Magyar Nemzet, 1967. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-03 / 208. szám

S VASÁRNAPI KÖNYVESPOLC S!mitmillllllllllllHUllllllH!l!lllllllllllllllllllli!llllllllllllinillllll!IHIlllll!mHIHIHHIIHHIIlllllltllllltlllllHtaiUIUIllllllUliil!llllIliinillMIIIUIUlllllllllllimiU­ilMmUUlUllH!iUlllllllin!IIIIIIIUII nilintlimiimiUI(MIIUIH IIIIIU)(MMUHmiHt3iHHUIIIULHUHHII) Népfront és koalíció Magyarországon, 1936—1948 Ságvári Ágnes könyve A népi demokratikus kor­szak politikai történetének egyik legfontosabb kérdését tárgyalja Ságvári Ágnes »Nép­front és koalíció Magyaror­­szágon« című könyvében. (Kossuth Kiadó, 1967.) »A je­len tanulmány az antifasiszta küzdelemben eredt koalíció és népfront kapcsolatát, minde­nekelőtt a szocialista forrada­­lom szemszögéből közelíti meg, valamint a szövetségi po­litika és harci módszerek vál­tozásában követi nyomon« — olvassuk a könyv bevezetőjé­ben. A szerző az első fejezetben, amely »A népfront-mozgalom és a koalíciós kormányzat elvi megalapozása 1935—1944" cí­met viseli, felvázolja a kom­munista pártok szövetségi po­litikájának új vonásait a fa­sizmus ellen, a békéért és a függetlenségért folytatott küz­delemben. Kiemelkedő helyet szán ezen belül a Komintern VII. kongresszusának és állást foglal annak korszakos, stra­tégiai jelentősége mellett. Ki­mutatja, hogy Magyarorszá­gon, lényegében a második vi­lágháborúig, a munkásegység megteremtésének és a népfront­mozgalom kibontakoztatásá­nak az útjában milyen súlyos akadályok tornyosultak. A Jugoszlávia elleni háború, majd a Szovjetunió katonai megtámadása és annak követ­kezményei, valamint a nem­zetközi antifasiszta koalíció létrejötte azonban fokozatosan kijózanítólag hatott, s olyan erőket is közelített a kommu­nisták kezdeményezte függet­lenségi mozgalomhoz, amelyek korábban távol tartották magu­kat tőle, vagy egyenesen szemben álltak azzal. Ezt az erősödő, kibontakozásnak in­duló folyamatot törte meg a Szociáldemokrata Párt és Kis­gazdapárt 1943-as szövetsége, e két pártnak a Kállay-kor­­mány hinta-politikájával kap­csolatosan táplált illúziója. A függetlenségi mozgalom to­vábbi alakulásának szempont­jából sorsdöntő esemény volt az ország német megszállása, amely a hinta-politika csődjét és egyúttal az ellenzéki pártok legalitásának a megszüntetését is jelentette. 1944 májusában került sor a Magyar Front létrehozására a kommunisták, szociáldemokraták és a kis­gazdák részvételével, amely­hez a legitimista Kettős Ke­reszt Szövetség, valamint a Nemzeti Parasztpárt is csat­lakozott. Ez az összefogás nemcsak a hitleri Németor­szág és belső szövetségesei el­leni harcnak teremtette meg a kedvezőbb feltételeit, hanem természetesen módosult for­mában és tartalommal a fel­­szabadulás utáni kibontako­zásnak is alapvető tényező­jévé vált. *A pártkoalíció, mint a munkásegység és az osztály­szövetség formája­* — ez a kö­vetkező fejezet témája. Ennek keretében elég sokoldalúan mutatja be a felszabadulást követő politikai és társadal­mi folyamatokat, többek kö­zött az MKP és a többi párt szervezkedését, legális tevé-­ kenységüknek a megindulását és az Ideiglenes Nemzetgyű­lés által létrehozott Ideiglenes Kormány működését. Viszony­lag részletesebben foglalkozik a szerző az 1945 novemberi választásokat követő »bur­­zsoá« támadással és a népi demokratikus erők annak mintegy visszahatásaként ki­bontakozó ellentámadásával. 