérium külföldön károsultak ügyosztályának segítségével a rendelkezési jogot az eredeti magyar tulajdonosok számára ismét biztosítani. Még jelentékenyebb azoknak a javaknak száma és értéke, amelyeknek visszaszerzése iránt az intézkedések még folynak. Az Ingatlanpiac Grandes volt e bér ingatlanforgalma is, de emellett határozottan növekvő érdeklődés mutatkozik. Ha ebből lehet következtem, akkor Valószínű, hogy a következő hetekben nagyobb számmal bonyolódnak majd le ügyelek, mint az elmúlt hetekben. Figyelemreméltó, hogy ke hét mérsékelt forgalmában is létrejött két bérházeladás. Az egyik bérjövedelmének háromés félszereséért. Az ingatlanforgalom részletei: örök■ akntok és házrészek: I., Attilautca 89, 8000, I., Attila-utca 65/c, 13.000, I., Döbrentei-u. 16, 1/9 rész, 25.000, IV., Fejér György-u. 10, 16.000, VI., Jósika m. 20, 9600, VII., Nefelejtsu. 39, 3000, VII., Akácfa-u. 57, 43.000, XI, Bertalan Lajos-u. 16, 5400, XIV., Mexikói-u. 7, 8000, XIII., Jász-u. 107, 3000. Családi házak és villák: XIV., Gervay-u. 101/a. földszintes adómentes családi ház, 99. n.őlön 25.000, XIV., Laky Adolfutca 71. Emeletes villa, 136 B.,aian. *0.000, *iv. Telepes-u. 48. Sérült, 121 n.-őlen, 17.300, III., Lajos-u 94. Földszintes adóköteles családi ház, 369 m-ölep, 32.000 Ft. Bérházak és üzemházak: VIII., Baross utca 80. Négyemeletes, részben adómentes bérház, 40.000 Ft bérjövedelemmel, 280 n.-ölön, 140.000, XIII., Klapka utca 1. Váci út 43. Földszintes adóköteles üzemház, 602 n.-ölön, 60.000 Ft. Telkek: II., Bogár-u. 41.540 hrsz. 140 n.-öl, 12.000, X., Heves-u. 38 402 n.-öl, 6.500, X., Kelemen-u 41.540 hrsz. 116 n.öl, 9000, XIV., Balázs-u. 89. 100 n.-öl, 4000, XIV., Nagy Pál-u. 7. 154 n.-öl, 9000, XII., Sasadi dűlő 330 n.-öl, 2000 Ft. Rlgh T 08Q20 Hírdetőnkhez ! Lapunk mai számából anyagtorlódás következtében szövegoldali hirdetéseinket teljes egészében, apróhirdetéseinknek pedig egy részét kénytelenek voltunk kihagyni. Hirdetőink szíves elnézését kérjük ezen kényszerű intézkedésért. A kimaradt hirdetéseket kívánságra pótoljuk. Idő|ízrós|(']cnkrá Hazánkban péntekenéles ellentét alakult ki a nyugati és keleti országrészek között. A Dunántúl csaknem egész nap esett az eső, a lehullott csapadék mennyisége 3,5 mm-t tett ki. Budapesten szombaton délben a hőmérséklet 9 fok, a tengerszintre átszámított légnyomás 707 mm, alig változik. Várható időjárás vasárnap estig. Mérsékelt, helyenként élénk délnyugati, nyugati szél, változó felhőzet, többféle futó eső. Az enyheség továbbért. A műsora BUDAPEST L 7: Reggeli recse. 8: H. 8.SZ: Hanglemezek. 8.89: Gergely Ferenc orgonái- #: Zenekari muzsika. 9.38: Református vallásos félóra. 19: Egyházi zene és szentbeszéd. 11: Hangos Híradó. 11.28: Művészegyüttes. 12. H. 12.23: Anyák öt perce. 12.29: Bányászfélóra. 12.59: A Rádiózenekar. 13.59: Barraud: Szvit. 14: H. 14.18: Ünnepi hanglemezek. 15: Théophile Gaulier elbeszélése. 15.28: Engel Iván zongorázik. 15.45: E. 18: Magyar nóták. 17: H. 17.18: Magyar Parnasszus. 