Magyar Nemzet, 1968. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-15 / 191. szám

4 A HÉT FILMJEI Kétszemélyes ketrec Bevallom: eleinte bizakod­tam. „Ha majd kibontakozik, jó film lesz ez!" — hajtogat­tam magamban. A csehszlovák filmművészet nemzetközi jó híre is táplálta bennem a re­ményt. Meg aztán a Kétszemé­lyes ketrec bevezető szakaszá­ban vonatokról van szó, állo­másról és állomásfőnökökről, játékvonat száguldozik egy asztalon, önkéntelenül is föl­­idéződött bennem Jiri Menzel világhírű filmje, a Szigorúan ellenőrzött vonatok. S ezeket a „vonatos" mondatokat olyan megkülönböztetett hangsúl­lyal mondogatták, a „vonatos” képeken olyan ünnepélyes kö­zönnyel beszéltek közömbös dolgokról, mintha valami na­gyon fontos rejtőzködne ezek­ben a szavakban, valamiféle modern, közkedvelt szimboli­kával: talán finom célzás a lé­lek rejtelmeire, vagy társa­dalmi problémákra? A játékvonal aztán többé nem került elő, a közömbös mondatokról kiderült, hogy nem jelképesen, hanem való­ban közömbösek, magyarán: semmitmondóak. Az a kérdés, hogy a művészet társadalmi szerepének micsoda félreérté­se ihlethet ilyen filmet? Ez volna talán az a film, amelyet nálunk olyan gyakran hiá­nyolnak, az úgynevezett kö­zépfilm, amely népszerű és­szórakoztató, de könnyedsége értékeket rejt, s hozzászoktat a korszerű szerkesztés, a mo­dern filmnyelv alkalmazásá­hoz? Ami a népszerűséget ille­ti: ezt valóban keresi, sőt, megengedhetetlen eszközökkel hajszolja a film. Érzelmes tör­ténet, könnyes-bús vonások­kal, a mindennapok szürke felhőin áttörő halvány, de biz­tató napsugarakkal, szerelme­sen dobogó tiszta szívvel, nagy romantikus szerelemmel... A modernség látszata, a so­­kat ígérő, de semmitmondó homályosság, a jelképességet sejtető közhelyek (szóban és képben egyaránt) csak arra ké­pesek, hogy a valóban modern művészetet meghazudtolják. Ez nem a sokszor emlegetett, hiányolt „középfilm”, hanem annak éppen a fonáíkja: míg a jó „középfilm” — eltúlozva a szót — egyszerűségbe és nép­szerűségbe búvó magasrendű művészet, ez a film viszont modern látszatba kevert giccs. A kétarcú gyilkos „Ha az első felvonásban fegyver lóg a falon, annak a harmadik felvonás végéig el is kell sülnie.” Ezt az ibseni té­zist alaposan félreértették A kétarcú gyilkos című jugoszláv film készítői. „Ha a filmen fegyveresek járnak-kelnek, el­engedhetetlen a fegyverropo­­gás” — gondolták talán, s ezért a milicisták halomra lövik a martalócokat, noha egy perc­cel előbb azt a parancsot kap­ták, hogy élve fogják el őket, s erre minden lehetőségük meg is volt. Ez az eset a filmbeli téve­déseknek, önkényességnek és öncélúságnak csupán egyetlen példája- hasonló akad bőven. A történet kevéssel a háború után játszódik, egy hegyi fa­luban. Vérbosszú, banditák, pandúrnak állt rabló, szép sze­rető, fél szemű betyár, kihalt falu, karóba húzott hűbérúr — minden akad, ami csak a mes­terkélt izgalmat szolgálhatja. Letagadhatatlan, hogy ebből kapunk bőven. Alapvető téve­dés azonban az, hogy ennyi elegendő is. A feszültség, az izgalom a művész kezében esz­köz arra, hogy gondolatokat fejezzen ki, hogy tartalmat kö­zöljön, ezek befogadására