Magyar Nemzet, 1961. április (17. évfolyam, 78-102. szám)

1961-04-13 / 87. szám

Csütörtök, 1961. április 13-a Magyar Nemzet Emlékbélyeget ad ki a magyar posta, csúcsforgalom a telefonközpontokban A szovjet tudomány világ­történelmi sikerét a magyar posta bélyegen is megörökíti. A nagy esemény alkalmából rövidesen emlékbélyeget ad­nak ki. Az új bélyeg terveit Vértes József már készíti. Az elképzelés szerint a két érték­ből álló egy- és kétforintos emlékbélyeg egyik címletét a világ első űrhajósának, Gaga­rin repülő-őrnagynak az arc­képe díszíti »Szovjet ember a világűrben 1961. április 12« felírással. A másik érték jel­képes bélyeg lesz, amely a Föld körül a világűrben szá­guldó embert ábrázolja. A telefonközpontok forgal­mában is érezhető volt a cso­dálatos esemény. A központok gépei állandóan foglaltak vol­tak, s a beszélgetések is to­vább tartottak a szokásosnál. A posta tudakozó szolgála­tának dolgozói szünet nélkül válaszolnak a kérdések özöné­­re. A csúcsforgalom reggel 9— 11 óra között volt, amikoris az űrrakéta és az űrutas adatai­val kapcsolatos kérdések szá­zai érkeztek. Ki az első űr­utas, milyen nagy utat tett meg az űrhajó, mikor érkezett vissza? Egy gyermek érdeklő­dő is volt, aki az űrutas ada­tain kívül még azt is megkér­dezte, sötét van-e az űrben? A tudakozó szolgálat a leg­frissebb hírek alapján igyeke­zett kielégíteni a pestiek kí­váncsiságát. A központi távíróhivatalban is nagyüzem van. A világtör­ténelmi esemény alkalmából a magyar dolgozók ezrei köszön­tik a Szovjetuniót. A hivatal gyors statisztikája szerint dél­előtt néhány óra alatt több mint száz táviratot irányítot­tak közvetlenül­­ Moszkvába, a budapesti szovjet nagykövet­ségnek pedig mintegy 900— 1000 gratuláló táviratot kézbe­sítettek. Sok telefonüzenetet is kapott a szovjet nagykövetség. Ösztönző prémiumrendszert vezettek be a vegyiparban A Nehézipari Minisztérium vegyipari ágazata olyan pré­miumrendszert vezetett be, amely a vállalatokat növekvő gazdasági eredmények terve­zésére ösztönzi. Kiadták már az utasítást is, amely szerint a prémiu­mikeret nagysága attól függ, hogy a vállalat az előző év termelési eredményeihez képest mekkora fejlődést ter­vez. A vállalat akkor kap maximális prémiumkeretet, ha az elérhető legjobb eredmé­nyeket tervezi és ezt a szintet el is éri. Túlteljesítés esetén a prémium csak csökkentett arányban növekszik. Ha a vál­lalat nagyobb fejlődést ér el, mint amennyit megtervezett, akkor kisebb prémiumkeretet kap, mintha ezt a fejlődést meg is tervezte volna. Ha a tervezett fejlődést sem érik el a vállalatok, a prémiumkere­tet, a prémiumalapot száz szá­zalékával csökkentik. Új ifjúsági bérlet a budapesti mozikban Budapesten április 15 és május 31-e között kísérleti jelleggel ifjúsági bérletakciót hirdetnek. A Fővárosi Mozi­üzemi Vállalat