Magyar Nemzet, 1958. március (14. évfolyam, 51-76. szám)

1958-03-30 / 76. szám

Vasárnap, 1958. március 30. A mélység álmodója. GELLÉRI ANDOR ENDRE EMLÉKÉRE A költő, aki ötven éve szüle­­tett, 30 évesen­­ néz a sze­münkbe, kamaszosan kedves, fémülőn-gyermekin tiszta pil­lantással; barátaira néz vissza, akiket megszikkasztott az idő, s a mai harmincévesekre, húszévesekre, akik már nem ismerhették, akik ha a fényké­pére tekintenek, egy m­aguk­­korabelit látnak: akár bátyjuk, cimborájuk lehetne. Igen, így őriztük meg őt s így látják tán az utánunk jövök is: kartácsuk­nak, fiatalnak ... Ne is próbál­juk felidézni, milyen lehetett az arca később, mikor a tí­fusz, az éhség, a szenvedések a túloldalra ragadták. Ami a régi képen változott, már nem ő; nem hozzá, hanem a gyöt­­rőire, gyilkosaira tartozik, azo­kat jellemzi s vádolja. Gelléri Andor Endre fiatal mindenképp; emlékeinkben s művészetében egyaránt. Saj­nos, olyképpen is, hogy még mindig, ma is, halálában is küzdenie kell — s ha nem is az elismerésért, de a hatásért, a művéhez méltó megbecsülé­sért. Ő is a magyar kritika, irodalomtörténet-írás adóssá­gainak egyike. Mintha csak most kezdenénk rádöbbenni, mit hozott ő nekünk. Elődjét hasztalan keresnénk irodal­munkban, társát, utódját tán még kevésbé, egy-két fiatal prózaíró művében sejlenek csak föl az ő világlátásának, ábrázoló­ módszerének nyomai; de hisz jó helyre is plántáló­­dott a vetése: az igazán vele­­korúak szívébe. Élő, lélegző anyag az, amit ő hátrahagyott, napjainkban kezd az irodalom folytonosságába beleszívódni. Teggyel több ok, hogy ne csak a litterátorok, de az igazi "­irodalmi közvélemény­" is rátaláljon Gelléri Andor Endrére, s akikről írt, kisem­berek, kétkezi munkások, meg­leljék benne az ő sorsuk álmo­­dóját, ahogy halhatatlan barát­jában, József Attilában már meglelték. Ám ő körötte min­dig is volt valami idegenkedés, merevség, félreértés. Nem, mintha takarékoskodtak volna dicsérettel: pályája kezdetén, mikor a technológia rosszta­nuló diákjaként­ egy novelláját Az Est szerkesztőségébe vitte, a fiatalok lelkes mentora, Mi­kes Lajos rögtön a szárnya alá vette, írásait később a Nyugat is közölte. Móricz Zsigmond a Szállítóknál című novellát jobbnak ítélte, mint maga a szerző, s neves írótársai is egy időben mind Gelléri-propagá­­torok lettek. Kosztolányi "tün­dén realizmust" emleget, Mi­kes angyal-szárnyakat; Tóth Árpád, Fodor József, Németh László, Szabó Lőrinc szóltak, írtak róla elismerően, Baum­­garten-díjas lett, a várt hatás valahogy mégis elmaradt. Gel­léri "tündér-realizmusa" a maga merész röptivel s játszi képeivel idegen maradt a ne­héz, ólmos levegőjű, magyar irodalomban. T­­iért? Ennek a furcsa s fájdalmas titoknak kel­lene egyszer a végére járni. Talán, mert merész elrugasz­kodásnak tetszett az élet való­ságától, hisz a "tényközlő" iro­dalom hallatlan virágzása, sőt burjánzása közepette röppen­tek föl az ő furcsa víziói? Ez is ok lehetett, de tán még inkább az, hogy Gellért álmai a mély­ségben élők, a kitaszítottak ál­mai voltak. A magyar próza hagyományos útján