1946 őszén már nemcsak­ a politikai pártok és csoportok, hanem az egyszerű emberek is tudták, vagy ösztönösen érez­ték, hogy a stabilizáció meg­valósításával s a hamarosan bekövetkező békekötéssel a magyar demokrácia fejlődése válaszúb­a lép: választani kell négi demokrácia és polgári de­mokrácia között. A helyzet jellemzésére vizsgálat alá ve­szi az MKP III. kongresszusa utáni kommunista politika tartalmát és jellemző sajátos­ságait, bemutatja a többi koa­líciós párt tömegeiben végbe­ment változásokat, nemkü­lönben az említett pártok jobboldalának megélénkülését, valamint a kommunista-elle­nes egyezkedési kísérleteket pártszövetségeik, pártegyesü­lések létrehozására. A népi de­mokrácia jövőjét eldöntő lé­pésekre azonban 1946-ban nem került sor; ebből a szempont­ból az 1947 elején kipattant köztársaság-ellenes összees­kü-­­vésnek volt nagy jelentősége. Ságvári Ágnes az összeeskü­vés jellegét és a Kisgazdapárt­tal való összefüggését sokol­dalúbban tárgyalja, mint a korábbi szerzők, s ennek alap­ján arra a következtetésre jut, hogy a Dinnyés-kormány megalakulásával eldőlt Ma­gyarországon a­­polgári de­mokrácia — népi demokrácia vita." Az említettek mellett fi­­gyelemreméltóan elemzi a szerző a magyarországi ellen­zéki csoportosulások, pártok létrejöttének körülményeit, magukat az ellenzéki pártokat, valamint az 1947-es ország­­gyűlési választások előkészü­leteit. A könyv -Népfront a prole­tárdiktatúra kivívása idősza­kában 1947—1948" című, utol­só fejezetében kerül sor a vá­lasztást követő időszak belpo­litikájának és politikai távla­tainak vizsgálatára és a má­sodik világháború befejezése óta a nemzetközi helyzetben végbement változások, s azok várható magyarországi követ­kezményeinek a megvilágítá­sára. Kimutatja, hogy milyen tényezők együttes hatására va­lósult meg Magyarországon a népi demokratikus forradalom győzelme, amelynek mintegy, befejező aktusa volt a két munkáspárt 1948-as egyesü­lése. Ságvári Ágnes könyve nem ad és természetesen nem is adhat megnyugtató és végle­ges választ minden ide vonat­kozó kérdésre. Ezek közé so­rolható az is, hogy egyes hor­thysta főtiszteknek és Teleki Gézának az Ideiglenes Kor­mányba való bevonását hibá­nak, vagy legalábbis tévedés­nek minősíti. Ez esetben meg­feledkezik arról, hogy a fel­szabadított országok, így Ma­gyarország, új kormányának az összetételét is nemzetközi megállapodás befolyásolta. Nem meggyőző a szerzőnek az a megállapítása sem, amellyel a népi demokrácia ellenségei­nek 1945 végi fellépését "bur­­zsoá" támadásként jellemzi. Eléggé bizonyított tény, hogy akkor nem egyszerűen a pol­gári demokráciához való visz­­szahátrálásról, hanem esetleg a két világháború közötti uralmi rendszer­­demokrati­kusabb" kiadásában való visz­­szaállításáról volt szó. A Kis­gazdapártot sem lehet, még 1945 őszén sem egyszerűen­­burzsoay pártnak minősíteni. Ez a párt több és kevesebb is volt az ismert­­burzsoai pártoknál. S nemcsak azért, mert jelentős dolgozóparaszti, sőt számottevő kis- és sze­gényparaszti tömegekkel ren­delkezett, hanem azért is, mert a szóban forgó időszakban is, a párt vezetésében következe­tes képviselői voltak a népi demokráciának. Az 1947-es, köztársaság-ellenes összeeskü­véssel kapcsolatos paraszti ér­dektelenség, passzivitás okai­nak vizsgálatánál a súlyos gaz­dasági helyzet mellett a párizsi béke előkészítéséről, a béke­kötés várható eredményeiről, s azok reakciós magyarázatá­nak a közvéleményre gyako­rolt hatásáról sem szabad el­feledkezni. S a Dinnyés-kor­mány megalakulásával, úgy véljük, még nem dőlt el a­­polgári demokrácia vagy népi demokrácia" vita. Erre egye­lőre még várni kellett. Két­ségtelen, igen nagy lépés tör­tént abban az irányban, hogy az végleg eldőljön a népi de­mokrácia javára, amely tar­talmát tekintve természetesen nem ugyanazt jelentette most már, mint 1945-ben vagy 1946-ban. Nem tudok egyetér­teni a szerzőnek azzal a vé­leményével sem, amely sze­rint 1948-ban a két munkás­párt egyesülése helyett, e pártok különállásának fenn­tartása is elképzelhető lett volna. Ságvári Ágnes könyve hasz­nos és értékes munka: új