Magyar Nemzet, 1968. december (24. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-31 / 306. szám

14 Tolnai várak Tolna megye szűkölködik vonzó idegenforgalmi úticélok­ban. Sajnos, a meglevő kevés érték föltárására és értékesí­tésére sem fordítanak túlsá­gosan nagy gondot. A Sió mellett fekvő Ozora pedig ma is megéri az odautazással já­ró fáradalmakat. Várkastélyát a kalandos életű Filippo Sco­­lari (Pipo Spano) — egyesek szerint firenzei condottiere, mások szerint ottani kereske­dő építtette a XV. század ele­jén. A Magyarországon Ozorai Pipo nevet nyert Scolari, Zsigmond királlyal került ha­zánkba, és itt temesi főispán­ná, híres törökverő hadvezér­ré lett. Szobra ott látható a szegedi Panteonban. Ozora birtokába házassága révén jutott. A kortársak vé­leménye szerint csodálatos­­ renaissance várkastélyt emel­tetett Ozorán magának. Ere­deti falai néhány méter ma­gasságban még ma is állnak. Az ozorai Kálvária-dombon pogány földvár maradványai láthatók. De Ozora 1848-as emlékekkel is rendelkezik. Pe­tőfi mint vándorszínész for­dult meg a faluban (emléktáb­lája a kultúrház falán). A Perczel és Görgey vezette kis honvédsereg 1848. október 6-án az ozorai völgyben csalta csapdába és kényszerítette fegyverletételre a Roth és Philippovich tábornokok veze­tése alatt álló 10 000 főnyi osztrák—horvát hadat. Az ozorai fiatalok évente törté­nelmi játékok rendezésével elevenítik föl a dicső fegyver­tény emlékét. Ozorában sok „idegenfor­galmi fantázia” rejlik. A sző­lőtermelés hagyományait is érdemes lenne fölújítani. Saj­nos, a várkastélyban évek óta tsz-magtár van. Ozorának nincs jó útja. Pe­dig mindössze pár kilométeres földutat kellene csupán kikö­vezni ahhoz, hogy Simontor­­nyával közvetlen kapcsolatba kerülhessen. Ma megközelíté­se csak Pincehelyről lehetsé­ges. A közeli Simontornya ugyancsak a Sió mellett fek­szik. A község közepén emel­kedő várat Simon országbíró építette a XIII. század máso­dik felében. Később a Laczkffyak, Ozorai Pipó, majd a Garaiak kezére került. Pusz­tulását szintén csak úgy tudta elkerülni, hogy „némely falai és tornyai magtárul szolgál­tak”. A látványos műemléket — a „Panoráma” útikalauz meg­felelő kötete szerint — 1955- ben helyreállították. Ez téve­dés, mert csak most folyik a helyreállítás, az idegenforgal­mi használatbavétel pedig egyelőre még csak a jövő ter­vei közé tartozik. A község házai elhanyagoltak, útjai rosszak, az egész település gondozatlan. Egyetlen cuk­rászdájába nyáron bevágódik az országút pora. Az egyetlen kisvendéglő falai másfél mé­ter magasan vizesek és pené­szesek. A Tolna megyei Idegenfor­galmi Hivatalnak kellene tenni valamit Simontornya érdeké­ben, hiszen műemlék várrom­ja — helyreállítás után — or­szágos hírnévre tarthat majd igényt Simontornyáról már kitűnő autóúton (61-es) juthatunk el a közeli csinos és tiszta Ce­­cére (Csók István emlékmú­zeum és takaros, kertes kis­vendéglő), onnan pedig — termékeny dinnyeföldeken keresztül — Dunaföldvárra. A római kori emlékekkel is rendelkező Dunaföldváron Vak Béla király 1131-ben ala­pított