összesen 90 000 ifjúsági bérletet bocsátott ki, ebből 60 000-et az általános iskolások, 30 000-et pedig a középiskolások és ipari tanu­lók kapnak. Az egy forintba kerülő bérlet hat szelvényből áll és mindegyik szelvényen három film címe szerepel. A bérlettulajdonosok ezek közül választhatják ki azokat a fil­meket, amelyeket meg akar­nak nézni. A bérlet felhasz­nálásával az eddiginél lénye­gesen olcsóbban mehetnek moziba a fiatalok. A tavaszi ifjúsági bérletak­ción kívül mesemozi-matiné­­sorozat kezdődik a főváros ki­lenc mozijában. A kétheten­ként, vasárnap délelőtt tar­tandó előadásokon rajz- és kisfilm-műsort mutatnak be, majd tréfás játékok és fejtö­rők szórakoztatják az általá­nos iskolák alsótagozatos nö­vendékeit. Ezenkívül a Cor­vin Filmszínházban négy elő­adásból álló sorozat kezdődik egyetemisták részére. KIÁBRÁNDULÁS (NDK(len­gyel film): MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) 4. n7, f9. URÁNIA (Rá­kóczi út 21.) f4, h6, 8,­­vas. n2- kor is. SZIKRA (Lenin krt. 120.) fl0, fl2, h2. ZUGLÓI (Angol u. 20.) 16-ig 4. ni. r6. alkotmány (Újpest) n4. f6, h8, vas. 1-kor is. ADY (Kispest) 17-től n6, f8. ALBA REGIA (magyar film). Széles változatban: SZIKRA (De­nin krt. 120.) 3- hétre prof. 4, n7, f9. Normál változatban: FELSZA­BADULÁS (Flórián tér 3.) f4, h6, 8. PALOTA (Rákospalota) n6, f8, vas. 3-kor is. MEGTORLÁS (csehszlovák film): VÖRÖSMARTY (Üllői Út 4.) f4, h6, 8, vas. n2-kor is. UGOCSA (Ugocsa u. 10.) 4, n7, f9, vas. h2- kor is. A PRÓBAKISASSZONY (cseh­szlovák film): május 11 (Mártí­rod útja 55.) fio, f12, h2. AZ ÉNEKES CSAVARGÓ (szé­lesvásznú olasz film): ALFA (Kun Béla tér 3.) f4, h6, 8. VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45. Bejárat a Hársfa utcából) 9, n12. f2. SEILER UTCA 8. (szélesvásznú NDK fum): PUSKIN (Kossuth L. u. 18.) 3. hétre prol. f4, h6. 8. OTTHON (Soroksár) 16, h8. vas. n4-kor is. FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) 16-án 9, 11, n2 (normál változat). A GYŰLÖLET ÁLDOZATA (angol film). Normál változatban: KOSSUTH (Váci út 14.) 2. hétre prol. 4, n7, f9, vas. 2-kor is. VÖ­RÖSMARTY (Üllői út 4.) 2. hétre prol. 9, 11, n2, vas. 9, 11. MUN­KÁS (Kápolna u. 3.) 16-án fl0, fl2, f2. Széles változatban: TÁT­RA (Pesterzsébet) n4, f6, h8. TISZTES ÚRIHÁZ (francia film, 18 évein felülieknek). Széles vál­tozatban: VÖRÖS CSILLAG (Le­nin krt. 45. Bejárat a Hársfa ut­cából) 8. hétre prof. 4, fi, 9. Nor­mál változatban: ÚJVILÁG (Rá­koskeresztúr) 16, 8, vas. 14-kor is. SZOT KULTÚROTTHON (Fe­hérvári út 47.) 13., 14.» 16., 17-én: 3, n6, 18. THERESE RAQUIN (szélesvász­nú francia—olasz film, 18 éven felülieknek): PUSKIN (Kossuth L. u. 18.) 2. hétre prol. 9, 11, n2. CORVIN (Kisfaludy köz) 2. hétre prol. 4, n7, 19, vas. 12-kor is. ATTILA (Budafok) n6, 18, vas. 3- kor is, csüt. szünnap. A HAJNAL GYERMEKE (szov­jet film).