Magyar Nemzet, 1951. október (7. évfolyam, 229-254. szám)
1951-10-10 / 236. szám
Szerda, 1951 október 10 . Magyar Nemzet AZ ÉVEZREDES KÍNAI KULTÚRA KLASSZIKUS HAGYOMÁNYAIBAN GYÖKEREDZŐ ÚJ NÉPI MŰVÉSZETÉT MUTATJA BE a kínai művészegyüttes A Magyarországon tartózkodó Kínai Ifjúsági Művészegyüttes tiszteletére a népművelési minisztérium a magyar és a külföldi sajtó képviselőinek részvételével kedden délelőtt sajtófogadást rendezett a Parlamentben. Mihályfi Ernő népművelési miniszterhelyettes üdvözölte a kínai vendégeket. Rámutatott arra, hogy a kínai művészegyüttes magyarországi szereplése első nagy eseménye a Magyar Népiköztársaság és a Kínai Népköztársaság közötti kulturális egyezményben lefektetett együttműködésnek. CSO VEI-DZSI a kínai művelődési minisztérium művészeti főosztályának helyettes vezetője, a küldöttség vezetője, a küldöttség tagjaihoz feltett kérdésekre adott összefoglaló válaszában az együttes összetételét és tevékenységét ismertette a sajtó képviselőivel. Az együttes összesen 215 tagból áll, Kína valamennyi részéből, s a kínai nemzetiségek közül is szerepelnek művészek az együttesben. Az ifjúsági együttes idén júliusban alakult meg, hogy a III. Világfjúsági Találkozón a művészet nemes eszközeivel mutassa be a felszabadult Kína új életét, s szereplésével is elmélyítse a baráti kapcsolatokat, a nemzetközi szolidaritást a világ demokratikus ifjúságával. Augusztus elejétől október elejéig a Német Demokratikus Köztársaságban és Berlinben 79 előadást tartottak. Előadásaikat 80.000-en tekintették meg. Az együttes soraiban találjuk a kínai Népi Felszabadító Hadsereg 30 tagú művészcsoportját. Közülük tizen legutóbb a kínai népi önkéntesek előtt szerepeltek Koreában, s onnan jöttek Európába. A színjátszó együttes többi között bemutatja a „Fehérhajú leány" című színdarabot, amely az egyik leghíresebb kínai színdarab. Ezenkívül több olyan darab is szerepel műsorukban, amelyek a kínai népnek az amerikai imperialisták elleni gyűlöletét mutatják be. A régi kínai klaszszikus népművészeti darabok mellett több új, a mai élet problémáival foglalkozó színdarabbal is megismertetik dolgozóinkat. A művészegyüttesnek külön artista-csoportja is van, amely a kínai artistaművészet legkiemelkedőbb számait mutatja be a magyar dolgozóknak. A továbbiakban arról beszélt, hogy a kínai művészet és kulturális munka fejlődésére igen nagy jelentőségű volt Mao Ce- Tungnak 1942-ben a kínai művészekhez intézett beszéde, amelyben rámutatott arra, hogy a művészeinek a népet kell szolgálnia, elő kell segítenie a kínai nép új életének megteremtését, hősiességre, áldozatkészségre, a nép ügyének igaz szolgálatára kell nevelnie a dől, hozókat. A művészetet a dolgózó tömegek széles körében kell elterjeszteni, ugyanakkor színvonalát állandóan emelni kell. Egy másik kérdésre válaszolva elmondotta, hogy a kínai Kommunista Párt és a kínai kormány a legmesszebbmenő gondoskodásban részesíti a művészetek minden támogatást megad a kínai művészeknek, ami a szükséges művészi tevésegységük folytatásához, művészi színvonaluk emeléséhez, s mit víg-einek a dobozó népegszélesebb rétegei közötti eiterjesztésétz. SEN CSI-TOU, Művészegyüttes helyettes vezetője a kínai művészet megújulásával kapcsolatos kérdésekre válaszolt. — Új kínai művészetről — mondom — az 1919 május 4-iorradalom óta beszélhetünk. Ennek a művészetnek, mely kínai művészet ötezeréves hagyományainek* és a marxizmus leninizmus tanításainak alapján. Mao Ce-Tung iránymutatása mellett jött létre és ejlődik, legfőbb célja a nép,i forradalmi mozgalom szokgálata. Az új kínai művészeti forradalmi moz'n'om szitette. E nin't a művészetnek a elvirágoztatására Mao Ce-Tung n'nd'g naiv gondot fordított, már 1928-ban megvitatták a hadseregen belüli művészi munka magasabb színvonalra való emelésének kérdéseit. 