bencés apátságot, amely később erődül is szolgált. A ma is álló, ún. „török torony” a XV. század folyamán épült 1705-ben Vak Bottyán kurucai az erősséget elfoglalták, azóta romlik és omlik. Az öreg la­kótorony mindenesetre mai állapotában is igen látványos, különösen a Duna partjáról, ahol 28 C°-os langyos vizű strandfürdő is csalogatja a tu­ristákat. A három tolnai „szomszéd­vár” idegenforgalmi értékesí­tésének főként a Balaton déli partján üdülők programjai­nak kibővítése szempontjából lenne jelentősége. De az IBUSZ—Tours bekapcsolhat­ná őket az egész éves belső turistaforgalomba is, egy Bu­dapest—Rácalmás—Dunaú­j­vá­ros—Dunaföldvár—Cece—Si­­montornya-Ozora_Cece—Sár­­keresztúr-Székesfehérvár-Bu­­dapest egész napos autóbusz­túra keretében. Adódnék azonban más meg­oldás is. Tamásiban — tud­tommal — nemsokára meg­épül a környék első téli-nyári turing-hotelje. A szép fekvé­sű Tamási, amely maga is rendelkezik némely látniva­lókkal (Kálvária kápolna 1542-ből, Esterházy-vadász­­kastély 1775-ből stb.), idővel Észak-Tolna idegenforgalmi központjává lenne kifejleszt­hető. Hiszen Tamásiból az em­lítetteken kívül a festői Re­­göly műemlékei és meleg vi­zű fürdője is kényelmesen el­érhető. Kis országunknak sok az is­meretlen és kihasználatlan le­hetősége a külső és belső ven­dégforgalom föllendítésére. Jó lenne, ha az illetékes szervek fontolóra vennék­­ e lehetősé­geket. Dr. Tarnóczi Lóránt Gázpanaszosok ámokfutása A Magyar Nemzet ezt írja a „Tanmese a gázról” c. riport­jában: „Azoktól az emberek­től, akiknek a panaszait a nyilvánosság elé tártuk, már megkaptuk a nem minket il­lető köszönő leveleket: ügyük elintézést nyert, ámokfutásuk egy csapásra véget ért”. Mi­vel lapjuk hasábjain nem elő­ször találkozom az „ámokfu­tás” szónak számomra telje­sen értelmetlen alkalmazásá­val, legyen szabad idéznem az Új Magyar Lexikont, szí­ves figyelmükbe: „Ámokfutás (maláji düh, dühöngő): a pillanatnyi elene­­zavar egyik fajtája főleg a malájoknál, hasisélvezet, epi­lepszia, skizofrénia válthatja ki. Akit a dühroham elkap, vad futásban minden útjába kerülőt leszúr.” Kiegészítésül idézem még a Pallas Lexikon­ból (1893) a következőket: „Ámok, maláji nyelven meng­­amok, tudniillik vak dühvel támadó és ölő. Az indiai archipelagus lakóinál, ha fél­tékenység, harag vagy más erős indulat vesz rajtuk erőt, gyakran fordul elő, mégpedig sajátságos, gyilkolási vágy­­gyal párosuló, a beszámítha­­tóságot kizáró elmezavar for­májában. A maláji nyelvben ez állapotot ,mata glop’-nak,­­elhomályosult szem’-nak ne­vezik. Akit ez a düh elfog, az kirántja tőrét, vad futás­nak ered és mindenkit szúr, vág, akit útjában ér. Az ámokokat nem védi a tör­vény s mindenki minden fe­lelősség nélkül megölheti őket.” Bár a Magyar Nemzetből tudom, hogy Budapesten sok a gázpanasz, még sohasem hallottam, hogy a gázszolgál­tatás zavarai miatt feldúlt emberek késsel a kezükben szaladgálnának Budapest ut­cáin. Kőszegi Imre Új mechanizmust a Gellért pezsgőfürdőbe Mindenütt forr, pezseg az új, a gyárakban, a vállalatok­nál, csak ott, ahol