­ TOLDI (Bajcsy-Zs. út 36.) 16-tól 4, n7, 19, vas. 2-kor is. DÓZSA (Róbert K. krt. 59.) 17- től n4, f6, h8. ADY (Kispest) 16- ig , f8, vas. 3-kor is. HAMUPIPŐKE (amerikai film): MŰVÉSZ (Lenin krt. 83.) 4. hét­re prol. f16, 112, h2. TÁNCSICS (Csepel) n4, f6 h8, vas. 1-kor is. BALASSI (Restimbe) 6, n9, vas. h4-kor is. BUDAFOK (Bu­dafok) b6, 8, vas. f4-kor is, szerda szün­nap. SZEVILLAI BORBÉLY (olasz film): MŰVÉSZ (Lenin krt. 88.) 4, n7, 19. MUNKÁS (Kápolna u. )4­­6, ha. A LAP KUTYÁJA (NDK film): DÓZSA (Róbert K. krt. 59.) 16- ig n4, f6, h8. vas. 1-kor is. TOL­DI (Bajcsy-Zs. út 36.) 15-ig 4, n7, 19. FÉNY (Újpest) 9, 11, n2. LÁNYOK TAVASZA (szélesvász­nú szovjet film): ZUGLÓI (Angol u. 26.) 17-től 4, n7, f9, 16-án 9, 11, n2. HUNYADI (Kispest) n4, f6, h8. AFRIKÁBAN JÁRTUNK (ma­gyar film): Kísérőműsor: Egy ré­gi villamos. DUNA (Fürst S. u. 7. ) f5, f7, f9, vas. f3-kor is. SZILVESZTERI PUNCS (NDK film): FÉNY (Újpest) f4, h6, 8, ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) 9, 11, n2. PETŐFI (Pongrácz u. 9.) szé­les változatban 16-ig 16, h8, vas. n4-kor is. A KIS CSALOGÁNY (szovjet film): GORKIJ, az idegen nyelvű filmek mozija (Akácfa u. 4.) 16- ig 14, h6, 8. OTHELLO (szovjet film): GOR­KIJ, az idegen nyelvű filmek mo­zija (Akácfa u.­­ 4.) 17-től 14, h6, 8. HÍRADÓ (Lenin krt. 13.): Ma­gyar híradó. 2. sz. sporthíradó. 7. sz. világhíradó. Gyermekévek nyomában (magyar kisfilm). A tűz országútján (magyar kisfilm). Reggel 9 órától este 11 óráig folytatólag. BUDAI HÍRADÓ (TI.: Mártírok útja 5/b): Magyar híradó. 7. sz. világhíradó. Magunkéban dolgo­zunk (magyar kisfilm). A tűz or­szágútján (magyar kisfilm). Reg­gel 9 órától este 10 óráig folyta­tólag. BARLANG (Állatként területén). 5. sz. világhíradó. Magyar Ipari Kiállítás Moszkvában (magyar kis­­film). Vigyázz! (csehszlovák kis­film). A kis hegedűs (szovjet kis­film). Délelőtt 11 órától este 5 óráig folytatólag, vasárnap dél­előtt 10 órától este 6 óráig foly­tatólag. Gyermekévek nyomában (ma­gyar kisfilm): Bemutatja: HÍR­ADÓ mozi. A tűz országútján (magyar kis­film): Bemutatja: HÍRADÓ, BU­DAI HÍRADÓ mozi. Magunkéban dolgozunk (ma­gyar kisfilm): Bemutatja: BUDAI HÍRADÓ mozi. Egyre se gyújts rá! (NDK kis­film): Bemutatja: UGOCSA mozi. Állami áruház (magyar film): KULTÚRA (Pesthidegkút) 17-től h6. 8. Az áruló bankjegy (csehszlovák film): AKADÉMIA (Üllői út 101.) 14, h6. 8, vas. 12-kor is. Ármány és szerelem (széles­vásznú NDK film): JÓKAI (Rá­­koshegy) h6. 8, vas. f4-kor is. GUTENBERG MŰVELŐDÉSI OTTHON (Kölcsey U. 2.) 13., 14., 18., 19-én: n6, f8, 15-én csak n6, 16-án: 3, n6, f8, 17-én: szünnap. Babette háborúba megy (széles­vásznú francia film): BÉKE (Rá­kospalota) f6. h8, vas. f4-kor is. Ballada a katonáról (szovjet film): OTTHON (Beniczky u­. 3.) 