is­meretekkel, újabb összefüggé­sek feltárásával gazdagítja a korszakkal foglalkozó történe­ti irodalmunkat. Balogh Sándor A négerek sorsáról sokat tudunk, az észak-amerikai szí­nes bőrűek harcáról jogaikért, naponta olvashatunk híreket. Rokonszenvből fakadó írások, filmek, színdarabok is megje­lennek róluk, köztük Gabriel Cousin francia író Fekete ope­rája nemcsak könyv formájá­ban aratott sikert nálunk, ha­nem a színművészeti főisko­lások kitűnő vizsgaelőadásán is. Ezek a művek azonban min­den jószándékuk, művészi ér­tékük ellenére kívülről, a más színűek és előnyösebb hely­zetűek oldaláról szemlélik a négerkérdést. Most megjelent a Kossuth Kiadó gondozásá­ban egy könyv, a Harlem, amely belülről, önmaguk írá­sain át mutatja meg a nége­rek életét, a Harlemben lakó, csaknem 400 000 ember gettó­sorsát. -Most Harlemről fogok be­szélni: erről a hat négyzet­­mérföldnyi fekélyes sebhely­ről a fehér ember közönyének kényes alabástrom testén.« Sylvester Leaksnek ezekkel az erős szavaival indul a könyv , s ha már erőről beszélünk, dicsérjük meg Nemes Lászlót a prózai szöveg, Devecseri Gá­bort a versek művészi fordítá­sáért. A könyv 270 oldalán, több cikluson át valóban a harlemiek szólalnak meg Ahogyan ők látják önmagu­kat, és ahogyan ők ítélik el a sorsukért felelős többi ame­rikait. Az átlagos műveltségű olva­só azt hiszi, mindent tud már a négerekről, mert látott né­hány cikket az előkelő étte­remből kiutasított afrikai dip­lomatáról, a törvény ellené­re iskolájából kitessékelt né­ger kislányról, és a híres mű­vészről, aki a tiszteletére ren­dezett banketten nem vehet­te át a kitüntetést. De tud­juk-e igazán, hogy milyen Harlem, ez az önálló város­rész, ez a romantikától men­tes és nemcsak a dalokból is­mert negyed New York szívé­ben? -A négerek már maguk közt sem tudták a saját sze­repüket játszani... Még arra sem volt lehetőségük a nége­reknek, hogy ők maguk kap­ják egymástól és egymásért a sápot." Ez a két keserű, fél­­ironikus mondat, amely a vi­lághírű költő, Langston Hughes Harlemre emlékező cikkében olvasható, azt világítja meg, hogy ebben a hatalmas ame­rikai városrészben csak a la­kók és a fogyasztók négerek, az élet vámszedői, a kocsmá­­rosok, kereskedők, mulatótu­lajdonosok mind fehérek. Akiknek javarésze személy­zetként sem alkalmaz négere­ket. Ez a Picasso-kép a festő kubista korszakából — aho­gyan Hughes szellemesen Har­lemet nevezi — nem csupán sötét színeivel rémít, hanem derűjével is. Mert a kötet vé­gén található néhány novel­lából éppen a vidámabb mu­tatja, hogy életük még a víg percekben is keserű. Mulat­ságuk legszebb óráin is át­süt a szomorúság, és ez lop sejtelmes színeket, hangulato­kat világszerte becsült dzsessz­­muzsikájukba is. De a Harlem című könyv, amelynek szerkesztését is né­ger szerző végezte, és amely több fejezetben térképezi fel a városrészt történelmi, szo­ciográfiai, gazdasági, politikai, kulturális szempontból, nem­csak az elnyomásról beszél. Szól arról az öntudatról is, amely naponta szül új és új csatákat négerek és elnyo­móik közt, arról a növekvő elszántságról, amely Vietnam mellett hovatovább legnehe­zebb problémája lesz az ame­rikai kormányzatnak. És amely probléma megoldását a vietnami kérdéssel együtt előbb-utóbb kikényszeríti ve­zetőiből a józanabb amerikai közvélemény. Harlem és az amerikai né­gerek belső harcairól is olvas­hatunk e könyvben, marok­nyi csoportok jól fizetett ve­zetőinek leszerelő akcióiról, társadalmi békét hirdető ál­papokról, meg azokról a néger értelmiségiekről, akik ritka ki­vételként a fehérek közé ve­gyülve, sajnálkozásukat kül­dik színes testvéreiknek. Csu­pán a harcot nem vállalják már. Ez a könyv, amely valami­vel jobb papírt és izgalma­sabb tipográfiát is megérde­melt volna, azzal