s légköré­ben különös és szokatlan volt ez a csehovi finomságú s gor­­kiji indulatú művészet, amely­ben szomjas életszeretet, gya­korta vaskos realitás játszott egybe a legmodernebb víziók­kal. Írtak a városszélről, lumpen­­proletárokról előtte is eleget — a naturalizmus divatja sze­rint, legjobb esetben is a "sor­sunktól idegenn­ek szenvelgő részvétével, vagy szenvtelen tárgyilagosságával. Gelléri azonban szervesen nőtt ki ab­ból a világból, amelyet írásai­ban megelevenített. Művészetét ennek törvényei determinál­ták, s nem irodalmi hatások. Olyannyira, hogy novelláit ol­vasva, nem is érezzük egészen igaznak Kosztolányi inkább magamagára, esztétizáló ízlésé­re valló meghatározását. Igaz, angyal, tündér Gellért, akit az isten az élet fenekére pottyan­­tott, de amit ő onnan fölho­zott, abban bizony elég kevés a tündér­csillogás. Inkább egy börtönlakó vágyképeit idézik fel novellái, a börtönlakóét, akinek nincs reménye már jobbra, hogy a sors szörnyű nyomásából szabaduljon, észre sem veszi magát, s máris az ál­maiban vesz elégtételt az el­szenvedett gyötrelmekért. "Majd ha másképp lesz« — ez­zel indul el rendszerint a kép­zelet kompenzáló játéka s a "lesz« lassan "van«-ná alakul. Jellem és sors ijesztő feszültsé­ge: ez lehetne Gelléri művésze­tének genezise. A képzelet és valóság között nála nincs határ; úgy megy át az egyik a másikba, hogy észre sem vesszük. Ki tudhatná, hogy a Szomjazó inasok boccacciói csattanója kis történetében a csattanó való­­ság-e még, vagy csak kamasz vágykép? Mi az álom és mi a realitás az Egy önérzet törté­neté­nek, Gelléri befejezetle­nül maradt önéletrajzának túl­fűtött szerelmi krónikáiban? Az álom: lélekzetvétel, s milyen görcsösen kapkod le­vegő után, akit víz alá nyom­tak! Így kapkodnak, fantáziá­juk játékaiban, csak lelkükben megtörtént szerelmi kaland­jaikban Gelléri hősei is egy szabadabb világ után, s annál nagyobb erővel, intenzitással, minél kevesebb reményük van arra, hogy ezt a szabadabb vi­lágot egyszer még megérhetik. A hitetlenség lírája lenne hát művészete, a harcról, a jobb világról való tényleges lemon­dásé? Ez a kérdés — kimon­datlanul, vagy félig kimondva — ott rejlik a róla szóló, fel­­szabadulás után íródott kriti­kákban. Ezek rendszerint tor­zónak, töredékesnek ítélik Gelléri életművét. Nem hi­szem, hogy így lenne. Gelléri hitt a jövőben — önéletrajzá­nak megrázó vallomásai is ezt mutatják, de mint ő maga, hő­sei is, a fasizmus egyre foko­zódó, szörnyű nyomása köze­pette, minden gondjukat a fi­zikai fennmaradásra kellett fordítsák. Gelléri novellái: a lélek természetes, elsődleges reakciója a környező világ szo­rítására. Egy költő, egy lírikus — mint József Attila — kirö­pítheti még innen a maga se­­gélykiáltás-szerű, de progra­mot is adó testamentumát, a prózaíró, akinek hivatása az élet folyamatainak hű rajza, csak az álmok krónikásaként nyúlhat a jövő felé. Nem hír­vivő, hanem diagnoszta. Tra­gédia, hogy ez nem adja meg a teljesség boldogságát, amelyre pedig Gellért, a lírikus­ alkatú prózaíró lelkének minden rez­dülésével vágyakozott. Prog­ramjában