16-ig f4, h6, 8, vas. n2-kor is. A balti égbolt (szovjet film): BÁSTYA (Lenin krt. 8.) 2. hétre prof. 4, n7. f9. ALKOTÁS (Al­kotás u. 11.) f4, h6, 8. A bíró (olasz—spanyol film): HALADÁS (Bartók Béla út 130.) 17-től f4, h6, 8. NAP (Népszínház u. 31.) f4, h6, 8. vas. 12-kor is. 17-től: 4, 6, 8. Boszorkány (francia film): ZRÍ­NYI (Lenin krt. 26.) 9, 11, 12. Borús reggel (szovjet film): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) f4, h6, 8. Bűn (nyugatnémet—jugoszláv film, 18 éven felülieknek): RÁ­KÓCZI (Csepel) prof. f4, h6, 8. Csendes otthon (magyar film): TAVASZ (Rákospalota) 17-től h6, 8. Darvak dala (szovjet film): ÓBUDA (Selmeczi u. 14.) 16-ig 4, n7, f9, vas. h2-kor is. Diplomácia, óh! (angol film): Széles változatban: REGE (Szé­chenyi hegy) 17-től h6, 3. BÉKE (Mautner S- u. 48.) 17-től h6, 8. Normál változatban: TERV (Pest­újhely) 16-ig h6, 8, vas. 14-kor is. A dzsungel ösvényein (szovjet film): BALATON (Üllői Út 63.) 9, 11, n2, f4, h6, 8. Egy pikoló világos (magyar film): ÓBUDA (Selmeczi u. 14.) 17-től 4, n7, f9. Az el nem küldött levél (szov­jet film): RÁTKAY (Kerepesi út 146.) 17-től 14, h6, 8. CINKOTA (Cinkota) 16-ig f6, h8, vas. n4- kor is is. csütörtök szünnap. CSILLAGHEGYI LENÁRA GYÁR 16— 17-én f6, h8, vas. n4-kor is. IKARUS MŰVELŐDÉSI HÁZ (Má­tyásföld, Margit u. 1.) 18-án: 3, 17. Az első év (szélesvásznú lengyel film): BOCSKAY (Pesterzsébet) 17- től f6, h8. Az elvarázsolt herceg (szovjet film): MÁTRA (Lenin krt. 39.) 9, 11, n2. CSABA (Rákoscsaba) 16- ig h6, 8, vas. f4-kor is, csüt. Szünnap. Dr. Faustot elvitte az ördög (csehszlovák film): KÖLCSEY (Kispest) 14, kft. 8. Feleségem­ a sztár (NDK film): CSILLAGHEGYI LENARUGYAR 13-án fft. h.8. Foma Go­gyejev (szovjet film): TAVASZ (Rákospalota) 16-ig h6. 8, vas. 14-kor is. Gerolstein­ kaland (magyar film): CSILLAG (Csillaghegy) 17- től h6. 8. Háború és béke I—H. rész (amerikai film): BÁNYÁSZ A-te­­rem ■ (József krt. 63.) 19, 2, 2. KELEN (Kelenvölgy) 16, vas. 13, ti. csüt. szünnap. Hely a tetőn (angol film, 18 éven felülieknek): ÉVA (Erzsé­bet királyné útja 36.) 4, nz. 19. Hyppolit a lakáj (magyar film): CINKOTA (Cinkota) 17-től 16, hS. Hívatlan látogatók (szovjet film): LIGET (Csákyliget) 17-töl ffi. 116. BOCSKAY (Pesterzsébet) 16-ig ffi. 118. vas. n4-kor is. Hüvelyk Matyi (amerikai film): CSILLAG (Csillaghegy) 16-ig h6, 8. vas. 1-kor is. MAROS (Rákos­liget) 17-töl hfi.­s. A kalandor (NDK—francia film): TINÓDI (Nagymező u. 8.) 2. hét­re prof. n4. f6. 8. vas. 1-kor is. TANÁCS (Szt. István krt. 16.) 2. hétre prol. no, fl2, h2. BÁSTYA (Lenin krt. 8.) 2. hétre prol. fl6, 112, h2. ELŐRE (Delei u. 41.) no, f8, vas. 3-kor is (széles változat­ban). KOSSUTH (Pesterzsébet) f4. h6, 8. Kenyér, szerelem. Andalúzia (szélesvásznú olasz film). RÁKÓ­CZI (Csepel) 2. hétre prof. 9. U. n2. A kis hősök (szovjet film): NAP (Népszínház u. 31.) 