Magyar Nemzet, 1971. április (27. évfolyam, 77-101. szám)
1971-04-07 / 82. szám
Szerda, 1971. április 7. - MagnNwizet ■ SPORT Világbajnokságot nyert a KlampárJónyer kettős Klampár az egyéni verseny negyeddöntőjében Bíztunk a magyar asztaliteniszezők jó szereplésében, de arra nem számítottunk, hogy valaki is közülük világbajnokságot nyer. Versenyzőink azonban minden elképzelést felülmúltak: nemcsak egyenrangú partnerként szóltak bele a japán—kínai versengésbe, hanem a Klampár—Jónyer kettős révén világbajnoki címhez jutottak. Győzelem japán és kínai pár ellen A férfi párosban kedden elsőként az elődöntőkre került sor. A magyar kettős 3:0 (15, 16, 14) arányban győzött a japán Hasegawa, Tasaka kettős ellen. Klampárék az egész mérkőzést végig támadták. Az első játszmában 11:11-ig fejfej melletti küzdelem folyt, utána a magyarok elhúztak. A második játszma elején a japánok jutottak előnyhöz, a magyarok 16:16-nál egyenlítettek. A harmadik játszmában csak 7:7-ig volt nagy a küzdelem. „ A másik ágon a kínai Cang Ce-tung, Liang Ko-liang pár ugyancsak 3:0-ra nyert. Az ellenfél a japán Imano—Abe kettős volt. A döntőben a Klampár—Jónyer kettős kissé bizonytalanul kezdett, főleg Jónyer hibázott sok tenyeresütést. Az első játszmát a kínai Gang Ce-tung, Liang Ko-ling kettős 21:11-re nyerte. A második játszmában 10:10 után. Írásra elhúzott a magyar páros és 21:16-ra győzött. A harmadik játszmában Klampárék ■ megállás nélkül rohamoztak (21:10), a negyedikben is nagyszerűen kezdtek, 9:3-ra vezettek, de 14:14-nél izgalmas lett a mérkőzés. Ebben a kritikus helyzetben Klampárnak sikerült egy leütése és pillanatok alatt 20:16 lett az eredmény, majd Cang Ce-tung a hálóba üt fit (21:16) és ezzel a Klampár—Jónyer kettős ■ 1 1:1-re győzött, világbajnok lett! Bérezik nagy érdeme Bérezik Zoltán valóságos csodát művelt a magyar asztalitenisz-sporttal Utoljára 14 esztendővel ezelőtt, Stockholmban Magyarország női párosban jutott világbajnoki címhez, azóta viszont versenyzőink nem sok szerepet játszottak a VB-ken. Óriási teljesítmény volt Klampártól és Jónyertől a világbajnoki cím megszerzése. Erről a két fiatalemberről mindenki tudta, hogy tehetséges, de tudásuk csak akkor bontakozott ki igazán, amikor Bérezik keze alá kerültek. Szisztematikus edzésekkel jutottak el odáig, hogy idén már a világ legjobbjai között emlegették őket. A 18 esztendős Klampár Tibor öt évvel ezelőtt serdülő Európa-bajnokságot nyert, tavaly az ifjúsági EB-n a svéd Bengtsson oldalán aranyéremhez jutott. A VB előtti hónapokban négy, nemzetközi bajnokságon győzött Klampár a Bp. Postás versenyzője, Jónyer István két éve került Miskolcról Budapestre a Spartacushoz, Sidó Ferenchez. Támadójátékos, talán az egyetlen európai, aki úgyszólván minden labdáját pörgeti. Fejlődéséhez nagyban hozzájárult a vetélkedés Klampárral. Jónyer 21 esztendős. öt európai a legjobb nyolc között Ezt megelőzően lejátszották a női páros döntőjét: Lin Huicsing, Cseng Min-csih (Kínai Népköztársaság)—Sakamoto, Hirano (Japán) 3:0 (11, 16, 11), 3—4. Kobori, Kawamorita (Japán) és Ohzeki, Hamada (Japán). Folytatódott a verseny férfi egyesben. Már a legjobb 32 között is nagyszerű csaták voltak. Klampár könnyedén verte az iráni Bozorgadet (3:0), Jónyer szintén 3:0-ra győzött a japán Kamata ellen. Tímár 3:1-re vereséget szenvedett a japán Ohyától. Nagy meglepetés volt, hogy a jugoszláv Stipancsics kiverte a kínai Liang Ko-tiangot. A legjobb 16 közé hat japán, két kínai és nyolc európai került. A következő fordulóban az európaiak remekeltek: öten jutottak be az első nyolc közé — köztük Klampár Tibor, aki régi nagy ellenfelét, a jugoszláv Stipancsicsot 3:2 (—15, 15, 14, —19, 14) arányban győzte le. Bírói hiba Jónyernek balszerencséje volt, mert a VB egyik nagy esélyesével, a kínai Lu Fujunggal került szembe. Hatalmas volt a küzdelem. Az első játszmát Li (21:11), a másodikat Jónyer (21:16), a harmadikat ismét Li (23:11), a negyediket Jónyer (21:11) nyerte. A döntő játszmában Li Fujung 21:20-ra vezetett, amikor adogatása hálót ért. Jónyer természetszerűleg megfogta a labdát, a mérkőzésvezető azonban megítélte a pontot a kínai versenyző javára. A magyar vezetők hiába tiltakoztak, Jónyer 3:2 arányban kikapott. A nyolcasdöntő többi eredménye: Bengtsson (svéd)—Hasegawa (japán) 3:2, Kunz (csehszlovák)—Lieck (NSZK) 3:0, Orlovsky (csehszlovák)—Tasaka (japán) 3:2, Itoh (japán)—Ohya (japán) 3:2, Surbek (jugoszláv)—Imano (japán) 3:0, Hszi En-ting (kínai)—Kohno (japán) 3:0. Klampár ellenfele a legjobb négy között a kínai Hszi Enting lesz. A további párosítás: Orlovsky—Surbek, Stoh—Li Fu-jung és Kunz—Bengtsson. Magos kiesett Női egyesben Magos Juditnak sikerült bekerülnie a legjobb tizenhat közé: három szoros játszmában vereséget szenvedett a kitűnő formába lendült csehszlovák Vostovától. A következő forduló szenzációja volt, hogy a világbajnoki címet védő japán Kanada 3:2 arányban kikapott az eddig teljesen ismeretlen kínai Cseng Huaj-juntól. A legjobb nyolc közé került rajta kívül még a japán Inoue és Ohzeki, a kínai Cseng Min-csi, Lin Hui-csing és Li Li, valamint a csehszlovák Výstová és Grofová. Továbbjutottak az MTK labdarúgói Kedd délután a Hungária úti pályán játszotta a Középeurópai Kupa visszavágót az MTK és a Grazer AK labdarúgócsapata. A Hajdú — Török, Dunai, Csetényi — Oborzil (Oláh), Strasszer — Koritár, Sárközi, Kiss, Szuromi, Becsei összetételben szereplő MTIC 2:1 (2:1) arányban győzött. Az osztrákok szerezték meg a vezetést. Csetényi kézzel ütött el egy hálóba tartó labdát, a 11-est Koleznik értékesítette. Ezután az MTK „ajándék” tizenegyeshez jutott (Kisst becsúszva szerelték) és a büntetőből Dunai egyenlített. A 23. percben Koritár gólt fejelt és ezzel el is dőlt a mérkőzés. Ezt követően egyik csapat sem volt már eredményes. A 4000-es közönség csak azért nem álmosodott el, mert néhány összekoccanás, rugdalódzás, kakaskodás okozott izgalmat. Gyenge mérkőzés volt. Az MTK bejutott a legjobb négy közé. Egy Európa-bajnok sem lehet fegyelmezetlen Jelentettük már, hogy Papp László, az ökölvívó-válogatott edzője kizárta a legjobbak keretéből Orbán Lászlót, a könynyűsúlyú Európa-bajnokot, és Badart Tibort is fegyelmi