Magyar Nemzet, 1971. január (27. évfolyam, 1-26. szám)
1971-01-13 / 10. szám
Szerda, 1976 január 13.. SPORT Csütörtöktől műkorcsolyázó bajnokság Hét magyar versenyző az EB-n A magyar műkorcsolyázó élvonal tagjai ebben a szezonban még nem találkoztak. Az első olyan verseny, amelyen a teljes élgárda indul, mindjárt az országos bajnokság lesz. Bár nem volt erőfelmérés, mégsem nehéz tippelni arra, hogy kik kapják majd az aranyérmeket. A bajnokjelöltek és vetélytársaik között olyan nagy a tudáskülönbség, hogy az esélyes csak akkor veszthet, ha nagyon elrontja a gyakorlatát Csütörtökön kezdődik a bajnokság, ekkor a másodosztályúak lépnek a Kisstadion jegére. Péntek délután az első osztályú versenyzőit mutatják be kötelező gyakorlataikat — a nők kivételével, akik csak szombaton kerülnek sorra. A szabadkorcsolyázást vasárnap délután fél négytől rendezik. A bajnokság egyébként válogató jellegű verseny is lesz. Itt dől el, hogy kik képviselik Magyarországot a Zürichben február 2-án kezdődő Európa-bajnokságon. Az a terv, hogy két nő, egy férfi és két jégtánckettős , tehát hét versenyző utazik el Svájcba. A végleges döntés csak a bajnokság után születik meg. Nem vitás, hogy a nők közül Almássy Zsuzsa lesz az EB egyik magyar részvevője és nyilván a bajnoki címet sem tudják elvenni tőle. Almássy már hatszor nyert aranyérmet idehaza és idén átveheti a hetediket. Dr. Ternik Elemér, Magyarország első számú műkorcsolyázó szakembere úgy látta, hogy Almássy továbbfejlődött az angliai, richmondi edzéseken. Precízebbek a kötelező gyakorlatai, kűrjét pedig újjáformálta. Húsz ugrás van benne — esetleg egy háromfordulatos is. Bajnoknőnk néhány kilót lefogyott, könnyedebb lett a mozgása. Mögötte Homolya, Halász és Wagner küzd a helyezésekért, illetve az Európabajnoki kiküldetésért A férfiak mezőnyében az ugyancsak Richmondban felkészült Vajda László a favorit A jugoszláviai versenyen szépen futott. Simon, Pekinger, Juhász és Böröcz következik utána. Párosban változatlanul szomorú a helyzet. Egyetlen első osztályú kettősünk van. A Farkas—Kility párnak akkor adják ki az aranyérmet, ha elérik a 4-es pontátlagot A pontozókon kívül más ellenfelük nincs. (Rejtély, hogy a Nagy testvérpár visszavonulása óta miért nincs párosunk.) Jégtáncban a Berecz—Sugár kettős látszik a legjobbnak. Az ezüstéremre a Regőczi— Sallai pár pályázik a legnagyobb eséllyel, a bronzérmet a Blahó—Lénárt kettős kaphatja meg. Harmadszor is győzelem az NSZK ellen A magyar asztaliteniszezők az Európa Ligában aratott 6:1-es, majd a hageni férfi és női barátságos mérkőzésen kivívott 4:1-es győzelmek után Lübeckben ismét találkoztak a nyugatnémet asztaliteniszezőkkel. Ezúttal az északnémet válogatott volt az ellenfél. A magyar férfi és női csapat egyaránt 3:0-ra nyert. A férfiak mérkőzései a játszmákon belül szoros küzdelmet hoztak. Ez nem csoda, hisz kitűnő képességű versenyzők voltak az ellenfelek. Klampár Gomollát 2:0 (21:19, 22:20)-ra, Jónyer Jansent 2:0 (24:22, 21:16)-ra, a Jónyer—Klampár kettős a Jansen—Gomolla párt 2:0 (21:10, 21:14)-re verte. A női meccsek eredményei: Kisházi—Scharmacher 2:1 (16:21, 21:10, 21:11), Magos— Wetzel 2:0 (21:11, 21:19), Kisházi, Magos—Scharmacher , Wetzel 3:0 (21:18, 21:19). Terjed a ,,Sportért-olimpiáért ” mozgalom Korbacsics Pál nyilatkozata Az elmúlt évben több mint százezer külföldön élő magyar látogatott haza. Sokan kifejezték óhajukat, hogy szívesen segítenék a magyar sportolók olimpiai jó szereplését. Ennek a kérésnek eleget téve a MOB és a Magyarok Világszövetsége kiterjesztette a „Sportért — olimpiáért” mozgalmat az idegenben élő magyarok részére, lehetőséget adva, hogy a sikerek részesei lehessenek- Mi történt a felhívás megjelenése óta? Erre a kérdésre válaszolt Korbacsics Pál, a Magyarok Világszövetségének főtitkárhelyettese, a MOB tagja. — A közelmúltban megjelent felhívás a külföldön élő magyarok széles rétegeinek érdeklődését keltette fel. Ezt támasztja alá a sok helyeslő levél, amelyet a külföldön élő honfitársaktól kaptunk. Érkeztek rögtön adományok is. Több szervezet kíván a mozgalomba bekapcsolódni. — Egy nyugdíjas kanadai bányász 25 dollárt küldött, s így fejezte be levelét: természetesen meg fogok küldeni. A külföldi magyarság érdeklődéssel figyeli sportolóink nemzetközi szereplését. Egyegy sportesemény alkalmával külföldön szép számú drukkoló gárda gyűlik össze honfitársainkból. Magyar sportegyesületek működnek Amerikában, Ausztráliában és Kanadában. Megvan a lehetősége annak, hogy a jó kapcsolat nemcsak az akció idejére terjedjen ki. Persze, azt sem szabad szem elől téveszteni, hogy kis ország létünkre az olimpiákon eddig is teljes magyar csapat vett részt. — A biztató kezdet feltétlenül jó folytatást ígér a mozgalom alakulására. S. P. SPORTNAPLÓ A magyar női tájékozódási sífutó-válogatott nagyszerűen szerepelt az NDK-ban. Monspart Sarolta lett az első, Balázs Éva a 2., Horváth Magda a 3. és győzött a csapat is. Indult a versenyen Csehszlovákia, Svédország, Bulgária, és az NDK válogatottja is. A Bp. Honvéd Dózsa Tibor síugró emlékversenyére, Mátraházára, az IBUSZ vasárnap reggel 7- kor a Nyugati pályaudvar érkezési oldaláról külön autóbuszokat indít. A költség ebéddel, belépőjegygyel együtt 104 forint,. Bármelyik IBUSZ-irodában lehet jelentkezni. A Testnevelési Tudományos Tanács és a Magyar Sportorvos Társaság idei első konferenciáját hétfőn délután tartja a TF dísztermében. Az állóképesség fejlesztésének lehetőségei szerepelnek napirenden. Megnyitották a bewerwijki nemzetközi sakkversenyt, amelyen tizenhat nagymester indul, köztük Lengyel is. Ellenfelei között lesz Petroszjan, Korcsnoj, Ivkov, Gligorics, Hübner és Hort. A mesterek csoportjában rajthoz áll Forintos és Adorján is Magas növésű, 1955—56-ban született fiúkat hív a Honvéd az evezős szakosztályába. A volt Jégszínház épületében lehet jelentkezni hétfői és szerdai napokon, 17— 18 óra között. Az NDK labdarúgó-válogatottja hónap végén dél-amerikai túrára utazik. Argentínában, Chilében Peruban és Uruguayban lépnek pályára a németek, ellenfeleik között lesz Peru és Uruguay