17-től f4. A kolostor titka (szovjet film): KINIZSI (Kinizsi u. 28.) 14, h6, 8. vas. n2-kor is. MEDOSZ MÓ­RICZ ZS.­MOV. HÁZ (Jókai u. 2­4.) 14-én n6. 18. 15-én 3. n6, 16-án n6, f8. Légy jó mindhalálig (magyar film): MÁTRA (Lenin krt. 39.) prof. f4, h6, 8. Magasabb elv (csehszlovák film): DÉLIBÁB (Budatétény) 15­. 16-án 5, 7, vas. 3-kor is. KUL­TÚRA (Pesthidegkút) 16-ig h6, 8, vas. f4-kor is. csüt. szünnap. Messzi utca (Szerjozsa, szovjet film): RÁTKAY (Kerepesi út 146.) 16-ig f4, h6, 8. IPOLY (He­gedűs Gy. u. 65.) 18-ig f4, h6, 8. vas. 12-kor is. Micsoda éjszaka (magyar film): SZIGET (Csepel) 17-től f6, h8. Napkelte előtt (szovjet—bolgár film): REGE (Széchenyi hegy) Ifi­ig hg, 8, vas. f4-kor is. csüt. szünnap. Napjainkban történt (szovjet film): TANÁCS (Szt. István krt. 19­.) 2. hétre prof. 4, n7. ffl. DIA­DAL (Krisztina krt. 87.) 14, he. 8, vas. n2-kor is. Normandia—Nyeman (szovjet­francia film): TÉTÉNY (Nagyté­tény) 16-ig nfi, IS, vas. 3-kor is. Orbán (román film): SZIGET (Csepel) 16-ig f6, h8, vas. n4-kor is. TERV (Pestújhely) 17-től h6, 8, Oz, a csodák csodája (amerikai film): HAZAM (Váci út 150.) f4. hfi, 8, vas. 12-kor is. SZIGETHY (Albertfalva) 14, h6, 9. Orvos a válaszúton (csehszlo­vák film): CSABA (Rákoscsaba) 17-tól hfi, 8. IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 17-től f4. hfi. 8. ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 16-ig f4, h6, 8. öt perc a paradicsomban (ju­goszláv film): BÁNYÁSZ B-terem (József krt. 63.) n4, f6, h8. HON­VÉD (Rákóczi út 82.) 2. hétre prof. 9, 11, n2, f4, hfi, 8. Pique Dame (szovjet film): BÉ­KE (Mautner S. u. 48.) 16-ig hfi, 8, szombati val. f4-kor is. Polónia express (NDK film): TÜNDÉR (Újpest) 17-től ffi. h8. Próbaút (magyar film): Széles változatban: CSOKONAI (Népszín­ház u. 13.) 2. hétre prol. 9, 11, 112, f4, h6. 8. JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) f4, h6, 8, vas. ns-kor is. Normál változatban: BETHLEN (Bethlen G. tér 3.) 2. hétre prol. 4, n7. f9, vas. h2-kor is. HALADÁS (Bartók Béla út 130.) 16-ig f4, hfi, 8, vas. n2-kor is. SZÉCHENYI (Pestújhely) f4, hfi, 8, vas. n2-kor is. Kihívás: IKARUS MŰVELŐDÉ­SI HÁZ (Mátyásföld, Margit u. 1.) 16- án 4. f7, 17-én 3. n. Rejtjel (román film): TÉTÉNY (Nagytétény) 17-től n6, f8. Romeo, Julia és a sötétség (csehszlovák film): TISZA (Rá­kóczi út 68.) 9, 11, n2, f4. h6, 8. ÁRPÁD (Soroksár) re, h8. vas. n4-kor is. Rovere tábornok (olasz film): KÁRPÁT (Csillaghegy) ffi. h8. vas. f4-kor is. • Szent Johanna (amerikai film): ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 17-től 14, hfi. 8. Szent Péter esernyője (széles­vásznú magyar film): PETŐFI (Pongrácz u. 9.) 17-töl ffi, h8. Szerelem csütörtök (magyar film): OTTHON (Benicszky u. 9.) 17- töl f4, hfi. 8. A szép Lurette (szélesvásznú NDK film): MIKSZÁTH (Sasha­lom) h4, fi, n9, vas. h2-kor is. VASVÁRI (Kerepesi út 44.) f4, h6. 