büntetésben részesítette. Mi is történt tulajdonképpen? Orbán sem a februári szegedi versenyre, sem a Budapestbajnokságra nem hozta előírt súlyát. Mindkét verseny kötelező volt a válogatottjelöltek számára. Miután Orbán két ízben is túllépte a súlyhatárt és emiatt nem versenyezhetett a könnyűsúlyú mezőnyben, Papp László kizárta őt a keretből. Nem történt tehát semmiféle súlyos sportszerűtlenség, de Papp László „törvényei” , szigorúak. Aki fegyelmezetlen, az nem lehet válogatott. Még akkor sem, ha előzőleg Európabajnokságot nyert. Badart azért úszta meg kisebb büntetéssel, mert nála csak egyszer fordult elő, hogy nem hozta az előírt súlyt Ha Orbán számára nem ad menlevelet az Európa-bajnoki cím, akkor nyilvánvaló lehet minden válogatott ökölvívó számára, hogy neki sem lehet mentsége semmiféle, fegyelmezetlenségre. Örvendetes, hogy az ökölvívó-szövetség elnöksége is elfogadja Papp László szigorú elveit. Palaczky Sándor főtitkár kijelentette, hogy az elnökség nemcsak helyesli, hanem örömmel üdvözli is a vezetőedző következetességét, határozottságát Hasonlóan pozitív jelenség Orbán klubjának, a Honvédnak az állásfoglalása. — Messzemenően egyetértünk Papp László döntésével — mondottaSzenes Dezső szakosztályvezető. — Csak akkor érhetünk el eredményeket, ha a klubokban is segítjük a válogatottban folyó nevelőmunkát. Júniusban EB lesz Madridban. Orbán vajon elzárta maga előtt az utat? — Nem — válaszolt Palaczky Sándor. — Papp László ugyan behívta a keretbe Juhászt, a junior Európa-bajnokot, de ha Orbán a Honvéd-1 hét végi nemzetközi versenyén, az országos bajnokságon, majd a májust ellenőrző versenyen saját súlycsoportjában jó formát mutat, akkor pályázhat az Európa-bajnoki kiküldetésre. Szerdai nyerűversenyek I. Titán — Tévhit — Tapolca — Teodóra, n. Rivaldafény — Jeles — Kandúr — Sarkcsillag, n. Obszinka — Tücsök — Seriff — Tolcsva. IV. Óperenciás — Siva — Pakulár — Rokon. V. Rávill — Ráadás —■ Rodézia — Pisze. VI. Remilla — Navigátor — Rosanna — Renomé. VH. Találka — Rúpia — Napkirály — Pardon. VIII. Simonyi, Rebester — Rutka — Sirocco — őszirózsa. Megszavaztákaz új amatőrparagrafust A Nemzetközi Olimpiai Bizottság végrehajtó bizottsága a Lausanne-ban megtartott ülésén jóváhagyta az új amatőrparagrafust. A NOB 74 tagja ellenszavazat nélkül elfogadta a szabályoknak azt a részletes módosítását, amelynek célja az olimpiai játékok amatőr jellegének hagyományos fenntartása. Valamennyi tag levélben küldte el szavazatát a 26-os számú cikkelyre, amely kitiltja az olimpiai játékokról mindazokat, akik hivatásosan űznek valamely sportágat, vagy edzőként működnek, de azokat is, akik különféle cégeket reklámoznak. SPORTNAPLÓ A magyar televízió gyermekosztálya és a Pajtás című újság szerkesztősége húsvét vasárnap és hétfőn rendezi a mini kosárlabdatorna döntőjét. A tévé mindkét napon egy-egyórás közvetítést ad a mérkőzésekről. Hivatalos fedettpályás világcsúcsokat is nyilvántartanak a jövőben atlétikában — így döntött Londonban a nemzetközi amatőr atlétikai szövetség tanácsa, amelynek tagjai között van dr. Sir József is. Magyarország