1842 ben Jenanban, az akkor már felszabadított területek fővárosában megbeszélésre hívta össze a kínai kultúra forradalmi szellemű, demokratikus átalakításáért harcoló írókat, zeneszerzőket, művészeket. Ezen a megbeszélésen, amel az új kínai kultúra fejlődéstörténetének fontos fordulópontja, Mao Ce Tung azt kérte a kínai művészektől, alkossanak realista műveket, kerüljenek minél közelebb a néptömegekhez, forrjanak eggyé a nép forradalmi célkitűzéseivel és hogy megismerjék a népi életet, amelyet ábrázolni akarnak, vegyüljenek el a nép közé, menjenek el az üzemekbe, a falvakba a parasztok közé és a hadseregbe. Ez az útmutatás határozza meg ma is a kínai művészek feladatait. Csen Csi-Tuu ezutn elmondotta, hogy Kínában minegy 300 ezer olyan művész van, aki csak nemrég ismerkedett meg az új kínai kulúra forradalmi, demokratikus szellemével. Az évezredes tradíciókkal rendelkező kínai kulúra mai közve- Ildinek a'nevelése is segít kialakítani a klasszikus hagyókisteleknél fordulunk be a szegedi betonról a makadám útra, s barátságosan integető népek sorfala közt vonulunk át Caarigleieken. Jól működött a hírverés, mindenki tudja, hova megy az öt hatalmas autóbusz. Csongrád felől már alkonyodik, amikor konvojunk lehorgonyoz a felgyői gépállomáson és kissé megilletődötten néznek körül zenészek, dalosok, tl.németadorok egyaránt. Első ízben lép fel gépállomáson az Állami Népi Együttes. Többségük most lát először gépállomást és összerezzennek, amikor a hátunk mögött váratlanul indul a traktor. Grófi major vejt ez, egykori zordonságát most vi rágoskert enyhíti sok-sok a mosolygó gyerelmre. — Hol lesz az öltözőnk? — Megmutatom — ugrik ode egy kisfiú, s vezeti a nőket a kultúrterem felé, a másik gyerek a férfiakat a szerelőszínhez. Julika elvezet az irodába Engem megy egy kicsi kislány fog kézen, alig látszik ki a földből és visz az irodához, merthogy azt keresem. Ütközően elmeséli, hogy Juliskának hívják, jövőre megy első iskolába és hogy legjobban a mákos csíkot szereti. Lehet, hogy mindez, amit a gyerekekkel kapcsolatban mesélek itt, első pillantásra nem tűnik lényegesnekaz olvasó szemében. Nekem azonban, aki valamikor is elég sűrűn megfordultam falusi, tanyai, pusztai apróságok között, a szenzáció erejével hat, valahányszor mostanában közéjük megyek. És csak úgy magamól kérdem, hogy hova lett ezeknek a kis parasztgyerekeknek az egykori félénksége, bizalmatlansága? Hová lettek azok a kis vadócok, akik, ha városi ember, „nadrágos“ szólt hozzájuk, oly rémülten menekültek az anyjuk szoknyája mögé, mintha kénköves bűzvel maga az ördög toppant volna eléjük. És beszéljek a külső változásról? Csupa rendisen, tisztán, gondosan öltöztetett kisfiú, kireány. Jó a ruhájuk, jó a cipőjük. Hová lettek róluk azok a szánalmas rongyok, amik még ilyenkor, hideg őszi szelek idején is alig hogy takarták csenevész tetüket? Ezek a gondoltok me*nyítik a szívemet, mii közben J l ka potyogásét h l'"atom és talán kezének a melege, mely úgy öml'k a kezemen át, mint a v'H.imosársin. A félelmet, a bizalmatlanságot sok más régi roim'kal együtt