föl­készítsen, az élményt hatáso­sabbá tegye. Itt viszont az iz­galom öncél, s ha — nem kis erőfeszítések árán — mégis keresnénk valami mondaniva­lót e filmben, közhelyekre le­lünk csupán. Granada, addioi A spanyol tájak valóban na­gyon szépek. Ez a film színes és szélesvásznú; értette a dol­gát, aki a tájképeket kiválasz­totta és filmre vitte. Elgyö­nyörködhetünk ódon várak, reneszánsz udvarok, keskeny utcák, délszaki tájak szépsé­geiben. Kár, hogy ez a filmnek csak kisebb hányada. Ami ezen kí­vül van: giccs a javából. Említést érdemel még, hogy az egyik szereplő büszkén em­líti: Madridnál ő is ott volt a lövészárokban, de — sajnos — itt szerényen, fojtott büszke­séggel elharapja a szót, s így sosem tudjuk meg, melyik ol­dalon harcolt. A cselekmény giccses fordu­latait és a szép tájképeket a főszereplő énekszámai fércelik össze: ezekből kiderül, hogy jobb sorsra, s főleg jobb film­re volna érdemes. Z. L. A kritika története írják az Irodalomtörténeti Intézet munkatársai Mi a kritika? A fogalom is­mert: naponta találkozunk vele, használjuk s időnként tanúi vagyunk annak a vitá­nak, amit támaszt. A napok­ban arról is értesültünk, hogy az Irodalomtörténeti Intézet hozzákezdett a kritika törté­netének feldolgozásához. De mit értünk kritikán? Egy-egy mű értékelését, szubjektív hangon megfogalmazott bírá­latát, recenzióját? — A köznyelv többnyire ezt érti alatta — válaszolja az Irodalomtörténeti Intézet tudományos munkatársa, dr. Szauder József professzor. — Valójában azonban Európa­­szerte megfigyelhető, hogy a fogalom jelentésbővülésen ment keresztül s egyre inkább egy olyan elméleti tudomá­nyos rendszert jelöl, amely az irodalommal legtágabb érte­lemben foglalkozik. Irodalom­tudomány, amely az írókat, s a társadalmat egyaránt vizs­gálja, feltárva a mindenkor hatást gyakorló filozófiai, esz­tétikai áramlatokat is. Nem igaz, hogy a gyakorlati kri­tika eltéphető lenne az elmé­let tágabb fogalmától, az iro­dalomtudománytól. A kritika történetének feltárásával tu­lajdonképpen a magyarországi irodalomtudomány történetét dolgozzuk fel Vagy talán még helyesebb munkánknak azt a címet adni — mert az iroda­lomtudomány csak egyetemes lehet —, Az irodalomtudo­mány története Magyarorszá­gon. — Mi tette aktuálissá a té­ma feldolgozását? — Több tényező is sürgette. Az egész irodalomtudomány területén megnövekedtek az elméletek iránti igények. Ez az elméleti igényesség a szo­cialista országokban éppúgy megfigyelhető, mint nyugaton, ahol egyre nagyobb tért hó­dít az új irányzat, a struktu­ralizmus. A gyakori irodalmi viták is szükségessé tették, hogy feltárjuk egy-egy álta­lánosan használt fogalom ere­detét, helyes jelentését. A kri­tika fogalmát ki akarjuk sza­badítani a helytelenül értel­mezett recenzió alól. — Mikor kezdték a mun­kát? — Az előkészületekhez már 1967-ben hozzáláttunk, az elő­tanulmányokkal együtt pedig egyes fejezetek írásához is. Terjedelmét tekintve négyszer 40 íves kötetet tervezünk, 1970—71-ben elkészül az el­ső két kötet, 1972-ben pedig valamennyi kötet szerkeszthe­tő lesz. — Kik vesznek részt a munkában ? — A munkát Somogyi Sán­dor tanulmánya indította el, amelyek az