18: Galarídió. 18: E. 20: II. 29.15: Sport. 29.23: Rácz Vali tarksejtje. 21: A rádió hangja. 21.10: Magyar nóták. 21.3: Rádióankét. 21.53: N oroszul. 22: II. 22.39: E. 23.19: Zenekari művek. 24: H. 9.10: H franciául. 8.29: H angolul. BUDAPEST II. 9.15: Pique Dame. Opera. Zenéjét szerzette: Péter Csajkovszkij. 17: Jazz. 18: RT. 18.85: Zengd k® — színes szó. 19.38: E. 23: Kamarazene. 29.30: Koliyvi Zema. 21: H. 21.13: Táncrend. 22.13: Művészlemezek. Az ünnep egyházi zenéje: Bazilika. V. 10: Bárdos Gy. Missa histtonica. H. 10: Palestrina Missa brevis, vez. Harmat Artur. Belvárosi főplébánia. V. 10: Palestrina Assumpta est Maria. II. 10: Palestrina Missa brevis, vez.: Berg Ottó: Cisztercita templom. V. Vall: Vaughan Williams '-moll mise (bemutató). H. Vall: De angelis gregorián mise, vez.: Forrai Miklós. Mirgás templom. V. 9: Bárdos Gy. Szt. Imre mise, II. 9: Halmos Napmise, vez.: Bárdos Lajos. Terézvárosi plébánia. V. 10. De a nyel is gregorián mise, H. 10. Refice Szt. Teréz* mise, vez.: Kemenes,Frigyes. Févay Kálmán ezredesnek a magyar köztársaság elnöke érdemes és eredményes munkássága elismeréséül a magyar köztársasági érdemrend tiszti keresztjét adományozta. Eljegyzés: Szabó Margit és Zajki György 1948 február hó 2-án tartják eljegyzésüket. Huber Ilonka és Maczkó István jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) Akár csillár, akár állólámpa: Meteor legyen. Podmaniczky u. 27 -A prágai nemzetközi vásár utazására előjegyzést elfogad a vásár magyarországi hivatalos megbízottja a Via utazási iroda, IV...-Váci utca 36. T: 18-32-56.— Petróleumitisztás. Februárban a főzési petróleumjegyek 1—7 és 3—f6 szelvényére 5—5 liter, a fűtési petróleumjegyek 1—7 szelvényére pedig 4—4 liter petróleumot szolgáltatnak ki a kereskedők. Jóvpol Ocskos és Katóka párharcánál: is érkezik a vasárnapi nyítőversenyen a Köztársassági Elnök díja. A 32.000 forint összdíjazású, 2200 méteres versenyre előreláthatóan 10—12 lovat fognak indítani, közülük Ocskös és Katóka képviselik a klasszist. A múlt évben Katóka ismételten is jobbnak szonyul, de hír szerint Örökös edzészerint olyan nagy formi.brg van, hogy ha csinál goromba hibát, a benfentesek braie látják a verseny nyerőjét. Jó fugás várható Vilmos D- től, de Nagyszél is erősen versenyben eshet. Jelöltjeink a vasárnapi vesenyre a következők: I. Liliom—Farsami, TI. Alraun©—Pandúr fii.*Jaws-Hajnalka. IV. öcskés—Katóka— Vilmos D., V. Tamva IH.—Jónás-hajtás, VI. Friswyn—Dione, VII* Kincsem Pomco, VIII. Bikkancs— Umbrína, IX. Dodo—Ilamupipő, X. Tarzau—Gytogvirág. — A yerwr.y (1941KIÓN $ éraiAM Jr Színházi hírek Két bemutató Művészszínház: Melyek a gyökerek A színlapon előttünk ismeretlen két írói név, a színpadon celofánba csomagolt dinamit. A prezentálás tetszetős, átlátszó, fényes és kicsit olcsó, a drámai anyag robbanó és közveszélyes, mint az életünk. Hogy mi teszi ilyenné? Gyűlölet és félelem, ösztön és babona, érdek és kényes szimat, megalázás és lázadás. Ide nyúlnak a gyökerek, melyek