válogatottja is. Ma este fél 8-kor a Kisstadionban a BKV Előre és az FTC, a Megyeri úti pályán pedig az V. Dózsa és a Volán vív bajnoki jégkorong-mérkőzést. TofM-tanácsadó a 3. hétre 1. Bologna (5)—Napoll (2) *12 2. Caglfari (1)—Milán (1) *21 3. Catania (16)—Torino (6) * 2 4. Inter (31—Fiorentlna (11) 1 5. Juventus (8—9)—Foggia (7) 1 6. Lanerossi (l)— Lazio (11) 1 x 7. Roma (8—9—Verona (12) 1 8. Varese (13)—Sampdoria (10) 1 x 9. Bari (3) —Brescia (1) 1 10. Ceseua (12)—1Taxanto (19) 1 11. Como (10)—Perugia (8) x 1 12. Massese (20)—Mantova (2) x 2 13. Monza (17)—Modana (9) 2 TlppJelnk a pőtmérközésokre: 14. (Catanzaro—Ldvomo) i x, 1, 2. lí: l, x. 16: 1, x, 2. Szerdai tgetőversenyek Jelöltjeink I. Telepátia — Tapír — Tangens — Teca. II. Riano lány — Pakulár — Rondella — Pardon, m. Igló — Surranó — Okszerű — Romantika. IV. Modell — Kalamajka — Hólabda — Rővő. V. Pán — Principális — Bárt II.— Peru. VI. Szigliget — Radar — Párka — Rózsadomb. VII. Örömanya — Rigó Jancsi — Svihák — Rágalom. VIH. Báróháza-- *>—■Slmplorr expresz ' — Számlázó — Szultán. Maw Nemaet JÉGPÁLYA A DUNA-PARTON Nem tarthat számot általános érdeklődésre az a tény, hogy fiatal koromban szerettem korcsolyázni. Csupán azért írtam le ezt a mondatot, hogy emlékeztethessek egy olyan időszakra, amikor válogathattam a korcsolyázási lehetőségek között. Jóformán úton, útfélen találhattam jégpályát Budapesten, akár az iskolaudvarokon, akár a felöntött teniszpályákon. Nem kellett kivillamosozni a Városligetbe, ha a tanulás mellett éppen fél, vagy egy óra időm akadt a korcsolyázásra. Ma pedig? Ritka a természetes jegű pálya, mint a fehér holló. Nem öntik fel a teniszpályákat, a régi, jól bevált módon, nincs jég az iskolák udvarán. Miért? Eddig azt hittem, nincs rá pénz, a kerületi tanács, az illetékes intézmény, az iskola nem tudja vállalni a deficitet. (Bár úgy gondolom még némi ráfizetéssel is biztosítani kellene a téli sportolási lehetőséget a fiataloknak.) A napokban rájöttem hogy össze lehet kötni a kellemeset a hasznossal. Lehet jégpályát üzemben tartani ráfizetés nélkül is. Sőt! A Lánchíd közvetlen közelében, a Bem-rakparton ma is korcsolyáznak. Mindennap délután négytől nyolcig, vasárnap pedig délelőtt 9-től 12-ig is. Két teniszpálya nagyságú területen naponta hol 70-en, hol százan jönnek össze, vasárnap 150-en is váltanak jegyet. Hozzá kell mindehhez tenni, hogy huszonegyedik éve lehet itt korcsolyázni. Akik az ötvenes évek elején teenagerként szaladgáltak ezen a pályán, ma gyerekeiket viszik ugyanide. Mi a titok nyitja? A válasz nagyon egyszerű. A pályát egy „maszek”, bizonyos Tóth Mátyás teniszoktató tartja üzemben. Bérli ezt a területet, nyáron teniszpálya, télen jégpálya működik rajta. Tisztességes adót fizet és tisztességes pályát ad gyereknek, felnőttnek. A maszeknek megéri? Meg. . Két évtizede ebből él. Nem gazdagodott meg belőle, de tisztes jövedelme van. Meg is dolgozik érte. Hatvannégy esztendős, de egyetlen alkalmazottja, segítőtársa sincsen. Délután 4-től 8-ig áll a pálya bejáratánál, kiadja