még nevé­nél fogva is indokolt lenne — a Pezsgőben — marad minden a régiben. Ha a Fürdőigazgatóság a karácsonyi szünetben szemre­vételezné a terepet, majálist látna a Nagyréten, csak épp a tér és a levegő hiányzik. Ifjak és még ifjabbak töltik itt nap­jaikat, étellel, itallal jól ellát­va estig, egy részük a vízben tombol, mialatt a másik ré­szük eszik, iszik, szemetel és zsugázik és a földszinttől az emeletig a pocsolyákban he­ver napestig. Gyógyfürdőzni kívánó fel­nőtt benéz és megváltott je­gyét hátrahagyva elmenekül. Szeretném a moszkvai pél­dát ajánlani. 1. Jegyet csak 2 óra időtar­tamra lehet váltani. 2. Gumisapka a férfiaknak is kötelező. Az ő hajuk is zsí­ros.­ 3. Meleg zuhany alatt, szappa­nos, szivacsos előfürdő kö­telező. (Ellenőrzik.) 4. A 2 órás jegy ára átszámít­va kb. 6 forint. Aki tényleg úszni jön ide, annak a másfél óra bőven elég. Evés, ivás, kártyázás, tombolás nem gyógyfürdőbe való. A többi fürdőben nem tu­dom, mi a helyzet, de ebben a kicsi gyógymedencében ok­vetlenül előnyös lenne ezt az új évben bevezetni. Egy őstörzsvendég Mit ér ha magyar? A Magyar Nemzet november 29-i számában Mihályi Antal kérdezi, „miért szégyeljük és miért titkoljuk, hogy magyar szakemberek is alkottak vala­mit” a gépkocsik fejlődésének során. Többek között megem­líti az aradi gyártmányú „Ma­­gosix” kocsit is. Ezt a felsoro­lást szeretném néhány adattal kiegészíteni, illetve helyesbí­teni. A „Magosix” kocsik nem Ara­don készültek. Aradon készül­tek azonban 1912-ben a Magyar Automobilgyár R. T. Arad „Marta” gyártmányú autóbu­szai és teherautói. Előbbiek az első világháború kitöréséig az aradi lóvasút helyett bonyolí­tották le a városi forgalmat. Az Arad Városi Autóbusz Vál­lalat színes, emeletes kocsijai az akko­ri időkben újszerű és pompás alkotmányok voltak. Míg az a tény, hogy a buda­pesti földalatti első ilyen volt a kontinensen, eléggé közis­mert, arra ma már kevesen emlékeznek, hogy valószínűleg ugyancsak a kontinensen első­ként az aradi utcákon jelen­tek meg az autóbuszok. Ez el­sősorban a gyár igazgató-fő­mérnökének, Szathmáry Ká­­rolynak köszönhető, aki az amerikai Ford-gyárban vég­zett tanulmányokat, és ha nem fejezi be életét oly tra­gikusan, fiatal korában (egyi­ke volt hazánk első halálos gépkocsiáldozatainak), még bi­zonyára sokat hallatott volna magáról. Az ugyancsak Aradon gyár­tott „Marta” tehergépkocsik nemcsak az első világháborút szolgálták végig, de még a hú­szas években is megtalálhatók voltak a forgalomban. A világháború után Mátyás­földön, a repülőtér szomszéd­ságában volt a Magyar Auto­mobil- és Gépgyár, itt készül­tek a négyhengeres „MAG”, „Magomobil” márkájú kocsik — a régi „szürketaxik” — majd később a hathengeres „MagosixekA Magyar Pos­ta üzemében álltak a Csonka­félén kívül „Fejes” márkájú kisebb, de négykerekű gépko­csik is. Jó minőségű autóbu­szok és teherautók készültek később a húszas évek vége felé a győri „Rába” műveknél is. Ebből a korántsem teljes, rövid ismertetésből is kitűnik, hogy valóban nincs mit szé­gyenkeznünk. Korszerű Ika­rus és