8, szombat—vas. n2-kor is. A szultán fogságában (szovjet film): VILÁG (Rákosszentmihály) h6 8, szombat—vas. f4-kor is. Találkozás az ördöggel (francia film): FÓRUM (Pestlőrinc) nfi, ffi, vas. 3-kor is. Az út vége (szovjet film): TÜN­DÉR (Újpest) 18-ig ffi, h8, vas. f4-kor is. Zánor (magyar film): LIGET (Csáky Apet) 16-ig re. ha, vas. n4- kor is. MAROS (Rákosliget) 16-ig h6. 8. vas. f4-kor is. FILMMÚZEUM (Tanács krt. 31: 13—16: A három testőr (francia film) 10. 13, 2, szombat—vas. 6, 8-kor is. 17—19: Köznapi komédia (angol filmvígjáték) 17-én 19, ig, 9, 18—19, 10, II. S, 4. FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA Április 13—19-ig „Leh­el“ h­űszekrén­y, mosógép, centrifu­ga, több százezer Neva ins., színes fotópapír a tavaszi piacon A kohó- és gépiparban hosz­­szas kísérletekkel olyan komp­resszoros háztartási hűtőszek­rényt szerkesztettek, amely va­lamennyi külföldi gyártmány­nyal felveszi a versenyt. A ne­ve: Lehel, űrtartalma száz li­ter, s gyártása rövidesen elkez­dődik a Fémnyomó és Lemez­árú Gyárban 12 090 példány­ban. A Hajdúsági Iparművek­ben a mosógéphez szükséges centrifugát állítják elő. Az ipar még több más új­donsággal kedveskedik a nagy­közönségnek az idei tavaszon. A váci Forte Fotokémiai Gyár kutató laboratóriumában sike­rült előállítani az eddig kül­földről behozott színes fotó­papír tökéletes mását, s már meg is kezdődött nagyüzemi gyártása. A külkereskedelem 70 külön­leges harisnyakészítő gépet vá­sárolt a Szovjetuniótól, hogy itthon is gyárthassák a népsze­rű, varrásnélküli női nylonha­risnyákat. A textilipar 330 090 fehér, kék és rózsaszínű, to­vábbá kockás mintájú Neva inget hoz forgalomba. Még többet is gyártanának ebből a műgyantával átitatott puplin­­ból, de az alapanyaggyártók egyelőre nem győzik a méter­áru készítését. négyszáz családiházas új lakótelep épül Ócsán szocialista szerződés alapján A Típustervező Intézet és Ócsa község tanácsa, a helyi pártszervezettel és a népfront­bizottsággal közösen szocialista szerződést kötött új családi la­kótelepülés építésére. A szer­ződés szerint korszerű típus­tervek szerint helyi anyagból és előregyártott szerkezetekből mintegy 400 családiházas új­telep épül Ócsán. A típuster­veket az intézet biztosítja, s ellenőrzi a kivitelezést is. Szombaton a Típustervező In­tézet kiállítást rendez Ócsán a lakóházak terveiből. Letéti könyvtárakat kérnek a népfront klubok A Hazafias Népfront buda­pesti elnöksége megvizsgálta a népfront klubok három év alatt végzett munkáját, s a ta­pasztalatokat megvitatta. A ki­lenc budapesti népfront klub közül leginkább a IV., XVIII. és XIX., kerületi klubokat lá­togatják. Kiderült, hogy a XVIII. kerületben a klub 800 törzsvendégének 70 százaléka munkás s ebből is 30 százalék