a 4 forintos jegyeket és vigyáz a rendre. („A korcsolyázás veszélyes”, — mondja — „huligánkodni nem lehet. Aki rendetlenkedik, azonnal kivezetem A pályára csak a korcsolyázó és a kísérője jöhet be, más nem. Baleset így aztán nem is történik.”) Este nyolc órakor, a zárás után, letisztítja a jeget, fellocsolja. A hőmérséklettől függően néha hajnalig, néha csak éjfélig kell ott lennie. Ha hull a hó, megduplázódik, megháromszorozódik a munkája. Ellocsol egy héten vagy 50 köbméter vizet —, ez is pénzbe kerül —, sok áramot fogyaszt, az esti világítás és az erősítő berendezés (mert persze, zene is van), mindezek ellenére évről évre megnyitja a pályát — Ebből élek, kérem — mondja A maszeknak tehát megéri. Az MTI kerületi tanácsai, a KISZ, a szakszervezet, az iskolák, vagy arra illetékes más sportszervek pedig képtelenek üzemben tartani természetes jegű pályát. Nem is azért a minimális haszonért, amit Tóth Mátyás élvez, hartem a fiatalokért Biztos, nem válna rentábilissá egy pálya, ha lenne egy igazgatója könyvelője, néhány segédmunkása esetleg egy adminisztrátora, aki kimutatásokat és jelentéseket készít, azonban még a legbürokratikusabb módszerekkel sem lenne túlságosan nagy a ráfizetés. De ha már nincs is olyan szerv, amely segíteni akar a korcsolyázni szerető gyerekeknek, legalább az iskolák próbálkoznának. A múltban ezek a kezdeményezések általában azért mentek csődbe, mert 2—300 forintért senki nem vállalta a karbantartás kemény munkáját. De meg lehetne kísérelni „gebinbe” kiadni a munkát a pedellusnak, neki feltételezhetően megérné. Tény, hogy ma nincs jégpálya az iskolák erre alkalmas Udvarának legtöbbjében. Ha’lesz, jól járnak a gyerekek és a pedellus is. Ha nem lesz, az senkinek sem jó. A „maszek”, Tóth Mátyás húsz éve pontosan jegyzi, mikor nyílt, mikor zárt a pálya, hány napon át lehetett korcsolyázni. Volt egy balszerencsés éve, mindössze öt jégnappal, de volt egy szezonban 74 jégnap is. (Legalább ötfokos hideg kell éjszaka a jó jéghez.) Neki így is kifizetődött az üzembentartás. Nem lehetne megoldani, hogy kifizetődjön az iskolának, az MTI kerületi tanácsának és esetleg más szervnek is? Zsolt Róbert t~5fc 9 A FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA Január 14—20-ig A szövegben a gyártó országot csak kezdőbetűvel vagy rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: mb.: magyarul beszélő; **: tizenhat éven felüli; •••: csak 18 éven felülieknek. A budapesti mozik pénzrendje: egész nap játszó mozikban pénztárnyitás az előadás kezdete előtt 1 órával aznapra és egy napra előre. Csak délután működő moziknál pénztárnyitás az előadás kezdete előtt másfél órával aznapra és három napra előre. Funny girl I—n. (panoráma, szv. am.): Corvin 14, 7. Spartacus I—II. (panoráma, szv. am.): Tátra 3, 7. Közjáték (1.): Puskin 20-án este 8-kor ünnepi bemutató. Emberöléssel vádolva (rab. sz.): Csokonai n4, h6, 8. Művész 9, nl2, f2. Fény 3, n6, f8. Május 1.4, n7, f9. Madách 14—17. f5, 7. Idegen a cowboyok között I—n. (am.): Alfa 3, f1. Vörös Csillag 11. Május 1. 