efújta a szél, s pillanatra olyan érzésem támad, hogy kis keresztlányom, az édes húgom gyermeke vezet keresztül a nagy-nagy udvaron. Heged Tóni a VIII. általánosból Lámpagyurás van az irodában éppen. Ez míg a régi szertartás. Nevezetes pillanatai pusztai esznek, a gondolatomat találja a lámpákkal bajtatő fiatalember, amikor megszólalmányokban gyökerező, a nép forradalmi törekvéseit kifejező új népi művészet él. Csen Csi-Tou befejezésül arról beszélt, hogy a kínai művészek a klasszikus kuluráns hagyomány és a marxista leninista elmélet elsajálása mellett igen nagy segtséget kapnak feladatik sikeres megoldásához a szovjet művészek példáiból és a népi demokráciák művészeinek gyakorlatából is. Cse Vei-Dzsi ismertette ezután a Budapesten bemutatásra kerülő HÁROM OPERA keletkezésének történetét. — AFEHÉRHAJÚ LÁNY» című operát a Kínai Kommunista Párt VII. Kongresszusának tiszteletére 1914. telén adták elő először. Az egész mű kollarktív munka eredménye. Ez az opera, amely a klasszikus hagyományok s az új forradalmi törekvéseket kifejező formák szintéziseként jött létre a pártmunkások és katonák bírálata és tanácsai után kapta meg végleges alakját. A mű megalkotói a nyugateurópai zene tapasztalatait is felhaszn Az lesz az igazi, majd ha felkattintjuk a villányt. .-mert az .is jön !'ölgyőre hamarost... Kall, hogy jöjjön. A kis irodaasztalt még falusi színes papír földi, de a színes papíron a legmodernebb táskaírógép. Az állvány nemrégen nég «stelázs!» volt valamelyik konyhában, de polcán a legjobb eredményt elért brigád zászlaja. A falon Lenin, Sztálin, Rákosi arcképe, s a felírásnak ez a szövege: «A gépállomás a munkásosztály előretolt bástyája!* S hogy kik állnak őrt a bástyán, arról a faliújság a Békekölcsönben legjobb traktorosok névsorával válaszol. Mindannyian fisul egyeztek egyhavi keresetüket. És miről mesél Hegyi Tóni, akivel az imént barátkoztam meg és aki most jár a Viliosztba? Elmeséli, hogy száznál több tanulója van a felgyői iskolának, de rossz tanulója egy sincs. Ő maga négyesrendű s tudja, miért tanul. Apja raktáros a gépállomáson, két hold földet kaptak, de leadták a tszcs-nek. Mindk a föld bajlódni, amikor egyik bátyja traktoros, a másik alhadnagy Pesten, nénje rendőrőrmester ugyant, ő meg pilóta lesz, ha sikerül. — Ha nem, az se baj — teszi hozzá —, elmegyek vasmunkásnak és szerelő leszek-Tizennégy éves a fiú és tisztán látja célját. Akik 10—15 kilométerről is eljöttek Villany nincs hát, de ami a közv tágítást illeti, 1. kiló fehér a petróleum-gázlámpának a fénye is, ünnepélyesen viszünk kettőt a színpad kivilágítására. A hatalmas cséplőgépszín a színházterem. Egyik végében a színpad utolsó simításai folynak teljes fény mellett. De a nézőtér sem sötét. Három nagy autóbuszunk állt be világítani, kettő a cséplőszín bejáratához, szemben a színpaddal, egy meg az első oldalbejáratból fogja reflektorozni a szereplőket. Hanem •gyekeznik- Is, mert egyre sűrűbb csoportokban jön a közönség. Gyalog, biciklin, kocsival, teherautón. Csak úgy özönlik Honnan ez a tenger nép ebből a fekete éjszakából? Hiszen itt a környéken alig láttunk házat — Előre elkelt háromszáz jegy — mondja a főrendező —, kip'.aka'froz'uk és az iskolában hirde'ük. Jönnek 10—15 kilométerről is. Verbunkos a jegyzőiben élen járó Zádori Juditnak Félezren szorongunk a színben, amikor felmegy a függöny, s elénk tárul az énekkar együttsének színpompás képe. Ahogy megszólal a Kaonadal, kiűnik, hogy