fiatal. A népfront klubokban legnépszerűbbek az ismeret­terjesztő előadások. Sok klub­ban szívesen vitáznak a tár­sadalmi fejlődés problémáiról és az űrhajózás friss eredmé­nyeiről. Megállapították, hogy a népfront klubokban célszerű lenne letéti könyvkölcsönző állomásokat létesíteni. Műemléknek hagynak meg egy régi barakklakást a József Attila telepen A József Attila lakótelepen, amely az egykori rosszemlékű Mária Valéria-telep helyén épült, szinte naponta adnak át a lakóknak egy-egy korszerű, több emeletes házat. A fiatal generáció szinte már nem is fog emlékezni a régi barakk­lakásokra, a szörnyű nyomor­tanyákra. A kerületi tanács úgy döntött, hogy az új lakó­telepen egy régi barakklakást meghagynak eredeti állapotá­ban apró ingóságaival együtt — emlékeztetőnek, mint »mű­emléket«. Vízmedencés télikert, freskós cukrászda az új EMKÉ-ben Az EMKE kávéház újjáépít­­kezése az idén meggyorsult. A munkát a 41. Állami Építő­ipari Vállalat vette át, s két műszakban építkeztek. Előre láthatóan május elsejére befe­jezik az étterem és a cukrász­da nagy termeinek építését. Ennek során bővítették a Rá­kóczi út és Akácfa utca sarkán újjáépülő Mackó büfét is. En­nek több helyisége az EMKE- ház melletti épületekbe is be­­ny­­ílik. Az előcsarnokokat és folyosókat balkáni és kínai márvány díszíti, a falakat ke­rámiaburkoló lapok borítják, a cukrászda falán freskó lesz, a télikert közepén pedig vízme­dence. Az EMKE augusztus 20-án nyílik meg. A HÉT ÚJ FILMJEI!! KIÁBRÁNDULÁS Művészet... Szerelem ... NDK—lengyel filmdráma 10 éven alul nem ajánlott URÁNIA, SZIKRA (de.), MÁJUS 1. (du), ALKOTMÁNY, IV. 17-től: ADY AZ ÉNEKES CSAVARGÓ (VOLARE) A népszerű olasz zeneszerző és énekes, Domenico Mo­dugno új olasz filmje 14 éven alul nem ajánlott VÖRÖS CSILLAG (de.), ALFA MEGTORLÁS Két fiatal kálváriája. Csehszlovák film 14 éven alul nem ajánlott UGOCSA, VÖRÖSMARTY (du.) A PRÓBAKISASSZONY Magyarul beszélő csehszlovák ifjúsági film Korhatár nélkül MÁJUS 1. (de.) A HÉT FILMJEI Kiábrándulás Koncertteremben kezdődik Wanda Jakubowska kiváló lengyel rendező új filmje. Hosszú ez a jelenet és nyugta­lanító. Olykor közelről látjuk a zongoraművész arcát s a színésznő, Zofia Sloboszewska sokatmondó mimikával, riadt, zavart, messze meredő tekin­tettel érzékelteti, hogy a fe­gyelmezett koncert drámai vi­hart rejteget. Felcsigázott ér­deklődésünkre egy jól felépí­tett, hitelességével meggyőző, nagy drámai erejű film vála­szol. Miért jó Jakubowska új filmje? Elsősorban mondani­valója miatt. Ez az érzékeny lelkiismeretű filmművész is­mét a közelmúlt nagy törté­nelmi kataklizmájára vett te­kintetét és egy a náci­ Német­­országba hurcolt lengyel kény­szermunkás­lány és társai tör­ténetét mondja el. Ugyanak­kor ezt az­ elbeszélést hősének visszaemlékezéseként mutatja be s­őt magát 15 év után