9, f1. Szabadság 4, f8. Dózsa 14—19. 13, 6. Szikra 16-án este 11. Ugocsa 16-án este 9. Csillag 15-én este 10. Az élet dolgai (sz.): Bartók f4, h6, 8. Puskin 9, nl2, 12. Fény 9, u. i. Szerelmi álmok I—II. (m.—sz.): Vörös Csillag f4, 7, 12. hétre prol. Az Abwerk ügynöke (mb. sz.): Bástya h4, h6, h8, 6. hétre prol. Alkotás 10-től 14-ig folytatólag. Bem 6, 8. A gyilkos a házban van (rll.): Szikra 4, n7, 19, 2. hétre prol. Kőbánya 14, h6, 8. Óbuda 3, n6, 18. Táncsics 14, h6, 8. Lucia I—n. (kubai): Puskin 14— 19. este 7, 2. hétre prol. Ugocsa 13, ne. Gyulavitéz télen-nyáron (m.): Uránia 14, h6, 8, 4. hétre prol. Diadal 14—17. 14, h6, 8. Az Inkák kincse (mb. bőig.): Kossuth xm. 4, n7, 19, 3. hétre prol. Szikra nl6. (12, hl, 3. hétre prol. Bartók h9, h1, n2. Csokonai n9, 11, hl. Kölcsey 3, n6, 18. Palota 5, 18, ünnep h3-kor is. Bástya mindem este 10, 3. hétre prol. Csillag 16-án este 10. A könnyűlovasság támadása (mb. ang.): Puskin 4, 5. hétre prof. Madách 18—20. 15, 18. Világ 14-1-17. n6, 8, ünnep 13-kor is. Aladdin és a csodalárapa (mb. fr.):. Toldi.. 15, 17, 19. Zuglói n4, 16, 8. Egy férfi, aki tetszik nekem (fr.): Duna 14, 6, 19. Fórum 14—17. n6, 18, ünnep 3-kor is. Munkás 18—20. 14, h6, 8. A félszemű seriff (mb. am.): Sport 13, f6, 19, 6. hétre prof. Bástya nl6, ni. Széchenyi n4, n7. Bethlen 16-án este 10. Mr. Zero három élete (mb. ang.): Művész h4, 6, 19. Balaton h9, 11, n2. Diadal 18—20. 14, h6, 8. Egy remete Rómában (pl., *•): Toldi 16-án este 11. Mesesorozat: Madách 17-én IS. Nagy medve fiai (NDK): Dózsa 20-án 14. 06, 8. Híradó: MH. Színek titka (rom. szín.). Utcák Bombayban (szin. m.). Események nyomában (63. Vm.). Halálos Illat (szín. cseh). A Veti dala (szín. m.). Reggel 9-től este 11-ig folytatólag. Bem: Gyermekmozi. Elza, a vadon szülötte (szín. m.). Délután 3- kor. 5-re ma várom a Bem mozinál. MH- Magyarországi vadászatok. Mélyvíz. Gusztáv a hangulatereber. Gusztáv pacifista. Gusztáv jó éjszakát. Gusztáv sakkozik. Délután 5-kor. Adélén 31. (svéd): Ady 13—30. 16, 8. Munkás 14—17. 14, h6, 8. Befejezetlenül (m.): Éva 18—20. 14, 5, 17, 8. A bűntény majdnem sikerült (mb. ol.): Mátra este 8. Bűn és bűnhődés I—II. (mb. sz.): Haladás 14—17. 3, 7. Rege 18—20. h. Tisza 2, 6. A dzsungel ösvényein (sz.): Kelen 18-án 5, n8. Dzsamilla szerelme (sz.): Rákóczi 14—15. 14, h6, 8. Ecce homo Homolka (mb. cseh): Nap 18—20. 14, h6, 8. Elza, a vadon szülötte (ang.): Bem 3. Egy nő a diplomaták asztalánál (mb. sz.): Fórum 18—20. n6, h8. Felszabadítás I—II (sz.): Liget 14—17. 6, ünnep 2-kor is. Világ 18— 20. 16. Folytassa, doktor (mb. ang.): Nan 14—17. 14, h6, 8. Halálos tévedés (mb. NDK): Honvéd h9-től 17-ig folytatólag. József Attila 14, h6, 8. Tanács h9, 11, n2. A haza hű fiai (sz.): Rákóczi 16 —17. 14, 5, f7, 8. Jöttem, láttam, lőttem (pl): Mátra h9, 11, n2. Kalandor zsődje I—II (rab. sz.): Zalka Máté 15-én n6. A koronatanú (sz.): Béke XV. 18—20. hó, f8. Tétény 15—17. te. h8. ünnep n4-kor is. A Kreml toronyórája (sz.): Petőfi 18—20. n6, h8. Újvilág Dózsa 17-én 3, 18, 8. Lány a pisztollyá! (mb. dl.): Akadémia 18—20. 