Csepel gépkocsijaink elődei a maguk idején ugyan­úgy megállták a helyüket, mint ezek, és kár volna, ha az újabb nemzedékek előtt a gép­kocsi hőskorának magyar vo­natkozásai a feledés homályá­ba merülnének. Dr. Ferenczy Dénes Budapest Ma©ar Nemzet Adják ki újra a népszerű könyveket ! A Magyar Nemzetben kritika je­lent meg a Szépirodalmi Könyv­kiadó Arcok és vallomások című kitűnő sorozatának új kötetéről és ennek kapcsán a sorozat kitűnő Móricz-, Áprily- és Tamási-köte­téről is szó esett. De sajnos, ezek a kötetek már régen nem kaphatók! Pedig taná­rokat, diákokat, olvasókat, egy­aránt érdekelné. Már megjelené­sük percében „könyvritkaságok” voltak, akárcsak a cikkben nem említett József Atti­l- és Babits­­kötet. Azt hiszem, helyes lenne újra kiadni ezeket a népszerű kötete­ket, mégpedig nagyobb példány­ban. Beregi Vilma Korbácsolás Vas megyében A korbácsolás (más néven suprálás) még ma is élő nép­szokás Vas megyében. Decem­ber 23-ához, aprószentek nap­jához, az úgynevezett egész­ségvarázsoló naphoz kötődik. A korbácsoláshoz szükséges korbácsot rendszerint nyolc szál nyers fűzfavesszőből fon­ják és ezzel ütögetik meg azt, akinek a jó kívánságot szánják. Ősi hiedelem szerint a vessző­vel történő megverés, illetve megverettetés termékenységet, egészséget hoz. A néphit sze­rint, akit aprószentek napján nem korbácsolnak meg, a jövő évben nem lesz egészséges. A Vas megyei fiúgyerekek e decemberi nap kora reggelén, a korbácsot télikabátjuk alá rejtve, indulnak korbácsolni. A suhintgatások közben ha­gyományos szövegeket adnak elő. Például: „Friss, egészséges legyen az új esztendőben. Keléses ne legyen. Jól dolgo­zó, szófogadó legyen. Utcáról küldik, kert alul menjen. Kert alul küldik, utcáról menjen. Vízért küldik, borért menjen. Borért küldik, vízért menjen.” A suprálót pár forinttal meg­jutalmazzák. Dr. Domonkos János tanár Szombathely * „Újra csak a Remete-szurdok” A cikkben foglaltakat a helyszí­nen felülvizsgáltuk és a területet, mivel keresett kirándulóhely, tu­risztikailag vonzónak találjuk. Ahhoz, hogy turisztikai jellegét a Remete-szurdok völgye továbbra is fenntartsa, feltétlen komoly anyagi befektetést igényel, úgy a rende­zése, mint a fejlesztése. Sajnos, hivatalunknak a jelzett te­rület rendezésére és továbbfejlesz­tésére anyagi fedezet nem áll ren­delkezésre. Pest megyei Idegenforgalmi Hivatal .Keid, 1968. december 31. Szépség 1969 Holnaptól kezdve a kedves olvasónő szebb, s persze fia­talabb is lesz, legalábbis, ha a divatra figyel. A divat 1969-re mind az új modellekkel, mind a frizurák­kal fiatalságot, fiatalosságot ígér. Szilveszterkor és a kö­zelgő farsangon az estélyies frizura a legérdekesebb. Konty és lökni, copf s hullámos haj egyaránt divatos. Rajzunk öt estélyi, illetve alkalmi FRIZURÁT mutat be. A rajzok sor­rendjében mondjuk el a „tar­talmat”. Az első fej (fenn a bal sarokban): fiatal lány hosz­­szú haja simán hátrafésülve, a tarkón gyönggyel hímzett selyemszalaggal copfosan ösz­­szefogva. A frizura érdekes­sége a fül alá fésült tincs. A második fej szinte minden