visz­­szavezeti szenvedéseinek szín­terére, a mai Nyugat-Német­­ország kis városkájába és újra találkoztatja azokkal, akik ak­kor emberül, vagy gonoszul viselkedtek vele és társaival. A régi nácizmus elleni mű­vészi vádiratot tehát az éledő militarizmus ellen is fordítja. Jó a film a tartalma miatt is. A történet retrospektív ré­sze épp úgy, mint jelen-ábrá­zolása reális, egyszerű és köz­vetlen. Az eredeti regény író­ja és a filmre alkalmazók re­mek típusokat választottak ki. A hősöket nem idealizálják, az ellenfelet nem karikíroz­­zák, a borzalmak ábrázolása sosem hajlik ízléstelenségbe. Jó a film, mert jók a sze­replői s kitűnő a rendezője. Jakubowska sallangmentesen viszi filmre a történetet, mel­lőz minden feleslegeset. Szim­bólumai természetesek. Kon­­geniális partnerei a főszerep­lők: a már említett Zofia Slo­boszewska, a rokonszenvesnek tűnő német gyárost megsze­mélyesítő Horst Drinda, már markáns arcú, áldozatkész, munkás szerepében Erich Frenz, s velük együtt a többi, kisebb-nagyobb epizódokban egyaránt természetesen játszó, de a szerepet és a film egész mondanivalóját színes-lélek­­kel magáévá tevő színész. Mindnyájuk munkájának leg­szembetűnőbb vonása a köz­vetlenség, a természetesség. Hatásos jelkép a film záró jelenete. A zongoraművésszé lett egykori »Fremdarbeiterin« rideg trösztigazgatóként, ha­zug emberként találja meg új­ra egykori főnökét, aki több­kevesebb jóindulatot mutatott iránta egykor. A felismerés el­kergeti tőle, a bizonytalanná lett ember pedig a nyomába ered. De találkozásuk nem jö­het létre: a talán helyes utat kereső ember rohanását ame­rikai katonai autóoszlop ke­resztezi. Ilyen s ehhez ha­sonló, gondosan felépített, ter­mészetesen ható, a cselekmény egységébe illő és nagyhatású jelenetet többet is idézhet­nénk, de ennyi is elegendő ta­lán ahhoz, hogy egy kitűnő művészi kollektíva odaadó és tehetséges munkájával készült, emlékezetes filmre irányítsuk a figyelmet. * Amennyire kiemelkedik ez a film a hét­ premierjei közül, sőt, film­évadunk egyik ese­ménye, annyira eltörpülnek mellette a hét többi bemuta­tói. Még leginkább érdemes az említésre a csehszlovák Megtorlás Vapek-Chod regényéből a te­hetséges Karel Stekly vitte filmre ezt a régebbi korok stí­lusát idéző, bár haladó tartal­mú történetet. A perdita-ro­mantika azonban ma már ide­jét múlta, még ha kitűnő ren­dező, gondos munkájával ké­szül is belőle film. A Megtor­lás érdeme ez a kitűnő rende­zés, csakhogy a regény talán hatásos érzelmi motívumai a rendezés szándéka ellenére, a film reális eszközeivel kifejez­ve, naivvá és érzelgőssé let­tek. Csalódással fogadjuk Az énekes csavargó című olasz filmet. Domenico Modugno, a világslágerré vált Volare táncdalénekese játszik ebben a filmben, amely egye­dül fülbemászó muzsikájával kelthet érdeklődést. Zay László

Next