valóban nem teljes a művészete — s ez is a gyil­kosait vádolja —, de vágyai­ban, eszményeiben ugyancsak ott a József Attila-i sóhaj, a "föl kéne szabadulni már". Szűk az ő világa, igaz, mert nem adatott mód a kitágításá­ra, de ezen a szűk körön belül a teljes élet hű képét kapja az olvasó. Extenzív társadalomáb­rázolást aligha kérhetnénk szá­mon tőle. De ami keveset az élet nyújtott neki, annak a legmélyére merített. B­­efejezetl­enül maradt, de nem csonka az ő életmű­ve, miként nem az nagy sors­társaié, József Attiláé, Radnóti Miklósé. S korai, szörnyű ha­lála miatt érzett fájdalmunkat tán enyhíti majd az, hogy akik őt mesterüknek vallják az írásban, követik őt tiszta em­berségében s igazság­ szomjá­­ban is. B. Nagy László kunkorodik hátul a feje búbján, mint a búbosvöcsöknek. Hall­gatag, amolyan vidéki közöny­nyel, testesen ül, hátradőlve, akár régi karcolatokban az ifjú Mikszáth. Néha oda-oda­­vet egy-egy félmondatot, de ez minden alkalommal olyan iz­galomba hozza a nyurgát, akár váratlanul robbanó szüreti pe­tárda. De hirtelen összenéznek, majd elhallgatnak. Csak szem­öldökük emelkedik, cinkos jelzéseket adnak le egymás­nak. Az idős, kedves hölgy mint­ha értené ezt a titkos jelbeszédet, megcsillanó szemmel oldalt fordul, keres valakit. S elé­gedetten veszi tudomásul, hogy helyesen következtetett, meg­fejtette az ismeretlent. Mert az asztalok közt tömött baj­szú, joviális úr közeleg s nyomá­ban csinos, szőke kislány, ti­zenhét éves, nem több, egy hó­nappal sem. Fején hetykén ül a piros kis vadászkalpag, sze­me csodálkozón nagy, nem a száján, a félig hunyt tekinteté­ben van a kedvesség, olyan ál­mos, cirmos derű ez, mely kész minden pillanatban felébredni s megvillanni szenvedélyesen. Ebédelnek. A kislány mér nő, tudja az asszonyok dolgát, kimeri apjának a levest, de közben átfut rajta valami to­lakodó, mégis kellemes izga­lom, csak annyi mintha bőrét­­x megérintené egy fűszál. Izeg-mozog, keresné a furcsa varázs okát, titkon körbepillog, aztán megrázza fürtjeit s felemeli fe­jecskéjét s akkor, ahogy fény­szóró sugara fogja be a szöke­­vényt, a fiúk is elkapják a te­kintetét s ez az összecsapás oly váratlan és derűs, hogy a kis­lány akaratlanul elmosolyodik. Kanalazza a levest, de közben pillái alól les, a fiatalemberek arca ég. A zömök s fekete nem veszi le a kislányról a szemét, könyörög vele, ígér, simogat, de most pil­lanatra elnéz, né­mán jelezvén: ha nem nő meg, csak butuska bakfis, nem is olyan fontos az egész. Aztán megint szelíden, hűségesen, mintha az előbbi, rátarti gon­dolatot csupán a sértett férfi­­hiúság sugallta volna. El kell feledni, meg lehet bocsátani, ugye? A kislány szemmel láthatóan ideges lesz, mert a zömök las­san feláll, bebújik csapott­­vállú felöltőjébe, s közben alig észrevehető sajnálkozás­sal, szomorkásan biccenti, hogy el kell mennie. Már többen figyelik a játé­kot. Zsémbes és csúfos öreg­urak, csak az apa táplálkozik nyugodtan. Nem érzi a megsű­rűsödött légkört, a fejhús for­mával zsongítón hat érzé­keire. A lány most súg neki valamit; a férfi feje