kor­osztálynak alkalmas esti frizu­ra, féloldalt elválasztva, két­oldalt lágy hullámban az arc­ba fésülve. A díszes ékszer­csat, a jobb oldalon összefogja a hajat Romantikus konty a neve a harmadik modellnek. A kontyot póthajból fésülik, kalácsfonással. A valódi és a póthajat nagy bársonymosni fogja össze. A HAJPÁNT régi divat. A 30 as évek­ben tűnt fel. A modern frizu­rán most ismét megjelenik, ám a helyét megváltoztatta: a homlok közepén helyezkedik el. (Negyedik fej.) Az új haj­pánt ragyog a strassztól, a gyöngytől — vagy teljesem si­ma, ötödik fejünk ismét ro­mantikus hajviseletet mutat. A póthajból fésült loknikat, a fejtetőn kissé hátracsúsztatva erősítik a valódi hajhoz. Eh­hez a frizurához jól illik a di­vatos, hosszú fülbevaló. A FIATALOS kikészítés mellőzi az áru festését Az arcbőr színéhez illő alapozó, kevés púder s a szem kihangsúlyozása a divat A száj rúzs már nem olyan halvány, mint eddig. Jó mulatást és boldog új esztendőt a kedves olvasónak! (­ K) KERESZTREJTVÉNY ÉV VÉGI TŰNŐDÉS Befejeződik az óév és kezdődik az eredmények és hiányosságok számbavételéne­k rövid, de jelen­tős időszaka, hogyan sikerült tel­jesíteni a terveket. Év végi tűnő­désünk némi kis közgazdasági ka­­jánsággal párosulva, éppen a terv­telj­esítéssel kapcsolatos. Vízszintes 1. és függőleges 10. VÍZSZINTESEN (kétbetűsök: Al, EN, BE, JV, MH, ÁS). 16. „Ekés” piroshéjú sajtfajta. 17. Alaszkai folyó. 18. Belső emberi, állati szerv. 19. Tréfás, néha gúnyos, rendszerint refrénes kabarédal. 20. Női név. 21. Városon kívüli te­rület. 22. Igen értékes, fehér szí­nű gyapjút termelő juhfajta. 23. Csík. 25. Mű, némi költői zamat­tal. 26. Maga után húz. 27. — és rendek. 1848-ig a magyar ország­gyűlés tagjai. 28. Olasz nagyvá­ros. 29. Költő, történetíró (Bene­dek), a klasszikus ódaköltészet­nek Berzsenyi előtti legnagyobb magyar mestere. 31. Magával ra­gad. 32. Spanyol pénzegység. 33. Ujjainak mozgásával készít vala­mit (pl. cigarettát). 34. Kelta ere­detű nép Skóciában. 36. Fedél. 37. Athéni államférfi volt. 39. Trója más neve. 40. Bizonytalan sze­mély. 41. Maga előtt nyom. 43. A Schelde baloldali mellékfolyója. 44. A sérült bőrfelületet borítja. 45. Német férfinév. 46. Francia drámaíró (Jean), a francia klasz­­szicizmus egyik legnagyobb tra­gédiaköltője. 47. A pártélet nor­májának jelzője. 48. Módszeres program. 49. Csacsi a párizsi asz­falton. 50. Aluminiumföld. 52. IPO. 53. A maláj férfiak híres ru­hadarabja. 54. Idegen női név. 55. Francia zeneszerző (Maurice), a csillogó zenekari művek virtuóz mestere. 57. Orvostanhallgatónő. 58. Táncjáték 59. Természeti tü­nemények a téli Balatonon. 60. Borjelző. 61. soron következő. 04. Ruházati kellék. 65. Kis testű, mozgékony madár. 66. Bonyolult összetételű nitrogén tartalmú anyag, többek között a rovarok k­ülső, kemény részének az alap­anyaga. 67. Óriáskígyó. 68. A leg­­frisebb. 70. Erő, latinul. 71. Fel­emelt tétekben folytatandó ellen­játék bejelentése a kártyában. 72. Idős. 73. Becézett női név. 74. Na­gyon éber, mindent észrevevő szem. 75. A kiselejtezett, ócska holmik helye. 