a gyökerek. A Művészszínház bemutatója olyan témát visz a néző elé, amely Amerikában mindig újra kicsiázik, de mostanában különösen dús a vetése. Erről szól Sinclair Lewis legutolsó regénye,erről Kanada egyik új könyvsikere, erről a novelák, a cikkek, a tanulmányok. Erről, amiről ők most szólnak, vitáznak és kiáltanak, hallgatunk mi, hideg- idősen, reménytelenül és fáradtan. Mert majdnem mind belehaltunk. Mi történik a színpadon? Semmi. Csak hazajön Európából egy amerikai néger katona. És e színpadi alak mögött a képzelet felsorakoztatja a sokezer néger katonát, amint hazajönnek, öltek és láttak, felszabadítottak s kicsit magust is felszabadultak háborúban, idegenben. Most hazamennek és a forradalom lüktet ereikben, a forradalom lélegzik feltetelükbel, s ahogy 1918 végén az európai birtokosok, az európai uralkodó osztály rettegett a forradalomtól, melyet a háborúval idézett öntejére, úgy reszket ma az amerikai uralkodó osztály. Félelmében ütt, mielőtt ülhetne órája, de az időt nem állíthatja meg a néma óralap. Erről szól a darab? Természetesen erről is. Csak erről? Nem. Faji gyűlöletről és faji idegenkedésről, nehezen bontható babonák gyilkos összefonódásáról. Amikor a szavakat behelyettesítjük a mi naptárunkban 1944-re, a dráma kísérteties lesz. De hiszen ez az, amiről hallgatunk. James Gow és Amady d'Ussea, a két társszerző bátran és tisztességesen írta meg ezt akarabot. Nem vitás, hogy mit tartanak helyesnek és hova húz a szívük, de azért a szereplőik közül nem minden néger fehér angyal és nem minden fehér ember fekete ördög. Pontosabban, egyik sem egészen fehér, egyik sem egészen fekete. Emberek, a szegény párák. És az értelműit nehezen viaskodik indulataikkal. De vigasztaló, hogy ezt a darabot Amerikában megírták és játszották. Szembenézni a valósággal és rá nevelni a közönséget, hogy merjen és tudjon látni, nézni és ítélni, ha lehet aszerint élni a szabadság ígérete, a szabadság záloga végső soron csak ennyi. Csupán a szabadság valósága van messze még, mert — „ütések a gyökerek**... Sokat lehetne mondani és vitázni a darabról, de fölösleges. Lehetőleg látni kell Az előadás nagyon jó. Apátsiy Imre egyenletes és átgondolt rendezői munkájának keretében szinte monumentálisan hat néha Szabó Sándor néger katonatisztje. Minden dicséretünk az övé, oldalán pediglombaszögi Elláé, egy néger anyaszerepbent. Meglepően fejlődik a kis Apor Noémi. A „fehérek** közül természetes és kellemes volt Várkonyi Zoltán, mint newyork író, túlzásoktól mentes Földényi László délálambeli szenátora és kedves karikatúra Pécsi Sándor locsogó ifjú embere, úgyis mint ..közvélemény**. Ne tagadjuk, gyakran ilyen. A színpadkép jóízlésű és hiteles. A fordítás Feleky Klára kitűnő írói munkája. Pesti Színház : Vásott Apostol Nagyon örülünk, hogy a PestiSzínház végre megint egyszer hajlandó fiatal, magyar szerzőt bemutatni, sőt: kezdő szerzőt, első darabot. Nem akarjuk azt mondani, hogy ez a centenár év csodás ihletése, mert reméljük, hogy , azért