csodál­kozva emelkedik fel a tálból, mintha nem értené, de aztán belenyugszik. A kislány bebú­jik a kabátjába. Az ősz hölgy elismerően kuncog magában: biztosan azt mondta, sürgősen fogpasztát kell vennie; a mami agyon­csapja, ha elfelejti; most ju­tott eszébe, még szerencse ... Az elsuhanó, szép lábak után néz. A fiú s a lány egyszerre ér a kávéház ajtajába; a fiatal­ember udvariasan előreengedi hölgyét s mond valamit, a lány felnéz rá s huncutul ne­vet s eltűnnek az állványok árkádja alatt. A hölgy háta mögött most megrezdül egy kiszáradt, re­csegő hang: — Láttad, öregem? Hát ez a mai fiatalság. Úgy ismerked­nek, mint a madarak. A ficsúr csak utána száll... Bezzeg a mi időnkben, barátom, az ilyen hamvas kis gyümölcsöt csak vágyódva néztük, mint róka a szőlőt. A csőszök vigyáztak. Más erkölcsök voltak akkor, (sóhajjal), a lányokat még megérinteni sem lehetett... — No azért... — próbálko­zik a másik, egy mély bariton. — Hülyék — gondolja sze­líden és nagy szeretettel az öreg hölgy. Fátyolos szemmel tekint ki a hatalmas üvegab­lakon, lehet, nem is látja a körúton hullámzó, siető embe­reket. Inkább magát, tizen­nyolc évesen és vidáman, amint éppen jön a körúton, a kávé­ház felé. Akkor is március volt, szeles, korai verőfény. Kezével elröpülni készülő, nagykarimájú kalapját fogta, s a könyöke hajlatából bele­sett a kávéházba. Látta, hogy­ a karzatról sietve a lépcsőkre­­ lépett egy kőkabátú, lompos fiú, sötét haja homlokába esett, eléggé kiemelkedő, fur­­­csán ferde orra a szája fölé­ hajlott, a szája viszont duz­zadt volt, vastag. Akkor úgy­ rémlett: egy hányaveti, derűs­­ krampuszhoz hasonlít legin­kább. Mikor elsietett a kávé­ház ajtaja előtt, a fiatalember,a­ki szélesen vágódott ki az ut­­­­cár­a, majdnem elütötte. S nem kért bocsánatot, hanem­ valami szellemeset mondott­­ szélről és kalapról s akkor ő­ elnevette magát, pedig a fiú arca inkább komor volt, mint­ mosolygó. De ez a komolyság­­ úgy hatott, mint szemtelen pa­radoxon. Valahogy úgy jött, a­hogy együtt mentek tovább.­ Ez a fiatalember, mint kide­­­rült, Kaniczky volt. Még aznap­ bemutatta barátjának, Esti-­­ nek, ki néhány esztendő múl­­­va aztán feleségül vette. Esti különben Kosztolányi Dezsőt volt. / Már régen mosolyog, mi-( közben szempilláiról lepottyan, egy könnycsepp. — Mikor is történt, hogy­ Kaniczky "leszólította"? Ta-( lán, talán, nem... pontosan:( Ezerkilencszáznyolcban. ( Körössényi János ) Magyar Nemzet Győri utaplök — győri A várost 1594-ben elfoglal­ták a törökök. — (Az osztrák városparancsnok átengedte nekik) — és a hódítók, bízva a vár bevehetetlenségében, nem erősítették meg a fala­kat. Csupán a Dunakapu fölé emeltek egy pavilont és annak a tetejére, hogy a szél irányát jelezze, szélkakast erősítettek. Azt is mondták: Győr akkor lesz ismét a magyaroké, ha a vaskakas megszólal... S • a kakas kiáltott — 1598-ban, 1945-ben is a régi és az új "hódítóknak". A kettős felszabadulási ün­nepségek esemény-krónikása a győri napokról — de inkább csak hangulatképeiről — szá­mol be hevenyészetten. A vá­ros olyan gazdag kulturális