76. Folyó a Szov­jetunióban. Mocsaras deltával ömlik az Azovi-tengerbe. 77. Bá­torság. FÜGGŐLEGESEN (kétbetűsök: AI, N­, NY, Nü, VA, NG, NN, LÁ, KL, Mö). 2. Zenei és ének­versenyek céljaira szolgáló épü­let neve a régi Görögországban. A 18. és 19. században számos európai színház kapta ezt a ne­vet. 3. Fonál, németül. 4. Sumac művésznő, a dél-amerikai ének­művészet csillaga. 5. A vérplaz­mától csak kisebb fehérjetartal­mában különböző folyadék. 6. A hét törpe egyike. 7. Mezőgazdasá­gi eszközök. 8. Lokomotív, rövi­den. 9. Lakásjelző. 10.­­asszonyok, régi temetési kellék. 11. Jugosz­láv női név. 12. Fiatal szarvas­­marha. 1s. Latin szem. névmás. 14. Egyik minisztériumunk név­­betűi. 15. Trópusi kapaszkodó nö­vény, névelővel. 19. Az 1918. évi polgári demokratikus forradalom vezető politikusa. 21. őserdő. 22 Becézett férfinév. 23. Tisztítószer. 24. Nagyobb település. 27. Ritka férfinév. 28. Olaszországi városka Dél-Tirolban. Üdülőhely. 29. Fla­­mand festő (Comelis de), a Szép­­művészeti Múzeumban egy befe­jezetlen Családi kép­e és egy ne­ki tulajdonítható Női képmás­a van. 30. Borókapálinka. 31. Fran­cia folyó. 32. Tengeri rókák. 33. Olyan beszéd, amelyet rendsze­rint nagyobb közönséghez intéz­nek. 35. Költőjelző. 36. Bacilus. 38. Jellegzetes hidrotermális ás­vány. Fontos ipari alapanyag. 41. Becézett női név. 42. Egy másik becézett női nevünk. 44. Kossuth­­díjas Írónk. 46. Versenytárs. 47. Európa legnagyobb tava a Szov­jetunióban. 48. A kártyában ideig­lenesen félretett lapok. 50. Az is­kolai munka ideje. 51. valami nagyszerű. 53. Egyik irányba sem. 54. Becézett női név. 55. Fogoly. 56. Szabad, mentes, németül. 57. Hegyi, bányai, a bányaművelés­sel kapcsolatos. 58. Magyar vitéz, aki után Bizánc kapuját fel kel­lett újítani. 60. Ligeti szórakozta­tó eszköz. 61. Rózsa- és szőlős­­kertjeiről híres dél-iráni város, Háfiz szülővárosa. 62. Az elekt­romágnes táviró feltalálója. 63. Fiatal hajtás. 65. Lábrész. 66. Nagy Japán kikötőváros Honshu szige­tén. 67. Svájci város. 69. A szol­gaság jelképe. 71. Az évek sora. 72. Császári és királyi. 73. Becé­zett angol férfinév. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 16. sorok megfejtése. Határidő: január 9. Valló Emil* December 15-i számunk kereszt­rejtvényének megfejtése: Most már igazán megértem, hogy — Finnországnak manapság — miért nincsenek kiváló futói. Közöljük kedves rejtvényfej­­tőinkkel, hogy Januártól kezdve az eddigi 100 helyett 200 lot­tószelvényt sorsolunk ki hetente a rejtvények helyes megfejtői kö­zött. Tíz-tíz lottószelvényt nyertek. Budapestiek: Fontó pálné, dr. Gaudy Lászlóné, Greguss Imre, Huber Mihályné, Kőhegyi János­­né, Kulcsár István, Nagy György, dr. Nemes Rudolfné, Ürge Éva, Sehumy Hermina. Vidékiek: Antal Imre, Ábrahám­hegy, dr. Babos Lászlóné. Sziget­vár, Fábián Anna, Pápa, Hathy Klára, Gyula, Katona Imre. Me­zőtúr, Müller Tivadarné, Győr, Skultéthy Gyuláné, ózd. Szőke Márta. Debrecen, Juhász Sándor, Szeged. Vincze Lajosné, Parád. A nyerteseknek a lottószelvé­nyeket postán elküldjük.

Next