válik teljes­sé, hogy a fejezeteket doku­mentatív erejű fényképfelvé­telek és képzőművészeti rep­rodukciók színesítik. Itt lát­hatjuk többek között a híres művész, Charles White né­hány grafikáját, Elizabeth Catlett és Richmond Barthe pompás szobrainak képét. És mindenekelőtt figyelmeztető felvételeket amerikai négerek tüntetéséről, fenyegető meg­mozdulásairól. Csak e képek láttán és csak a cikkek olvas­tán érthetünk meg az eddigi­nél valamivel többet az ame­rikai négerkérdésről és Har­lemről. Gábor István Harlem Könyv az amerikai négerekről Charles White, híres néger művész fametszete, akinek több alkotása illusztrálja a­­Harlem" című kötetet VASÁRNAPI EBÉDHEZ cukrászsüteményt a PÁLMÁBÓL! PÁLMA CUKRÁSZDA VII., Lenin körút 36. Változatok hegedűre Kolozsvári Grandpierre Emil új regénye A francia­­ ősöktől származó, racionalizmusára joggal büsz­ke Kolozsvári Grandpierre Emil legújabb regénye, a Vál­tozatok hegedűre, csakugyan francia szellemet sugároz. Ré­gi, galloktól kedvelt műfaj ha­gyománya erezi át a könyvét: a példabeszéd. A színhely ugyan egy sivár kórházi fo­lyosó, a megjelenített lelki­­állapot, várakozás, s a keret egy öngyilkosság története. De ez csak a színpad leírása — a dráma mélyebbről, titkosab­ban tör fel. A szereplők egyé­nisége rejti. Grandpierre olyan embercsoportot ragadott fel, melynek belső viszonyait a tehetségük viaskodása hatá­rozza meg. Egyetlen kérdésük a világhoz, hogy érvényesül-e az energiájúrt. A lét a saját akaratuktól népesül be. Min­denütt magukat látják. A si­ker és a bukás folytonos iz­galma kísérti őket. Pedig csak az egyikük színész. De volta­képp mindnyájan »histrio"-k. Alakítanak, de alakíthatatla­­nok. Puhák, ám végzetesen determináltak. Csak az önzés anyanyelvén értenek — igen, még a legtehetségesebbek is. Platón egyik dialógusa megszállott őrültnek mintázza a költőt. Ehhez a dialógushoz a fiatalon elhalt angol filozó­fus, Caudwell fűzte azt a meg­jegyzést, hogy az ókori görög pontosan jellemezte a törzsi társadalomból kiváló egyéni alkotót, aki ihletében tébo­lyultnak rémlik. A művészet és a tehetség alapkérdése vi­szont az, hogy a közösségből a munkamegosztás folytán szükségszerűen kivált egyéni­ség — hogyan talál vissza e közösséghez. A regény éppen ezt a kér­dést forgatja, már-már per­­fid kön­nyedségg­el. Grandpierre abban is francia szellem, hogy a tehetség gondjához a másik platoni dilemmát, az erotikáét könnyű kézzel tár­sítja. Ebben a regényében is, csaknem annyit szeretkeznek, amennyit filozofálnak. Puha húsok, sima ölelések, duzzadó domborulatok, ruhából kipat­tanó keblek sztereotip jelké­pekként szerepelnek, az élet vigaszának örök állandóiként. A regény két világa, a te­hetségé és az erotikáé (pikáns a szó) érintkezik. A szerelem is tehetség. Adomány az egyik, mint a másik. Egyikre sincs magyarázat. Két természeti tünemény, amit olyan ügyes tapintattal kell kihasználni, domesztikálni, termékennyé tenni, mint erdőt vagy folyót Grandpierre regényfigurái akkor tévednek el a szere­lemben, amikor a tehetségben. Démoni hőse, W­alter, művész­ként vitathatatlan dilettáns. A rendszer elnyomottját játsz­­sza, de színészként nem ját­szik semmit. Repertoárja csak a családi és szerelmi tragédia, otthon, négy fal­­között. Ebben grandiózus. Hatása van. Mint a pusztulás lápvilága, úgy húzza le azt, aki csak a köze­lébe lép. Izgalmas a kisugár­zása, mert lekötetlen energiá­val rendelkezik. A közönséges életnek pocsékolja el azt, amit a művészetben — talán? — lecsapolhatna. S nehezen át­látható lelki képlet. Igazi di­lettáns, a gyors, helyi siker embere. S ezért különös, vad önfeláldozás él benne. Még magát is elpusztítaná, csak­hogy egy tehetséget magával rántson. Aki nem mélyed el a re­gényben, az mindebből