programmal jelentkezett, hogy péntektől, a győri napok meg­nyitásától máig csupán né­hány jelentősebb epizód le­fényképezésére vállalkozha­­tik. Műemlékek között Az ősi várost valamikor Arrabonának nevezték. Dr. Czi­­gány Jenő, a győri műemlék­védő bizottság elnöke, aki ma tartja 40. vetítettképes előadá­sát a győri építőművészeti ne­vezetességekről, megfejti ne­künk az elnevezés titkát. Arra­­bona annyi, mint Rábaszállás. Az ősi kelta települők lakhe­lye. — Győr német neve Raab — mondja. — Ez a szó hollót jelent. Győr első felszabadulá­sakor, 1598-ban Ali Mahmud basa védte a várat. Két kard­dal a kezében pusztult el, fe­jét lándzsára tűzték, másnap már hollók rágták ... Rudolf császár a basa fejét tépő hol­lót rajzoltatta Schwarzen­­bergnek, Győr visszahódítójá­­nak grófi címerébe. A regényes történetű névvel felruházott város ünnepi nap­jainak látogatóit legelsőbben azért vezetik a műemlékekhez, mert e tekintetben Győr jelen­tősége éppannyira kiemelke­dő, mint fejlett és modern iparvárosi jellege révén. A vá­ros közterületein jelenleg 167 műemléket és annak számító műalkotást tartanak nyilván; közülük nem egy európai vi­szonylatban is páratlan re­mekmű. A Köztársaság tér dé­li oldalán a XVIII. század ele­jén épült karmelita templom olasz barokk stílusú homlok­zata s a finom kiképzésű to­rony ... Alkotmány utca 12. — egyemeletes, két zárt stuk­­kó-díszítéses sarokerkélyű ház a XVII. század első éveiben épült... A várbástya kaza­matái ... a Káptalandomb kö­zepén álló székesegyház, amelynek alapjait még Ist­ván király idejében rakták le s belsejében Maulbertsch fres­kói . .. a Gutenberg téren a Frigyláda-szobor, Győr egyik legszebb barokk emlékműve, amelyet III. Károly emeltet­ tett egy botrányos eset kien­geszteléséül. A Rózsa Ferenc utca 9. számú ház, amely a legépebben őrzi a régi gyári épületet, karakterisztikus. Homlokzatán az építész 1657-es évszámával ... A Szé­chenyi téren — a város dísz­terén — a gimnázium XVII. századbeli épülete és a mel­lette álló két torony közé fo­gott templom, ahol a legérin­­tetlenebbül és legtisztábban található meg ma is a barokk egyházi művészet pompája. Múzeumavatás A Hazafias Népfront és a győri városi tanács 1954-ben létesítette a győri műemlék­­védelmi bizottságot, amely a műemlékek megóvása és fel­újítása terén példamutató munkát végzett. A műemlék­­védelem új létesítményét, a Bástyamúzeumot ma, vasár­nap délelőtt avatják fel. — Az új múzeum megnyi­tása — mondja Czigány Je­nő — az új vársétány mun­kálatainak hírnöke is. A rá­­bapart alatt húzódó ősi vár­fal és a falon belül levő vár­udvar helyreállítása histori­kus környezetben szolgálja majd a dolgozók pihenését. — A diákok — mondja az egyik iskolaigazgató — a mű­emlékek révén ismerték meg a város történetét és művészeti értékeit. Ezeket ma már any­­nyira megbecsülik, hogy isko­lai mozgalommá vált Győ­rött a régi épületek és képző­­művészeti alkotások őrzése, ápolása. A Xantus János-múzeum­­ban tegnap megnyílt könyv­kiállítás felidézi azoknak az írástudóknak az emlékezetét, akiknek a neve hozzánőtt