igen jó az akuszka. Zeng-zúg a dal és zeng-zúg a taps. Óriási sikere van az első láncszámnak, előttem egy menyecske magasra emel a kis lányát az hangosan nevet, ujjong az örömtől és tapssal kíséri az illemet. Harsány derültnálták. Az operát amely a kínai nép szabadságtörekvéseit mutatja be, ma már Kína-szerte ismerik, alig van olyan falu, amelyben ne ismernék. A «Ton Cen Ré» című kisopera, amelynek szerzője és rendezője Csen Csi- Tou, a művészegyüttes helyettes vezetője az áruló Csangkajiak ellen vívott győzelmes harc egyik történetileg hiteles epizódjának állít emléket. A kisopera arról szól, hogy a népi hadsereg egyik katonája etetőt is feláldozva felrobbantja az ellenség erődjét. Ez a történet, amely a kínai nép hősiességének szimbóluma, sokban hasonlít a szovjet hős Miatroszov történetéhez. A hasonlóság alapja az, hogy a szabadságukért függetlenségükért harcoló népek fiait ugyanaz az elszántáig, az ellenségnek egyazon gyűlölete teszi képessé forradalmi hőstettek végrehajtására. Ez a kisopera is őrzi a klaszikus kínai színpadi műfaj hagyományait, ugyanakkor sok népdalt is feldolgoz. — Avállvetve előre. című kisopera az imperialista egresszorok ellen harcoló hős kínai önkéntesek és a koreai nép harcát mutatja be. Ezt a d k'rabot, amelynek Berlinben a III. Világifjúsági Találkozó kulturális bemutatóin nagy sikere volt Kínában még be sem mutatták, most készülnek a premierjére. Még, fennakadt a függöny, ez már elmaradhatatlan velejárója a rögönzött színpadoknak, nem is igazi a siker, ha nem történnek efféle apró kalamitások. Egymás köveik az án a szebbnél,szebb számok, vége hossza nincs a tapsnak, s tetőpontjára emelkedik a hangulat, amikor a műsorközlő bejelenti, hogy a zenekar a most kövekező verbunkos a jegyzésben élenjáró Zádori Judinak ajánlja. A kis aszal mellett ül Judit, ő a pénz áros és füle hegyéig pirosodik a nagy meg'isz eltetéstől. Pillogva ha'lga'.ia a tapsol, mely neki szól és a . negyven’ágú zenekar győrivérfi szerenád á’. 'Mert szerenád ez, újraj a „éji zene", szebbel soha leány nem kaphatott Fengyőn. Hódmezővásárhelyi hét holdas dolgozó paraszt a Judit apja ha felemit végzett a lány, 49 ben Irak* őrisko'ár* ment. Három éve van il, eddig vontatóval járt, de most bekerült az irodára. — Jó! éreztem magam a gépen — mondja —, soha nem akartam ott hagyni, mert szégyen, de féltem a tanu'ásól. A nyáron aztán mégis rábeszéltek s hiromhetes DISZ ‘anfo-I ly-aritot végezem Szegeden. Nagyon megdicsérek. Azt mondják, én fejlődöm a legjobban. És azota úgy vagyok, hogy folyton könyvet kívánok, folyton tanulni szeretnék .. Kendők lobognak, amikor búcsúztunk, s az an'obusz hátsó obakán hosszan nézek vissza, Lám. Felgyő is egyike az újkori magyar „csodáknak**. Felgyőn a villanyi mege'.ez’c — a világosság. ____ (K. J.) Az Állami Népi Együttes a felgyői gépállomáson, ahol a világosság megelőzte a villanyt Budapestre érkezik a voronyezsi orosz napi eszvüres Csütörtökön Budapestre érkezik Masszalovinov művészeti vezető irányítása alatt álló voronyezsi orosz népi együttes ének-, zene- és tánckara. Az együttes Magyarországon átutazva két napot tölt a fővárosban és október 12-én, pénteken este 8 órakor, a Magyar-Szovjet Társaság rendezésében a Nemzeti Színházban egy bemutató előadást tart. — Július Facsik életéről film készül Csehszlovákiában. Prágában már meg is kezdték a dokumentumfilm forgatását. A film a mártírhalált halt csehszlovák forradalmár újságíró