és Franciaország labdarúgói nemcsak utánpótlás- és A-válogatott mérkőzést vívnak áprilisban, hanem találkoznak az öregfiúk is. Április 23-án Kecskeméten lesz a meccs, amelyen valószínűleg szerepel Kopa, Fontaine,Újlaki és Simonyi, illetve Grosics, Buzánszky, Mátrai, Sípos, Beréndi, Budai, Hidegkúti és Fenyvesi is. A monte cariói nemzetközi teniszverseny 32-es mezőnyébe a magyarok közül csak Gulyást osztották be. A többieknek sok neves teniszezővel együtt selejtezőt kell játszaniuk. A selejtező második fordulójában Szőke 6:0, Sílre verte a kolumbiai Alvarezt, Varga 7:5, 6:2 arányban vereséget szenvedett a jugoszláv Jovanovicstól. A magyar—francia labdarúgó EB-selejtező jegyeit szerdától már árusítják a Népköztársaság útja 4., illetve a Rákóczi út 57. szám alatti jegyirodában. Toto- tanácsadó « 15. hétre — Pécs (8)—Videoton (12) 1 2. Tatabánya (10)—SBTC (*) 1 3. Szombathely (13) — Dunaújváros (15) 1 4. Szeged (16)—Komló (14) 7 1 5. Fősped (11)—Eger (2) 721 6. BKV Előre (18)— Békéscsaba (5) * 1 7. Ózd (15)—Oroszlány (4) 1 8. Székesfehérvári MÁV (16)— Pécsi Bányász (8) 1 2 9. Várpalota (17)— Bp. Spartacus (7) 1 10. Bologna (5)—Caglian (7) 1 11. Foggia (8) —Fiorentina (14) 1 x 12. Langressi (12)— Juventus (4) x 2 1 13. Varese (13)—Inter (1) x 2 Tippjeink a pótmérkőzésekre: 14. (Nagybátony—Volán): x, 2, 1. 15, x, 1, 2, 16: 1, x. Konzerv és tavasz Kinek mi jut eszébe a tavaszról?... Érdemes volna egyszer vetélkedővel egybekötött körkérdést intézni hazánk — játékra mindig hajlandó — tömegeihez. Addig is azonban, amíg erre sor kerül, kockázat nélkül állíthatjuk, hogy birtokában vagyunk máris annak az egyetlen válasznak, amellyel majdan főnyereményt nyerhet a szerencsés versenyző. Az igazsághoz tartozik ugyanis, hogy mi már feltettük az ominózus kérdést. Igaz, csak egyetlen embernek, Háber Sándornak. Válasza olyan meglepően egyéni volt, hogy — egy esetleges vetélkedő során — aranyat érhet. Ezért írjuk meg. Szóról szóra, ahogy a párbeszéd lezajlott: • — Mi jut eszébe a tavaszról, Háber elvtárs? —• A konzerv! — vágta rá pillanatnyi gondolkodás nélkül. Ez a válasz persze csak azoknak meglepő, akik nem tudják, hogy Háber Sándor hosszú évek óta a Budapesti (Globus) Konzervgyárgazgatója, akinek az év minden szakában mindenül a konzerv jut eszébe. A tavasz azonban különleges feladatokat ró a konzerv szakembereire. Megkezdődik a turisztika, majd — valamivel később — a empingezés időszaka. A hazai és külföldi autótúrák szezonja. A télen még statisztálgató konzerv egyszeriben főszereplővé lép elő. Skodák, Opelek, Moszkvicsok, Fiatok, Trabantok, Wartburgok csomagtartói telnek meg velük. Velük?... Mivel? Mit tud nyújtani ma a Budapesti Konzervgyár az egyre növekvő igények kielégítésére? ... A válasz — ha lehet — még gyorsabb, mint az imént volt. — Körülbelül tizenötféle, tíz-húsz dekás hideg konzervel állunk a fogyasztók rendelkezésére. Tudomásul véve, hogy a szabadidő mozgalom keretében mind nagyobb tömegek igénylik készítményeinket, évről évre bővítjük választékunkat. Íme, a példa: 1970-ben három új, tojásos konzervvel