mégis csak gyakrabban fog előfordulni, mint száz évben egyszer! Gyárfás Miklós, aki a péntek esti bemutatón kissé sápadtan meghajolt a függöny előtt, huszonöt évesnek látszik, de ha lennének még •intim pisták* tudnák, hogy a fiatal és igen tehetséges író életévei már a harmincadikba fordulnak. Első darabot csak akkor illik ledorongolni, ha a kritikus, a kőnönstig feánti felebaráti twaratettül vezéreltetve, azt kívánja, hogy a szerző ne írjon második színművet. De Gyárfás Miklósnál jogos az óhaj, írjon még több és jobb színjátékot ennél, mert már az elindulásnál bebizonyította: vannak ötletei, kicsit bizarr fantáziája, tudja, hogyan kell mulatságos, különös alakokat, szépen villanó párbeszédeket színpadra varázsolni és a nevetést a nézőtérre. Persze, hogy még sok a rokon hatás. A jól sikerült első felvonás ihletője Bernard Shaw, később kis Huxley, kis Máraistílus vegyül az ifjúság természetesebb, fricskázóbb derűjével, de az ilyen iskola nem szégyen. Gyárfás tehetségére jellemző például a remek jelenet a buta szépasszony férje és szeretője között. Olyan mulatságos, mint a legjobb francia vígjáték. Aki ilyet ír, nem elveszett ember. Az előadás rendezője is debütáló. Lányi Andor. Nem volt semmi hiba. Somló István hetvenéves öregurat játszik, még jobban, mint a korához illő szerepeket szokta Nagyon rokonszenves alakítás Palotavi István lelkésze, százszázalékos siker Bárdi György bénaságában is marcona, vak ezredese, Báthonyi, Gonda Kamarás és Dékány László ugyancsak megérdemlik az elismerést. A két női szereplő: Sivó Mária és Ruttkay Éva jó kedvvel szolgálja egy fiatal magyar író bemutatkozásának kedvező esélyeit. Bizony kell egy-két vásott apostol ahhoz, hogy megtérítse a színidirektorokat! Vámos Magda Színházi műsor Operaház: Romeo és Júlia, Sylvia, Divertimento (11) díszelőadás (6) Nemzeti: III. Richard (Szt.pét. 3) (H3) II. Kamara: Szerelmi házasság (Vá4 J/18) Vígszínház: Vidám estek H.8) Magyar Színház: Lili (Ví4 H8) Madách-színhéz: Zsugori (VgL H 8) Vígopera: Traviata (Kezdés J6l 8-kor) Pesti: Vásott Apostol (V14, H8). Belvárosi: Volpon® 1 4. Milvélli: Mélyek a gyökerek (XM, H8) Pódium Kern tégedt ki a 48-ból (1s4, U8) Operett Bál a Savoyban (3, 7) Medgyaszay: Doktor úr (K4, H8) Kamara Varieté 3 Édes Terv Ö/16, 8) Kis Színház: Svét otthon (7) Sportcsarnok: Atomember OIL 7) Filmközlemények A Sorbonne-tól a halhatatlanságig A párisi Sorbonne egyetemen tanul Marie Skodowska, egy fiatal lengyel leány. Az egyik előadáson összeesik az éhségtől, tanára, Perot professzor, aki nagyra tartja, gondjaiba veszi. Ebből a kis sorbonnei diáklányból lett Madame Curie, a huszadik század egyik legzseniálisabb asszonya, aki a rádium felfedezésével bevonult a halhatatlanságba. Színes, mozgalmas, felemelő élete elevenedik meg Greer Garson: Madame Curie című új nagy filmjében. A film sajtóbemutatóján már óriási sikert aratott, s lebilincselő élménykedés hatott. A Metro-Mopex fülűmnek premierje kedden lesz a Bogai Apollóban. — A Zeneakadémián