14, h6, 8. Zrínyi nl6, fl2, h2 Minden eladó (mb. 1.): Honvéd 17-től 10-ig folytatólag. Nagykorúság (sz.): Csaba 18—19. n6, h8. Néma barátok (mb. rom.—kanadai) : Mátra 14. h6. A neretvai csata I—n. (jug.— 01. ): Bocskay 15—17. f6, ünnep 3. Cinkota 15—17. n6, ünnep h3. Onibaba (jap., •••): Alkotás este 19. Pajzs és kard I—II (mb. sz.)! Cinkota 18-án n6. Rachel, Racbe! (am., •*): Zrínyi este 9. Rítus (svéd, ***): Tanács 14, h«» 8. Rómeó és Júlia 1—H (mb. oL): Gorkij 14, f7. Haladás 18—20. «, ffc A sárga tengeralattjáró (ang.— am.): Kinizsi 14—17. f4, h6, 8. A sirály születése (sz.): Kossuth XX. 18—20. f4, h6, 8. Szigethy 14— 17. f4, h6, 8. Dr. Sommer (NDK): Kossuth XX. 14—17. 14, h6, 8. Rákóczi 18— 20. 14, h6, 8. Szállnak a darvak (mb. sz.): Otthon XX. 18—20. n6, h8. Szerelmesfilm (m.): Alkotás fitől 19-ig folytatólag. Kinizsi 18—20, 14, 6, 19. Zrínyi 4, 17. A szélhámosnő (m.): Akadémia 14—17. 14, h6, 8. Széplányok, ne sírjatok (m.): Bem 9, 11. Ipoly 14—17. n4, 16, 8. Tinódi 18—30. 3. 16, 8. Balaton 14, h6, 8. 12+1 (mb. fr.—pl., •*): Ady 14— 17. 16, 8. ünnep n4-kor is. Bethlen 9. h6, 8. Tisza f0, h2. Trilógia (m.) : Ipoly 19—20. n4, 16, 8. Kultúra 16—17. n6, 18. ünnep 3- kor is. Vadászjelenetek Alsó-Bajorországban (nynémet, ••): Kultúra 18 —19. 16, 18. Tinódi 14—17. 3, 16, 8. Vágta a völgyben (mb. sz.): Bocskay 18—20. 16. 8. Filmmúzeum (VH.. Tanács krt. 2. ): 75 éves a film- Filmtörténet sorozat. Naponta változó műsorral, 14—15-én: 10, 12. 2, 4. 16-án: 8, 10. 12, 2. 4, 8, 8. 17-én: 10. 11. 2, 4. fi. 8. 18-án: 10. 12, 2. 19—20-án: 10. 12, 2, 4. A kultúrházak moziműsora: Onibaba (szv. Japán, csak 16 éven felülieknek): 17-én 13, 15. 20-án n5, fi. MOM Szakasits Árpád Múv. Ház (XIL, Csörsz, u. 18.). Rítus (svéd, 18 éven felülieknek) : 14—15-én 15, 7 (csütörtökön csak 15). Félszemű seriff (sz. amerikai): 16—19-ig 15, 7. Angyalföldi József Attila Műv. Ház (XIIL, József Attila tér 4.). — Idegen nyelvű Irodalmi teadélutánokat rendeznek februárban. Az alakuló megbeszéléseket szerdán és csütörtökön 5—9-ig tartják a Corvin Áruház éttermében, az Idegen Nyelvűek Klubjában. Kérik az idegen nyelvű versmondók, bábosok szíves jelentkezését. Ugyanekkor lesz az angol, német, orosz nyelvű „felolvasó színházi előadások” rendezőinek alakuló megbeszélése, melyre az idegen nyelvű műkedvelő színjátszók szíves megjelenését kérik. (351—602.) m eredményes dinamikus jövőbe mutató aLipcsei Vásár Német Demokratikus Köztársaság 1971. március 14—23. A gazdasági, a tudományos és a műszaki élet sok ezer szakembere a Lipcsei Vásárt, mint a nemzetközi eredmények bemutatójának színhelyét és a kelet-nyugat közötti kereskedelem központját értékeli. Bepillantást enged a jövőbe és a mai problémák racionális megoldását segíti elő. A vásár dinamikusan illeszkedik a világpiac követelményeihez és mindenkor szem előtt tartja a szocialista országok gazdasági integrációját Felvilágosítás vásár ügyekben, egyéni és csoportos látogatásról, belépőjegyekről minden IBUSZ -irodában.