jelentkeztek a piacon. A sonkás tojáskrémetmel, a tojásos gombakrémmel és a sonka-tojással, azaz a ham and eggs-szel. A készítő szakemberek azt várják ezektől, hogy ugyanolyan közkedveltségnek örvendenek majd, mint a — hidegen-melegen egyaránt fogyasztható — véres, illetve májas hurka vagy a hurkapástétom. A tojás jó tulajdonságai ugyanis — talán külön említeni sem kellene?! — teljesen pótolják a szervezet húsigényét, kalóriaértéke pedig még nagyobb is annál és — ez főleg a hölgyek fülében visszhangzik kellemes muzsikaként — nem hizlal! És ha már a nőknél tartunk: a háziasszonyok második műszakjának megkönnyítését változatlanul egyik legfontosabb feladatnak tekintik a Budapesti Konzervgyárban. Nemsokára piacra kerül a gombás bélszín és máris kapható a sólet füstölt hússal és két tojással, valamint a paprikás csirke és a gulyásleves.. Még egy kényes kérdés: milyen ízlés szerint bővítik a választékot? A válasz ebben az esetben is gyors, pontos, megbízható: — Szoros és állandó kapcsolatot tartunk a fogyasztókkal. Nyilvános kóstolókon, ételbemutatókon „kóstoljuk ki” a közízlést. Az elhangzott bírálatok, igények, kérések, javaslatok alapján tervezünk és termelünk. — Mennyit? — Csak az említett kis adagolású, tíz-húsz dekás típusból ezerkétszáz vagont egy évben. Ez hatvankét millió dobozt jelent! Kedves egészségünkre: A Tanulság? ... A régi közmondás szerint egy fecske nem csinál tavaszt, de — a szakemberek sokéves tapasztalata szerint — egyetlen tavasz konzervhegyeket képes elmozdítani helyükből. (x) 9 A szövegben a gyártó országot csak kezdőbetűvel vagy rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: mb.: magyarul beszélő; **: 16 éven felüli; 18 éven felüli. A budapesti mozik pénztári rendje egész nap játszó mozikban: pénztárnyitás az előadás kezdete előtt 1 órával aznapra és egy napra előre. Csak délután működő moziknál pénztárnyitás az előadás kezdete előtt másfél órával aznapra és három napra előre. „A szovjet űrkutatás napjai” filmműsora: Az évszázad riportja: színes, magyar népszerű-tudományos film: Uránia 19, 6, csütörtökön este 18- kor ünnepi előadás. A nevük azonos: szovjet játékfilm Bem este 6 és 19-kor. Utazás az esők tengerében: kísérőműsor a Csokonai mozi délutáni műsorán. A kozmosz csillagai: kísérőműsor a Művész mozi délutáni műsorán. Mindenki a Holdra néz: kísérőműsor a Sport moziban. Funny Girl I—n. (panoráma, szv. am.): Corvin f4, 7, 14. hétre prol. Rekviem (jug.): Május 1. 15, f7, f9. Csokonai h9, 11, n2. Fény f9, fi, fi. Madách 8—10, 5, f8. Szerelmem, segíts (pl.): Kossuth Fm. f4, 6, f9. Bástya 110, ni és este nllkor is. Kölcsey 13, 5, 18. Tátra 14, 6, 19. Szikra 10-én este 11. Ugocsa 10-én este áll. Toldi 11- én este 11. Csillag 9-én este 10. Sárika, drágám (m.): Puskin 14, h6, 8, 4. hétre prol. Szikra h9, 11, n2. Óbuda 14, h6, 8. Palota S, 18, ünnep h3. Madách 11—14, h1, 7, ünnep f3. Kitörés (m., *.): Bástya 14, he, 8, 2. hétre prol. Haladás h6, 8. Kultúra 8—11. 18. Horizont (m.): Szikra f1 h., 8, 2. hétre prol. Fény 13, h1, 7. Dózsa 12— 13. 14, h6, 8. Lopott csókok (fr. »•): Sport 14, 8. Család fészek (mb. fr.