február 2-án délutánra 3-ra hirdetett «EZT ÉNEKLI BUDAPEST, című hangversenyt a munkanapra való tekintettel elhalasztottuk március 7-én (vasárnap) délelőtt 11 órára, a teljes hirdetett műsorral és kibővítve 2 új attrakcióval! A megváltott jegyek már e. 7-re érvényesek. — Házasság. Szende Györgyim, dr Hóna Livia orvos és Szende (Fischer) László mérnök házasságot kötöttek. Goldmann Erenné, Löwy Irén, Cinkota — Veresegyház, Gabos István a Nobart faosztályának vezetője házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés beívelt.) Özv. Mary Tamásné, Maucha Piroska gyógyszerész (Székesfehérvár) és dr Göblyös Géza ügyvéd, (Székesfehérvár) házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) Dr Bril Józsefné, Schwimmer Erzsébet és Hanyodi Máté házasságot kötöttek. (M. k. é. h.) Domoryi Erzsébet és Johannes Böcher Kopenhágában házasságot kötöttek. Orvosi hírek: Dr Hoffmann Imre szülész-nőgyógyász, ismét rendel, V., Fürst Sándor u. 22. Telefon: 121—842. — Dr Kende János rendelését. V., Vigadó utca kettő, V. 12. sz. alá helyezte át. Uj T. 187-312.— Dr Weinstein Pál egyetemi magántanár, kórházi szemészfőorvos amerikai tanulmányútáról *t»sz« érkezett éa Mikistren- Tayfárnap, 1948 t Mozik műsora ÁTRIUM (.457-121): Nő az ablak mögötte U, Vel.A9, szomb., vas., üa. 2 is. CALVIN-TÉRI HÍRADÓ (13S-121): Román kormányküldöttség Budapesten, Riport a Szovjetúnióból, A Jónás- sziget, A hős kandúr, Johnny tonc zenekara, Markt, francia híradóit (Délelőtt 9 órától 16 óráig v. ü. 2-ig) CITY (128-129): Az óra körbe jár (am) (W4, HG. 498 szomb. 6 V-a i is) CORSO (182-818): Nő az ablak mögött (amerikai) (4, 6, 8. sz., v. ü. 2 is) CORVIN (339-933): Páris gyenekei (Előadások mindennap: 4, 6, 8-kor) DECSI (121-343): Nő az ablak mögött (amerikai) (5, 7, 9. az., v. n. 3 is) FÓRUM (189-707): Szenvedély rabjai C/A, 6, ’/zfl. szonabat, vas. ünn. 1 is) KAMARA 4423-901): Forgószél. Híradó (amer.) (4, 6, 8, szomb. v. ünn. 2 is) KÖRÚTI HÍRADÓ (222-499): Román kormányküldöttség Budapesten, Riport a Szovjetúnióból, A Jónás sziget, A hős kandúr, Johnny Long zenekara, Mafirt, francia híradók (9-id este 11) LLOYD: Forgószél (amerikai) Hiradó (5, 7, 9. szomb., vas., üan. 3-kor is) OMNIA (139-693): A szent és az utcalány (4, viz.9. sz., va. 2 is) Hétfő at új műsor: Martizzique ROYAU APOLLO (222-606): Az őrs körbe jár (4. tez. 9. sz., v. a. 2 is) SCALA (120-150): A szent és az uccalány (4. VK1, 1/19. sz., v.. fl. 2 is) Hétfőtől új műsor: J Martinique URÁNIA (136 888): Páris gyermekei (Előadások mindennap: 4, (i 8-kor) VÁROSI (137 540): Kalózok kapitánya (amerikai) C/21. f f.. 8) MÁSODHETES MOZIK) ADY: Valahol Európában (magyar) (4, 6, 8. szomb., vas., onn. 2-kor is) BELVÁROSI: Imádlak, de e'válok (am) VA*. Hu. ’/18. v., ü. Hz. H9 Balt.) Miki és Plútó kalandjai (\&4—’,á3 órínkint vas., ünn. \'ii, 1(5, V26 Irakor) BETHLEN: Boldogság dala (amer.i (4, 6. 8. vas., ünn. 2) BODOGRAF: A titokzatos lakó (4, 6, 8. v. n. 2 is) B. VIGADÓ: Bernadette (bit 669 v. 11) CAPITOto Valahol Európában (magy.) 1V72, 844. 