Akadémiai Közle­ményekben jelent meg 1967- ben, Irodalomtudományunk múltjáról címmel. Ez a tanul­mány már foglalkozik a kri­tika szó jelentésbővülésével is. Az egyes köteteken az Iro­dalomtörténeti Intézet tudo­mányos munkatársai dolgoz­nak: Tarnai Andor, Fenyő István, Martinkó András, Rigó László, Németh G. Béla, Bod­nár György s többen mások. A felvilágosodás és a korai­romantika korszakának iroda­lomtudományát én dolgozom fel, a szerkesztést is én vég­zem. — Professzor úr hogyan ítéli meg a munka jelentősé­gét, hasznát?­­ — Munkánk elsősorban el­­méleti megnyilatkozásokat, fogalmak, eszmék rendszerét alkotja, nem a szépirodalmat, nem az egyes műveket vizs­gáljuk, hanem a latin nyel­vű irodalomtól kezdve azokat az esztétikai és filozófiai áramlatokat, amik egy-egy műre, vagy egy-egy alkotó csoportra hatást gyakoroltak. Nehéz meghatározni a munka hasznát, hiszen nem közvetle­nül jelentkezik majd. Nem kézikönyvet készítünk. De az­által, hogy feltárjuk az iroda­lomtörténet fogalmainak gyö­kerét, történeti eredetét, be­láthatatlan segítséget nyúj­tunk a mai kritikusoknak is. Szeretnénk fényt deríteni azokra a szabályrendszerek­re, amik a régi írók munkás­sága mögött húzódnak, tisz­tázzuk az egyes irodalmi is­kolák hatását, a különböző irányzatokat, csoportosuláso­kat és csak ezen belül tár­gyalunk az egyénekről. Mun­kánk hézagpótló lesz, jó né­hány olyan területtel foglal­kozunk, amelyik eddig egyál­talán nem, vagy csak hiá­nyosan volt feltárva. — Az átfogó irodalomtudo­mányi munka, az alapos és sokoldalú vizsgálat során el­képzelhető, hogy egy-egy fo­galom vagy írói csoport eset­leg új megvilágításba kerül, mint eddig? Nem szül ez majd ellentmondást a mások által kidolgozott tanulmá­nyokkal? — Bizonyos ellentmondás elkerülhetetlen. De enélkül az egészséges verseny nélkül nem fejlődhetne az irodalomtudo­mány. Egyelőre azt tapasztal­juk, hogy a különböző kiadók gondozásában megjelenő mű­vek között összhang van. Én a magam részéről sürgetném is az ellentmondásra inspiráló munkák megjelenését, az egészséges vitákat. — Lesz a kritika történeté­ben olyan rész, ami esetleg szakmai körön túlmenő vitá­kat támaszt? — A népiesség, népies írók, a pozitivizmus, a századfor­duló irodalma, Nyugat írói, és Kassák munkássága — ezek lesznek a legizgalmasabb té­mák. A sok hiányzó láncszem, a feltárásra váró kérdések között bizonyára lesz olyan, ami vitákra is alkalmat ad. Fekete Judit NAPLÓ Augusztus I. Kaposvár és a kaposvári járás kommunistáiról, illetve nyilvántartott „kommunista -gyanús személyeiről” készített névsorra bukkant Andrássy Antal, a Somogy megyei párt­archívum vezetője. A listát a Horthy-korszak rendőrsége készítette „házihasználatra”, hogy a munkásmegmozdulá­sok esetén ennek alapján kezdhesse meg a nyomozást. A dokumentumokról készített fotómásolatokat a Kaposvárott létesítendő Latinka Emlékmú­zeum kiállításán fogják bemu­tatni.