—ol.): Uránia 9-től este 8. Széchenyi 8— 11. 14, 16, h8. . Az élethez túl sok (pl.—fr. —): Művész este 9. Munkás 14, h6, 8. Bethlen 10-én este 111. Hárem a sivatagban (mb. sz.): Csokonai K, hS, 8, 2. hétreprol. Vitág 12—14, 16, 8, ünnep n4. Zuglói 8—11, n4, 16, 8. Keselyű vére (bolíviai) : Toldi 3, 5, 7, 9, 2. hétre prol. Bartók 15, 17, 19. Puskin nl6. nl2, n2. Isadora (ang.) : Vörös Csillag b5, 8, 4. hétre prol. Művész 9, 12. A két mesterlövész (am.): Alfa 3, h6, 19. Vörös Csillag 19, nl2, 2. Bartók n9, 11, h2. Május 1. n9, 11, h2. Kőbánya 3, h6, 19. Táncsics 3, h6, 19. Bethlen 11-én este 111. Csillag 10-én este 10. Szerelem (m.): Duna 4, 7, 19, 2. hétre prof. Staféta (m.): Ugocsa h, 8. A lovag végakarata (szj. Művész 3, 5, 7, 2. hétre proL Ugocsa 14. Tájkép csata után (1.): Sport 16. A medveember (1.): Szabadság 12—14. 3. n6, 18. Fórum 8—11. n6, 18, ünnep 3. Rómeó és Júlia I—n. (mb. o.): Dózsa 14-én 14, 17. Otthon 12—14. 6, ünnep 14, 17. Akkor hát... szia (cseh, •*) : Dózsa 8—11. 4. n7, 19. Szabadság 8—11. n6, 18. Fórum 12—14. n6, h8, ünnep 3. Szerelem a megfelelő Idegennel (mb. am., •*): Toldi 10-én este 11. A sólyom nyomában (mb. NDK). Szabadság 8—11. 3. Híradó: Az iparművészeti hónap keretében: MH. öröm (szín. m.). Mozaik arany háttérrel (szín. m.). Az agyag poétája (szin. m.). Szintézis (szín. m.). Reggel 9-től este h10-ig folytatólag. Bem: Gyermek mozi: Mesesorozat: délután 3-kor. 3-re ma várom a Bem m»«m» Cj filmek a Pannóniából: délután 5-kor. Sorozat Kiss Manyi filmszerepeiből: Gorkij: 14. hS, 8. 8-án: Körhinta, 9-én: Égi madár. 10-én: Napfény a jégen, 11-én: Miéi néni két élete. 12-én: Háry János. 13-án: Hogy szaladnak a fák. 14-én: Sziget a szárazföldön. Azt csinálok, amit akarok (M, **). Kinizsi 12—14. 14, 5, 17, 8. Rege 10—11. h6, n8, ünnep n5. Adalen 31 (svéd): Otthon XX. 8— 11. n6, h3, ünnep 3. Aladdin és 3 csodalámpa (mi. fz.): Tinódi 3. 16. Az arany ember (m.): Bocskai 9—11. 16. 8, ünnep n4. Az Abwehr ügynöke (mb. sz.)* Honvéd 16. 17.55-től 19.50-ig folytatólag. Bátor emberek (mb. szj. Zalka Máté 9-én n6. 18. A bosszúállók e feje Crobota 12-én 3. n6. 18. A bosztoni fojtogató (mb. am. ***): Jókai 9—11. f6, 8, ünnep 1. Újlaki f6, 8. Zrínyi fió, m. Csendes otthon (m.): Nap 1.- 14. f4, h6, 8. Effi Briest (NDK): Ujvitág Dózsa 12—13. f6, 8, ünnep 3. Emberöléssel vádolva (mb. sz.)* Kultúra 12—13. n6, 18, ünnep S. Tétény 9—11. f6. h8, ünnep n4. Az elitéltek kastélya (rom.): Balassi 12—14. n6, h8, ünnep 3. Én vagyok Jeromos (m.): Balaton 4, 6, 8. Csillag 5. nff, ünnep h8. Éjszakai razzia (mb. sz.): Kelen 12-én 5. n8. Világosság 9—11. n6, h8, ünnep 3. Kinizsi 8—11. f4, bk 8. Petőfi 12—14. n6, h8, ünnep 3. A fehér apácák titka (ang., ""de Nap 8—11. f4, h6, 8. Felszabadítás I—n. (sz): Tisza 3, f7. A félszemű serif (mb. am.): Béke XV. 12—14. n6, h8. ünnep hS. Haladás n4. Flórián kapitány I—H. fléDKS, Jókai 12—14. f6, ünnep 2. A gyilkos a házban van Cm_V Kelen 10—11. 