8. Via vas. finn 11 is) ELIT: Botrány a túlvilágon (amer.) (4, 6, 8. vas. ünn. 2 is) KOJIEROS: Mennyország kulcsa (3, 11-8, 8. v./1) HUNNIA: Lowoodi árva (amerikai) (Isi). (IS, Hz. Via. v. 0. 9412 2 4 6 8) IPOLY: Mr. Cockrill este (amerikai) (K5, 947, 9, v. ü. isi is) Hétfőtől: Ezüstsarkantyú, Szmogidó végzett J. ATTILA: Nabonga (4. 6, 8, v. ü. 2 is) KRISZTINA: Két férfi asszonya (tr.) C/24. 146. lés. V. fl. 142 is) KOSSUTH: Valahol Európában (4. V.7./?9. sz., v. ü. 2) MARX: A holnapért élni kell (4, 6, 8, v. ii . is) OLYMPIA: Bomlás asszonya 0/12. (44, (46, (48, v. n. (412) OTTHON: Trópusi szenvedély (fr.) (lat. (ifj. (48, vasár, ünnepnap (42) PALACK: Korzika: Testvérek (amer.) (11. 1. 3. 5. 7, 9) PATRIA: Boldogság dala C/73. (45. S47. (42)) PETŐFI: Kirchfeldi nap, az n-utol IrdsiörökönA esküvőjé ((44. (48. .'/7*. v. ü. (42 is) PHÖNIX: Forradalom kapitánya. Vadrózsa (11. 1. 3, 5. 7. 9) ROVY: A* Idegen nő éli, 1. 3, 5. 7. 9. Hétfőtől: A romlás asszonya .(francia) SAVOV: A holnapért élni kell (4 Ve~ ’49 fl. 2) STÚDIÓ: Pircsdilly ((42, V21. 836, 8, v. fl.412) SZABADsír: A hcV-nért élni kell (944, 6,9, v. fl. 642 is) TUTR: Ylinnyorsziz kulcsa (.m.) CM. 6. (49, v. fl. MZ is) TINÓDI: Honanért élni kell ((5 V-7 v a. (hl.) TUR4N: Egerek és emberek, (arrch.) (3, 5, 7, 9, y. 11, 11, 1 is) VFSTA: Stan és Pan, Chaplin (amerikai) (13, 12, 2, 4, 6, 8) - Hangversenyek Koncert rendezései: Bruchdlerie zongora est febr. 1. ‘Játéka csodálatos.* LÉIVER QUARTETT 14. Mesterbéret VI. FILHAP.iMÓNIA.—KLEMPEREU febr. 9. Mah'er IV., — Mozart: Symphonie Concertante, Goriolan. Jegyek Koncertnél, Operánál. — KREITZBERG 2 TÁNCESTJE hatalonas amerikai sikerei után 9. és 10-én .(Rózsavölgyi). — SZÉKESFŐVÁROSI ZENEKAR: FERENCSIK —MOZART I. Matiné, Jupiter - szimf., G-dur zongoravers. Zeszplényivel febi 1-én, vas. d. e.11. Zeneakad. NAGYZENEKARI EST VIII. Vez.: MEYLAN — UNGÁR IMRE Beethoven G-dur zongoravers., II. szimf., Hindemith: Noblu,sima Vistone, febr. 5., estitört, este 8. Zeneakadémia. — Magyar Múzsa rendezés: PÉCHY BLANKA előadóestje II. 7. 7. 8. Közl.: Engel Iván, Fodor, Vásárhelyi* kórus. — Febr. 6., este48. Vasas-színházteremben (Pasaréti út 13.) FISCHER ANNIE JANCSIN-QUARTETT Műsoron: Beethoven, Schubert (Forellen-quintett), Weiner művek. Jegyek: Átriumban és Rózsavölgyinél. — A hétfő munkanappá nyilvánítása miatt aVidám zene nagymesterei* matiné a Székesfővárosi Zenekarral és az operaházi balettel hétfő délelőtt helyett hétfőn este 8 órakor lesz megtartva a Városi Színházban. Magyar hegedűművésznő sikere Hrollandiában. Új magyar hegedűsűvésznő tűnt fel IVos Edit személyében, ki nagy sikerrel hangversenyezett január 23-án Hágában és 25-én Amszterdamban. A holland lapok a legnagyobb elismeréssel írnak a magyar művésznőről. Lantos Olivér jazz-délutánja vasárnap negyed 6-kor a Zeneakadémián. Közreműködnek: Nagykovácsi, Páka, Halmai, Rátonyi, Horváth Jenő és szólistái. Konferál: Dr Hegedűs János.