csak a mesterien szőtt, gusztusos sze­relmi sokszögeket élvezi. Mű­vészek gondjait se tartaná "■központi kérdésnek". Grand­pierre eleganciája különben sem engedi, hogy a felszínen csillogjon a mély. De a mé­rőón akadálytalanul hatolhat le sok atmoszféra nyomásig. Az egész történet és keret csak arra jó, hogy a sűrűdő figyelmet a kor fontos gond­jaira irányítsa. Arra, hogy va­jon társadalmunk és közéle­tünk klímája kedvez-e a te­hetségnek? S itt a tehetség már nemcsak a művészit je­lenti. Hanem a spontánul és tudatosan felbuzgó alkotó energiát. A regény figyelmeztetőnek íródott. A közösséget inti, hogy alkotó embereit türelemmel fogadja és becsülje. Az alko­tásra kész embereket is, hogy szükséges önzésükben ne sza­kadjanak el az adott világtól. A kettős figyelmeztető pedig egy olyan példabeszédben hangzik el, mely a tézist hús­vér alakokban, a gondot iz­galmas cselekményben, a hét­köznapokat poetikus egysze­rűséggel és hű nyelvi lele­ménnyel tükrözi. Ez a franciás alkotó, ez a csiklandós regény nagyon is magyar, nagyon is korszerű. Észreveszik-e majd, hogy Grandpierre, a maga különös tehetségével milyen gócokat bolygatott meg? A könyv sor­sa válasz lesz egyben a könyv kérdéseire. Ungvári Tamás Vége a régi időknek Vladislav Vancura regénye Karel Capek és Iván Olb­­racht mellett századunk cseh prózájának sajátos, senkivel össze nem hasonlítható meste­re volt a németek által megölt Vladislav Vancura. Capek és Olbracht sima elbeszélők, ese­ményfuttató­s állapot-magya­rázó írók. Vaneura hozzájuk képest merőben más, különös, izgató jelenség. Tudta, hogyan kell visszatérni az elbeszélés ősforrásához, az eposzhoz. Re­gényei és elbeszélései eposz­töredékek, komor lélegzetű népi balladák, s ugyanakkor expresszív erejűek, tele a kor­társ reflexióival. Vaneura ele­gáns, sokrétű, hajlékony stí­luskísérletező, mondatai za­matosa­k s biblikusan tiszták, példabeszédszerűek, tömörek, mint egy közmondás. Hol a népnyelv fordulatait használ­ja, hol körmönfont stiliszti­kai bravúrral ejti meg olva­sóját. Néhány Vaneura-regény már megjelent magyarul, de a fordítások vagy nem sikerül­tek — mint a Marketa Laza­­ro esetében, melyet Rablólo­vagok címen próbáltak ma­gyarítani —, vagy éppen a rea­listább megoldást képviselő regényei voltak az írónak ke­vésbé jellegzetesek, nem elég­gé elütök, amilyen a krónika­­szerű Három folyó. Ehhez az utóbbi regénytípushoz tartozik a most magyarul megjelent Vége a régi időknek is. A ré­gi idők végét a csehországi osztrák uralom vége képviseli, az első világháború utáni esz­tendőkben, amikor eltűntek már a régi urak, de ott ma­radtak még a helyükön külön­böző rangú szolgáik, jószág­kormányzók, könyvtárosok, inasok, szolgák, kulcsárnők, az az éhes banda, amelyik a hatósági ténfergésben szertar­tásosan és kényelmesen tudott lopni. Egy ilyen úri kastélyt s lakóit írja le az író, hozzájuk elegyítve a kor egy másik le­csúszott szélhámos-típusát, egy fehérgárdista orosz herceget, korunk Münchhausen báróját. Vancura egy modern Münch­­hausen-eposzra gondolt, azt ír­ta meg, pőre vonalú rajzokat az egymás ellen acsarkodó s egymással hajbakapó élősdi népségről. Fanyar, de hatásos humorban fürdeti a regény minden alakját. Itt is folyvást közbeszól az író, kilépve a tör­ténetből, ahogyan minden mű­vében teszi, de végigfuttatja a történetet, kereken fejezi be, ahogyan a műfajhoz dukál. A ragyogó jellemrajzolót, a pom­pás leírót, a régi mesét új öl­tönybe bújtató írót élvezheti e regényben a magyar olvasó. ■ Zircz Péter fordítása kifejező, szöveghű. (Európa) Sz. R. A HÉT KÖNYVEI KOSSUTH KIADÓ: Zygmunt B­a­um­an: Általános szo­ciológia • L Sz. Kon: A szociológiai poziti­vizmus Sólyom—Szabó: A zuglói nyilas­per Jean-Emile Vidal: Jelentés Kíná­ról

Next