5, n8. Zrínyi 3, 5, Gyula vitéz télen-nyáron (rá.) : Akadémia 12—14. f4, h6, 8. Béke XV. 9—11. n6, 18, ünnep 3. A hét dada (mb. sz.): Akadémia 8—11. f4, hó, 8. Halálos tévedés (mb. NDK) : Petőfi 9—11. n6, h8, ünnep 3. Rege 12—14. h6, 8, ünnep 14. Tündér 8- 11. n6, 18, ünnep 3. A homok asszonya (lap. Diadal 14, ht, 8. Hogyan fogtam el az őrnagyomat? (NDK): Kárpát 8—13. nfj. b6 ünnep 3. Idegen vér (mb. sz.): Éva 12— 14, h6, 8. Idegen a cowboyok között I—EL (am.): Ady f6, ünnep n4, h7. Balaton 9, fi. Ipoly 8—11. és 13—14 n4, h7. Az inkák kincse (mb. bőig.): Éva 8—11. f4, h6, 8. Tétény 12— 13. f6, h8, ünnep n4. Az idő ablakai (m.): Kultúra 8— 11. n6, ünnep 3-kor is. Jó estét, Mrs. Campbell (mb am.): Bem 10, fi. Bethlen 3, 18, 8 Honvéd 9, 11.15, 13.30-ig folytatólag. Zrínyi este 9. Koronatanú (sz.): Bocskay 13, 16, 8, ünnep n4. Közjáték (1.): Tinódi *. Kristálycipellő (sz.): Újlaki 1*4. Lucia I—11. (kubai): Tanács este 7. Mi húszévesek (mb. sz.): Nap 12-én ti, h6, 8. A nevük azonos (mtv. sz.) Bem este 6, n9. Néma barátok (mb. rom.—kanadai) : Világosság 12—14, n6, h8, ünnep 3. Olsen bandája (mb. dán): Szigethy 14, h6, 8. Tisza 9, 11, 1. A Pál utcai fiúk (m.—am.): Cinkota Ir-én 3. Stan és Pan, a nagy nevettető!, (am.): Alkotás hlO, 112, n2-ig folytatólag. A skarlátruhás nő (fr.—dl.) : Csaba 8—13, n6, bs, ünnep 3. Tanács 9, 11, 1, 3, 5. A sárga tengeralattjáró (ang.— am.): Mátra h9, 11, n2. Szerelem (m.): Liget 8—11. n€ h8, ünnep 3. Mikszáth 8—13, h5, n8. Tündér 12—14, n6, 18, ünnep 3. Szerelmi álmok I—n. (m.—sz.): Alkotás 3, 17-ig folytatólag. József Attila 14, 7. A tónál I—H. (sz.): Rákóczi 8— 11, 14, 7. Zuglói 12—14, 14, h7. Trilógia (m.): Újvilág Dózsa 11- én 3, 18, 8. Uraim, megöltem Einsteint (mb. cseh): Mátra 14, 16, 8. Filmmúzeum (VII., Tanács krt 2.): Zabrískie Point (sz. am., 16 éven felül): 8—9-én: 10, 12, 2, 4. 10-én: 10, 12, 2, 4, 6, 8. ll-én: 10, 12, 2, 4, 6, 8, este 10. 12-én: 10, 12, 2, este 10. 13—14-én: 10, 12, 2, 4 Kultúrházak moziműsorát Az inkák kincse (sz. bolgár— nynémet): ll-én: n3, 15, 14-én: ni 17. Mici néni két élete (magyar! 12- én: n5, 17. MOM Szakasics Árpád Műv. Ház (XII., Csörsz u. 18.). Emberöléssel, vádolva (mb. szovjet): 8—9-én: 15, 7. Jó estét, Mrs. Campbell (mb. szám.) : 10—13-ig: 15, 7. Angyalföld József Attila Műv. Ház (XII., József Attita tér 4.). FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA Április 8—14-ig SZÍNHÁZAK mai műsora Állami Operaház: Falstaff (Takács béri. 9.) (7) — Erkel Színház: A rosszul őrzött leány (Székelyhidy béri. 7.) (7) — Nemzeti Színház: Sötét galamb (7) — Katona József Színház: A tuzitán szörny (7) — Madách Színház: Ármány és szerelem (7) — Madách Kamara Színház: Mester detektív (C. 1. béri. fi) -- Vígszínház: IV. Henrik (7) — Pesti Színház: Egy őrült naplója (7) — Thália Színház: A holdbéli csónakos (7) — József Attila Színház: Karikacsapás (F. béri. 5.) (7) — Vidám Színpad: Pénz beszél (fél 8) — Kamara Varieté: Maxi Show (du. 6 és fél 9) — Fővárosi Nagycirkusz: Orosz trojka (fél 8) — Mikroszkóp Színpad: Aki néző akar lenni (fél 9) — Zeneakadémia: Magyar Kamarazenekar hangv. (Hangversenymester: Tátrai Elemés, főözv. George Malcolmy ,Hanapá A no&J (tél Sb