Győrhöz. Itt születtek, nevel­kedtek, dolgoztak — Amadé László, Faludi Ferenc, Szenczi- Molnár Albert, Ányos Pál, Péczeli József, Révay Miklós, Rajnis József, Czuczor Ger­gely, a Kisfaludyak, Kovács Pál, Ráth Mátyás ... de még Vas Gerebent és Gárdonyi Gézát is győrinek "könyvelik" el — innen indultak el írói pályájukon. Győr a legfontosabb őrhely volt a reformkorszakban a magyar irodalmi fellendülés éveiben. Ma, midőn a Ma­gyar Irodalomtörténeti Társa­ság vándorgyűlése folyik a városi tanácsháza dísztermé­ben — Sőtér István, Bóka László, Szabolcsi Miklós és Tóth Dezső részvételével — szó esik a jelentős szerepről Buzdításul is szolgál a ma sajnos, kissé megrekedtnek tetsző győri irodalmi élet kép­viselőinek. Az elmúlt század harmadik évtizede volt a modern Győr kialakulásának kezdeti kor­szaka. "Akkor talált itt ott­honra az irodalom" — mond­ja előadásában dr. Jenei Fe­renc, az Irodalomtörténeti In­tézet munkatársa, a vándor­­gyűlés egyik előadója. A győri színház emlékezik De színház is volt már a vá­rosban télen-nyáron és jellem­ző tünet, hogy a közönség ér­deklődése már a magyar szí­nészet felé fordult, szemben a némettel. (Győr megmagyaro­­sodásának egyik bizonyítéka az is, hogy 1827 novemberétől — több mint egy évszázad után — magyarul fogalmazzák a városi tanács jegyzőköny­veit.) Felkerestük a Kisfaludy Színházat is a győri napok al­kalmából. A szegedi Nemzeti Színház együttese vendégsze­repel falai közt, Erkel Hunya­di László­jával. (Ünnepi al­kalom a győri közönségnek, ha operát hallhat.) A győri színtársulat klubes­ten emlékezett meg a városi színészet kialakulásának kö­rülményeiről. A győri iro­dalmi élet fellendülésének éveiben a rábaszigeti színház élete is eleven és zajos volt. Fülöp János színtársulata az országban működő legjobb együttesek közé tartozott, tag­jai sorában volt Hivatal Ani­kó, aki később Lendvay Már­ton felesége lett. Legjobb és leghatásosabb győri szerepei: Júlia és Ofélia. A későbbi esztendők színi nagyságai kö­zül a győriek elsősorban Bla­­ha Lujzára és Jászai Marira emlékeznek. A győri napok kulturális eseményei április 6-ig tarta­nak — a program szerint. Két­ségtelen azonban, hogy a ki­állítások — amelyekről jelen­leg még be sem számolhat­tunk — sokáig vonzzák majd a város és a megye közönsé­­gét. Magyar Tibor Tamara Szorokina az Erkel Színházban Tamara Szorokinát a múlt év vége felé ismerte meg ope­ralátogató közönségünk. Az Anyegin, a Traviata és a Bo­hémélet női főszerepét énekel­te, s vonzó egyéniségével, ki­tűnő kvalitásaival egyszeriben magára vonta a figyelmet. Már akkor megállapodás tör­tént, hogy a moszkvai Nagy Színház fiatal énekesnője ta­vasszal újra Budapestre láto­gat. Péntek este az Erkel Szín­házban kezdte meg vendég­­fellépteinek sorozatát. A Bo­hémélet Mimijeként láttuk vi­szont, a virágokat hímző, sze­gény kis párizsi lány alakjá­ban, aki maga is virág, és rö­vid életében alighogy kinyílt, máris elhervadt. A költői és tragikus nőalakot vendégmű­vésznőnk ezúttal is igen finom hanggal és játékkal ábrázolta. Tisztán, ezüstösen csengő szop­ránja, szép