életének főbb mozzanatait mutatja be. — Szíriában szombaton tízezer ''■rn’kal mazott bérköve'elő sz’rájkba lépett. — Je'en'i a londoni rádió. — A sz'rájk köve'kez'ében megbénult az ország postai, távírdái és telefonforgalma. A sz'riai kormány elbocsátással fenyegette meg a sztrájkolókat. A diszpécser-szolgálat .a Magyar Nemzet szerkeszsége és az Üzemszervezési Tudományos Egyesület ankci rendez a diszpécser-kérdésről az MTESZ helyiségében, V„ Reália, nodau ca 13—15., pénteken este 6 órakor. A diszpécser (eredeti formájában dispacher) szó annyit jelent, min' irányitó, eligazító, szállító, lebonyoló. A kapi'alista országokban a vállalatok diszpécsereinek nem is több ennél a szerepe. Annál inkább a szocialis'a üzemben. A kapialist a üzemszervezés nem felel meg olyan üzemben, amely a dolgozó népé, s amely azzal a céllal 'érmes, hogy a szükségletbe* minél jobban és tökéletesebben kielégítse. A szócia’is'a ’érmelés alapja a terv, — minálunk elsősorban az ötéves 'érv, ezen belül minden, válla’a' 5.'éves terve, ennek részletei, az egyes évekre felbontót terv. Ahhoz, hogy a válla’a'ok terveiket nemcsak mennyiségileg, összeredményükben, hanem részleteiben is tervszerűen, időben teljesíték — jöl tűtejesísék —, a munka olyan megszervezése, olyan munkairányíás szükséges, amely biztosítja, hogy minden dolgozó a termelési terv által előírt munkát ez előírő időben elvégezze. A várala'veze’és egyik legfontosabb tevékenysége a munkairányfás, és ezt a fe'nda’ot a szocialis'agyárveze'és egy külön szervre, a munkairányfö szerveze're, ile'őleg ezen belül a disznócer-szolgá'a'ra bízza: ez atóbbi o’dja meg a munkairányzás közben felvedő problémákat. A diszpécser-szolgálatot először a vasútál alkalmazták, ahol egyes forgalmi részlegeknek volt külön felelős irányító a Nálunk a közelmúltan küönösen a bányaüzemek számára tervezett diszpécser-szolgálat foglalkoztatta sokat a szakembereken kívül a nagyközönséget is. A Szovje'únióban az első diszpécser-szolgála'ot termel ö üzembe már 1932-ben megszervezek, s ez a munkaszervezői forma a következő évben már nagy mértékben kezdett terjedni. Ma már nem is képzelhető el a Szov'e’únióban termelő üzem, mint kirányi'a szervezet és ezen belül diszpécser-szo''álat nélkül. Főváron megtalá'juk ezt a nehéz- és könnyűiparban, bányában, építkezéseidnél. A diszpécser szolgálat bevezetésére 1934-ben 56 szovjet gyárnál tet ek javas'a*o*. A beveze'és ’ervelt szakér*fik dolgozták ki és az erről szóló rendele'e még abban az évben kidolgozta a nehézipari népbiztonság ' címe'és szervezeti és kisérle’i in’éze'c. A munkairányt'ó szolgálat elvi alapjait ennek az in'éze'nek 'adósgárdá'a fellesz'e'e ki, főként N. G. Levinson, N. A. Sz ogonov és D. E. Tvmnyikov műegye’emi magán'márok. A diszpécser rendszer azotn is állandóan fejlődik, finomodik, lekéletesedik. A diszpécser-szolgálat feladata napjainkban elsősorban a vállalati terv teljesíésének állandó ellenőrzése, biztosítása, irányítása a tervgrafikonokra támaszkodva, valamint a tervteljesítssel kapcsolatos problémák gyors, kezdeményező megoldása. E feladatok elvégzésének úgyszólván nélkülözhetetlen segédeszköze az úgynevezett „diszpécser-telefon**, amely különleges berendezésénél fogva csoportos bességetések, sőt tárgyalások megtartását is lehetővé teszi. Isten a telefonon adja ki rendelkezéseit a szolgálat feje, a fődiszpécser és ezen keresztül kap jelentéseket az üzemek, műhelyek diszpécsereiről. A diszpécser-szolgálat