­ A félévvel ezelőtt megkötött szovjet—magyar szerzői jog­védelmi megállapodás tapasz­talatainak alapján a közeljö­vőben más szocialista orszá­gokkal is kölcsönös megálla­podásokat köt majd a Szovjet Szerzői Jogvédő Hivatal — je­lentette ki Dmitrij Albanov, a hivatal igazgatója a TASZSZ munkatársának adott nyilat­kozatában.A Porcelán 68. címmel kiállí­tás nyílt meg szerdán a Mester utca 5. szám alatti „pincetár­lat” helyiségében. A hollóházi porcelángyár négy művésze és a kőbányai gyár három ipar­művésze mutatja be legújabb műveit. 4* A Táncdalfesztivál döntőjét va­sárnap este rendezik meg az Er­kel Színházban. Szerdán hivatalo­san közölték, hogy 18 dal verseng a döntőben. Ezeknek listája — mely különben teljesen megegye­zik a Magyar Nemzet múlt heti előrejelzésével — a következő: „Mikor én még kis srác voltam”, „Mama”, „Kislány a zongoránál”, „Egyszer vagy fiatal”, „Színes ce­ruzák”, „Krisztina”, „Nem szület­tem grófnak”, „Fehér sziklák”, „Hogy mulat egy beates magyar úr”, „Sose fájjon a fejed”, „Ébre­dés”, „Piros tulipán”, „Mert nem tudsz te lelkesedni”, „Kiabálj, énekelj”, „Akkor is lesz nyár”, „Mesélj a nőkről”, „Szerelemben soha nincsen igazság” és „A cson­­gorádi kisbiró unokája”, s Kodály Zoltán zenepedagó­giai módszereiről tart előadást a japán városokban Forrai Katalin zenetanárnő. Kilenc bemutatót tart az új évadban a Nemzeti Szín­ház társulata. Terveik sze­rint négy darabot a Nemzeti­ben, ötöt pedig a Katona Jó­zsef Színházban visznek szín­re. Első bemutatójukra a Ka­tona József Színházban kerül sor: Ugo Betti A játékos című művét fogják előadni. A Nem­zeti Színház első bemutatója októberben lesz: Dobozy Im­re Eljött a tavasz című művét mutatják be. _ Magyartelet__ Corvináink kiállítása a Nemzeti Múzeumban Az első, 1882-es kiállítás óta, most tárják másodszor a múzeumlátogatók elé Mátyás király könyvtárának, a Biblio­­theca Corvinianának Magyar­­országon fellelhető példányait a muzeológusok. A pénteken nyíló kiállításról szerdán a Magyar Nemzeti Múzeum újra megnyitott dísztermében dr. Dávid Katalin művészettörté­nész és dr. Cs. Gárdonyi Klá­ra, az Országos Széchényi Könyvtár osztályvezetője tar­tott sajtótájékoztatót. Az egy hónapig nyitvatartó Corvina-kiállításon a Magyar­­országon fellelhető 48 Mátyás­kódexből negyvenegyet mu­tatnak be, köztük a firenzei könyvmásoló mester, Petrus Cemninius négy kódexét. A legnagyobb firenzei kódexké­szítők munkái mellett láthat­juk a Budán készült könyve­ket is, sőt, néhány gazdagon díszített ősnyomtatványt is be­mutatnak, köztük a híres Thu­­róczi-krónika legdíszesebb kö­tetét. Néhány külföldön őrzött kró­nika legszebb lapjait repro­dukciók ismertetik, közöttük van a brüsszeli Missale-kódex, amelyet Mária királynő a mo­hácsi csatavesztés után vitt magával a flamand földre, s amelynek érdekessége, hogy a németalföldi helytartók két­száz évig erre a Corvinára fektetve kezüket, tették le a hivatali esküt. _________FÉNYKÉPEZZEN ! • MOST DÍJTALANUL KAP _____ 40,— FORINTOS J , AMATŐRMUNKA UTALVÁNYT ¡ «.»if tunin­dkia.fca^¡ ■ iimi' LJUBITELJ FÉNYKÉPEZŐGÉPHEZ ÉS ¡STMf£» LENINGRÁD FÉNYMÉRŐHÖZ 1968. AUGUSZTUS 31-IG! Csütörtök, 1968 augusztus 15. Szegedi számvetés az Aida ürügyén L_1­­ jubileumhoz hármas érett el a Szegedi Szabadtéri Játékok műsora: tíz esztendővel ezelőtt kezdődött újra e nyári feszti­vál, nemrégiben volt a 150. előadás, és azon a keddi na­pon, amikor az Aidát