dallammintázása, kedves lénye újra meghódítot­­ta a közönséget. Tóth Péter karmester mélyen átélt, érzé­keny pillanatokkal teremtett légkört az énekesek számára, akik — mint Mátray Ferenc, Faragó András, Reményi Sán­dor, Koltay Valéria, Nádas Ti­bor — Tamara Szorokinával együtt részesei voltak a siker­nek. Szorokina legközelebb a Traviata címszerepét énekli, majd a Faust Margaréta­ sze­repében mutatkozik be. sz. ) RÁCZ ALADÁR HALÁLÁRA Azt szoktuk mondogatni,­­hogy nincs pótolhatatlan em­­­ber. Sajnos, most elszorult­­szívvel be kell vallanunk, hogy­­Rácz Aladár, a cimbalom­­egyedülálló, senkihez sem ha­sonlítható művésze, pótolha­­­tatlan.­­ A halál árnyéka már hosszú­­évek óta ott lebegett körülöt­te. Ő mosolyogva s a nagyon­­mélyről jött és nagyon ma­­­gasra érkezett emberek bölcs ,humorával viselte a betegség­­félelmetes börtönét. Néhány­­héttel ezelőtt még játékosan­­és a tiszta lelkek áttetszően sugárzó bájával vallott min­­­denről a riporter-barátnak,­­aki az utolsó portré-vázlatot­­készítette róla. Múltról, jelen­tről és jövendőről beszélt am­­kor a farkasréti kis villában. Tanítványait dicsérte, a jö­vendő nagy cimbalmosait, az­­­tán törékenyen, minden feles­leges mozdulatra vigyázva, odaült hangszere mellé és­­Scarlattit kezdett játszani,­­majd sziporkázó variációkat ,rögtönzött a »Szépasszonynak kurizálok« dallamára.­­ Hirtelen halt meg. Tudtuk,­­hogy így lesz. Ő is tudta. Bölcsnek lenni annyi, mint­­megtanulni a halált — valami ilyesfélét írt le négyszáz esz­tendővel ezelőtt Montaigne. Rácz Aladár tudta ezt a félel­metes bölcsességet, de mást is tudott. Azt is tudta, hogy az életét tisztán, játékosan, örök szerelemmel kell szeretni. Nekem, ha beszélgettem ve­le, ha játékát hallgattam, szüntelenül a görög mitoló­gia gyermekistenei jutottak eszembe. Hermész, a bűvöle­­tes, a tündérien ravasz, a nagy titkokat tudó. Hermész, aki hangszert készített Apollón ki­engesztelésére. Hermész, aki álmainkat irányítja és aki a hősöket oltalmazza. Cigány volt, s ezt még leg­utóbb is büszkén emlegette. 1886 február 28-án született Jászapátiban. Tizennégyen voltak testvérek s ő már nyolcesztendős korában zene­karban játszott. Előbb Pestre, majd külföldre került, s mi­kor 1936-ban végleg visszatért Yvonne asszonnyal, kedves és finomlelkű svájci feleségével, már a világ legnagyobb mu­zsikusainak őszinte barátságá­val dicsekedhetett volna, ha egyáltalán tudott volna dicse­kedni. Ernest Ansermet, a vi­lághírű svájci karmester fe­dezi fel Rácz Aladár zseniali­tását 1915-ben a híres genfi »Maxim« mulatóban. Igor Sztravinszkij koncertet ír szá­mára, Pablo Casals, Paul Sa­­cher és Félix Weingartner cso­dálja meg mind feljebb és fel­jebb szárnyaló művészetét. A cimbalom vele és általa lép ki az új zenetörténet színe elé. S a halkszavú, mosolygó, hal­latlanul szerény mester itthon a Zeneakadémia professzora lesz és elnyeri népi államunk legnagyobb kitüntetését, a Kossuth-díjat. Csodálatos és tiszta élet volt az övé. Olyan, mint játékos mosolya és utólérhetetlenül egyszerű művészete. Asztalos Sándor 9

Next