által vezetett és akadóan szem előtt tartott grafikonok, különféle mozgat ható táblák állandóan mutaják, hogy milyen követelményeket támaszt a terv teljesítse és egyben mutatják, hogy hol tart a termelés, miképpen sikerül a tervet teljesíteni és hol van fennakadás. A tervt eljesítésnek ez az állandó tükre lehetővé teszi a mutatkozó hibák gyors elhárítását, a munka megtartására kínálkozó lehetőségek gyors kihasználását. A diszpécser-szolgálat minden felelős tényezője rendszeres naplót vezet a kiadott és a kapott utasításokról és számon tartja azok végrehajtását. A fődiszpécser naponként tesz jelen és a vállalatvezetőnek vagy a műszaki igazgatónak a terv teljesítéséről. A diszpécser-szolgálat általában három szintre tagozódik: a felső iránytás a fődiszpécser kezében van, vannak üzemrészenként üzemdiszpécserek, végül műhelydiszpécserek. Elengedhetetlenül szükséges, hogy a diszpécserszervezeten belül a legtökéletesebb legyen a fegyelem, mert ha az előírt szabályokat nem tartják be feltétlenül, nem dolgozhatnak jól és nem háríthatják el a felmerülő hibákat. A műhelydiszpécser fő feladata, hogy teljes mértékben biztosítsa a dolgozók tervszerű munkáját. Megengedhetetlen például, hogy csak akkor intézkedjen, amikor valamelyik dolgozó már meg is akadt munkájában anyaghiány miatt — hiszen ez behozhatatlan időveszteséget jelent. A diszpécserszolgálat egyik óriási jelenősége éppen az, hogy segítségével a dolgozók öntevékenyen, előrelátóan intézkednek. Soha nem fog jól működni ez a szolgálat ott, ahol csak „a cég lábát festik át“ és éppen csak kiadják a műhelydiszpécser címet, de nem határozzák meg pontosan a feladatokat és nem is ők'a'ják ki megfelelően « megbízottakat. Szocialista iparunk szervezése még nem tökéletes, de napról-napra javul. A Szovjetúnió példája itt is világos utat mutat. Ha az élenjáró szovjet tapasztalatokat jól alkalmazva átvesszük, szocialista iparunk fejlesztésével 5 éves tervünket még eredményesebben teljesíthejük. Ebben nyújt igen nagy régiséget a munkairányító szervezeteken belül a diszpécser, szolgálat. Tarján Lajos, az Üzemszervezési Tudományos Egyesület munkabizottságának titkára. Rusznyák István professzor beszéde a kínai tudományos társaságok teadélutánján Peking, október 9. A Tudományos Ismereteket Terjesztő összkínai Szövetség, a Nemzeti Tudományos Társaságok összkínai Szövetsége és a Kínai Tudományos Akadéma szombaton teadélutánt rendezett a kínai nemzeti ünnepen részt vett szovjet és magyar küldöttség tagjai között lévő tudományos dolgozók számára. A kínai tudományos dolgozók nevében Liong Szi üdvözölte a szovjet és magyar tudósokat. A. I. Oparin szovjet küldött ismertette a Politikai és Tudományos Ismereteket Terjesztő Szovjet Társaság munkáját és tapasztalatait. Rosznyák István professzor elmondotta, hogyan állították talpra a magyar tudományos dolgozók a tudományos kutató munkát és hogyan kezdték meg a tudományos ismeretek népszerűsítését. Sz. J. Junuszov ismertette az üzbég tudományos dolgozók munkásságát, végül pedig Oparin válaszolt a tudományos ismeretek népszerűsítéséről feltett különféle kérdésekre. Az eszmecserét este vacsora követte, amelynek pohárköszöntői hangsúlyozták a kínai, szovjet és magyar tudományos dolgozók egységét és együttműködését. s Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy lapunk régi számái kizárólag a Posta Központi Hírlap Iroda T. V-nél, Budapest V., Zrínyi utca I. sz. alatt kaphatók.