láttuk, az újrakezdés óta ez volt az ötvenedik operaest. Mindezt a műsorfüzetből tudjuk, amely azt is elárulja, hogy tíz esz­tendő alatt — az idei szezon végéig — körülbelül 830 ezer kül- és belföldi nézővel szá­molhatunk a Szegedi Szabad­téri Játékokon. Tíz év, 150, illetve az idei fesztivál végéig ennél több, 165 előadás és 830 ezer láto­gató; mindez kedvező alkal­mat teremthet a számvetésre is. Az előadásoknak és a né­zőknek ezt a tömegét Szeged vonzotta magához hazánkban először. Nem volt, és bizonyá­ra sokáig nem is lesz olyan ál­landó szabadtéri színpadunk, amelynek befogadó képessége a szegediével versenyezhet. Az Aidának még nagy sikere volt Szegeden, csakúgy, mint 1962-ben és 1964-ben. Az Aida egyébként — Az ember tragédiájához ha­sonlóan — sajátos szegedi ha­gyomány. Már a második vi­lágháború előtt emlékezetes eseménye volt az akkori sza­badtéri játékoknak, és most, hogy kedd este Vaszy Viktor gondos vezénylete mellett megszólalt a Verdi-zene, és Mikó András rendezésében megelevenedett az egyiptomi királylány és az etióp rabnő tragikus története, újból bebi­zonyosodott, hogy ez a szabad­tér elsősorban ilyenfajta mo­numentális dalműveket kíván. Csak látszólag tűnik ez jól ismert, közhelyszerű igazság­nak. Mert voltak itt kísérletek monstre zenekari hangver­senyre, és új magyar daljáték bemutatójára, sőt bizonyos el­képzelésekben daljáték-pályá­zat terve is szerepelt. A soka­dik Aida-előadás — és mellet­te természetesen a sokadik Hunyadi László- és Bánk bán­előadás — tagadni látszik a nagy tömegeket mozgató mű­vészeti kísérletek létjogosult­ságát. Kísérletezni itt legföl­jebb a bevált, elismert, sokak által jól is ismert produkción belül lehet. Maria Biesu, a bu­dapesti Operaház színpadán már hallott szovjet énekesnő fellép­tetése is ilyen kísérlet volt, hiszen a művésznőnek — bármilyen jó hír előzte is meg jöttét — Margaret Tynes re­mekbeszabott Aida-alakításá­nak emlékképével kellett meg­küzdenie. Ez sikerült is neki, és ha hanganyaga nem is tel­jesen az Aidáéhoz méretezett, Maria Biesu mindenképpen jól illeszkedett bele a rangos együttesbe. Amely együttesben nemcsak a külföldi híres ope­raházak képviselői jelentették a rangot, hanem a hazaiak is. Köztük mindenekelőtt Kom­­lóssy Erzsébet, aki csiszolt, csaknem minden regiszterében kiegyenlített, gondosan frazí­­rozó Amneris-produkciójával a világ sok színpadán megáll­hatná a helyét. És mellette még Gregor József érces fő­papja, Karikó Teréz gazdagon árnyalt főpapnője és a hírhozó kis szerepében is tenorja érté­keit fölmutató ifj. Littay Gyu­la jó néhány nemzetközi fesz­tivál erősségei lehetnének. (Sinkó György ezúttal a tőle megszokottnál kissé halová­­n­yabb volt.) A fesztivál nyarhoz néhány jeles külföldi művész szerződtetése is hozzá tartozik. Most Biesu mellett Pedro Lavirgen spanyol teno­rista és Peter Glossop, a lon­doni Covent Garden tagja képviselte e hagyományokat Lavirgen — ezt többszöri bu­dapesti fellépése igazolja — nagyszerű tenorista, ám telje­sítménye gyakran ingadozó, rendkívül tisztán szóló, bizto­san ülő magas hangok és ki­válóan megoldott nehéz áriák tőszomszédságában homályba vesző bizonytalanságok talál­hatók. Glossop viszont való­ban nagyformátumú énekes; ha ezen a kedd estén lehelet­nyivel erőtlenebb volt is a vártnál, énektechnikája, játé­ka tévedhetetlen. A rendezés, Mikó András munkája egy régebbi és több­ször méltatott szegedi szabad­téri koncepcióból táplálkozik. A hatalmas tömegek színpadi mozgatásának nagy erényei most is szembetűnőek. Mikó a zenéből indul ki, amikor az óriási kórusokat, a nagy szá­mú statisztériát szinte másod­percek alatt varázsolja ko­­reografikus pontossággal a színpadra, és a Verdi-muzsi­­kához hű akkor is, amidőn meghittebb zenei percekben van hozzá szíve, hogy ne za­varja meg az áhítatot kitalált színpadtechnikai bravúrokkal. Az előadás néhány pontján mégis a mostaninál kedvezőbb emlékeket érzünk a korábbi rendezésről, a Nílus-parti je­lenetre és főleg a sziklasír ké­pére gondolunk, amelynek 1962-es megoldása különlege­sen jó lelemény volt. Monumentális, sokak által ismert nagy muzsika és monu­mentális rendezés — tömeg­mozgatás, tetszetősség, mara­dandó látvány stb. — össz­hangja ugyancsak a szegedi mérlegkészítés fontos mozza­nataihoz tartozik. Itt is kiin­dulhatunk az Aidából, Varga Mátyásnak a Dóm térhez íz­lésesen illeszkedő, megraga­­dóan tömör díszleteiből, Márk Tivadar színes, mozgalmas, összhatásában roppant deko­ratív jelmezeiből. A játék, a mimika ilyen hatalmas, hét­ezer személyes nézőtéren még az első sorokból is alig élvez­hető, ám az összbenyomás, amit kap és amit magával visz a látogató, mindennél fonto­sabb. Ebből a szempontból kis­sé haloványnak és következe­tesen végig nem gondoltnak hatott Barkóczi Sándor ko­reográfiája . Egy sikeres, Verdi nyelvén, olaszul elhang­zó, túlnyomó többségében emelkedett hangulatú, bár né­hány pontján zeneileg nem eléggé csiszolt és itt-ott inga­dozó tempójú előadás együtt­véve azzal a tanulsággal szol­gál, hogy a produkciók és a nézők számát tekintve, Szege­den nem véletlen a nagy tö­megekre kiható, romantikus opera-műfaj népszerűsége. Az Aida azt az igényt for­málja meg zenében és lát­ványban, ami Szegedet, a nyá­ri játékokat életben tarthatja. Ehhez persze továbbra is — vagy még inkább — nagy ne­vek és nagy zenei teljesítmé­nyek találkozására, a szceni­kai, világítási, színhatások ma­ximális és lényegbe hatoló ki­aknázására van szükség, hogy a Szegedi Szabadtéri Játékok valóban az óhajtott nemzetkö­zi fesztivál rangjára emelked­jék, és ott­­szilárdan meg is maradjon. Gábor István: A neandervölgyi ember hat­vanezer éves maradványait találták meg a Szovjetunió Tudományos Akadémiájának munkatársai a Pecsora folyó medrében. Felfedezésük telje­sen megváltoztatta a neander­völgyi embertípus letelepedé­séről vallott eddigi nézeteket — olyannyira, hogy a szak­értők egy része eleinte kétel­kedett valóságukban. A ve­zető szovjet, tudósok részvéte­lével a helyszínen megtartott tudományos szeminárium azonban megerősítette az új felfedezést, és eredményeit . Az I. kerületi tanács műve­lődési házának irodalmi- és operastúdiója tagfelvételt hir­det. Jelentkezési korhatár: 16—30 év. A meghallgatások augusztus 28-án és 31-én délutánonként lesznek. PEDRO LAVIRGEN (Rózsahegyi György rajza)

Next