Magyar Nemzet, 1973. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-29 / 201. szám

4 A Slié­le­vízió műsoráról •HMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiMiimiiiiiiititimiiuiutiiitiiHtmiiiiitiiiiiiimiii Portréfilm Komját Irénről A Vallomások a XX. század­ról című portrésorozatban leg­utóbb Komját Irén vallott élet­útjának különböző állomásai­ról. A forradalmár újságírónő, a pártmunkás, Komját Aladár özvegye olyan területeket is­mertetett rutinos kérdező, Sze­pesi György segítségével, ame­lyek földrajzilag ugyan nincse­nek közel egymáshoz, ám ame­lyeket összefűz Komját Irén­nek a század évtizedeit átfutó pályája. E pályakép pedig egy olyan, az értelmiség egyik leg­kiválóbb típusát megtestesítő asszony törekvéseit és képessé­geit mutatja, akit felismerései hoztak közel a küszködő, ki­semmizett, becsapott tömegek­hez, és aki aztán a „sokaság” harcait vállalva, jutott el újabb igazságokhoz is. A riporter kérdései, Komját Irén lírától átfűtött, ám az ér­zelgősséget kerülő, közvetlen válaszai, és egy­ sor, a beszél­getés témáihoz kapcsolódó kép közvetítésével nemcsak a pesti oldalra, hanem hosszú évek küzdelmeire, küzdőire s győ­zelmeire is pillanthattunk Komját Irén könyvekkel bélelt, budai szobájából. A portréfilm hangulatát, és mondanivalóját is jól egészítették ki Komját Aladárnak azok a versrészletei, amelyeket Keres Emil mondott el. Ha immár az olvasók ezrei is osztoznak ismeretükben, Komját Aladár költeményei a portréfilm hősnőjének legsajá­­tabb „tulajdonai.” Hiszen közös munkájuk, közös harcuk, kö­zös életük ihlette Komjátot legszebb versei, köztük a halá­la előtt egy nappal először ki­nyomtatott Nemzeti brigád­induló megalkotására. Mestereim és tanítóim — ez a címe Komját Irén egyik kö­tetének, ahol, azokról — pél­dául Marcel Cachinről, Togliat­tiról, Alpári Gyuláról —­ szól, akiktől életre szóló érvénnyel tanult, és akikről úgy véli, hogy nemcsak őt tanítják — és nemcsak az ír­ásírás mestersé­gén — személyiségük példájá­­val. A most látott s a Janovics Sándor által fényképezett tévé­film alkalommal szolgált ah­hoz, hogy mind többen — és mind többet­ — tanuljunk Kóló­ját Iréntől is. a. g. Diagnózis Többféle kór meghatározásá­ról esik szó a Diagnózis című tévéjátékban, amelyet Örkény István Te édes-édes című no­vellájából Esztergályos Károly rendezett. A főszereplő egy fia­tal orvosnő, közvetlenül az egyetemről jött (a novella sze­rint önként) Vitályosra. Kapar a torka, kis duzzanat van a ga­raton, fél, hogy gégerák jele. Amíg a szövettani vizsgálat ké­szül, a doktornő élete első ügyeletén diagnózist készíteni kényszerül egy tüdőembóliás betegről: a kormeghatározás itt valójában csak annyi, hogy percei, vagy órái vannak-e még a betegnek? A harmadik diag­nózis Róza mamáé, a minisz­terhelyettes anyjáé, szívbeteg, számára a terápia: „Pihenjen. Kerülje az izgalmakat. Szedje a digitaliszt, és próbáljon mi­nél tovább élni”. De lehet Róza mama körül úgy sihrogni-forog­­ni, h°gy a fia révén megnyissa az érvényesülés útját. , A Diagnózis fő témája ez az utóbbi, vagyis egy másfajta kórmegállapítás. Nem betegsé­gé, hanem társadalmi problé­máé. Nem is „orvosfilm” ez, bár a színhely kórházi. De itt, a kórteremben, a rendelőben, a betegágyon a vizsgált embe­ri problémák drámai sűrített­­ségben mutatkoznak meg, s ter­mészetesen, erőltetés nélkül áll a háttérben élet-halál kérdése. S mi a vizsgált társadalmi probléma? Az érvényesülés? A karrierizmus? A gátlástalan­ság? Örkény jó diagnoszta módján meghatározza az em­bereket, a jellemüket, a csele­kedeteket, de a jó diagnoszta módján mindent sokoldalúan vizsgál, számításba veszi a kórelőzményt, a fertőző hatáso­kat, a környezetet, a szervezet ellenállókészségét, az adottsá­gokat, a lappangást, mellékha­tásokat. Az orvos számára a diagnó­zis a kór minél teljesebb meg­állapítása, hiszen enélkü­l nincs, nem lehet gyógyulás. Örkény tetőt fölismeri, tudja, számí­­tásba veszi, hogy a valóban ki­váló tanárnak „följebb” lenne a helye, s azt is, nem az ő­­prak­tikáinak, csupán kitűnő prak­­tizálásának kellene elérnie, hogy a megfelelő helyre jus­son. A pályakezdő lányról is tudja és vallja Örkény, hogyan elegyedik, sőt, birkózik benne jó és rossz. Nem állapotot vizs­gál, hanem folyamatot, kétség­kívül egészségtelen, beteg fo­lyamatot, kórt De vizsgálja az okokat is, a tenyészetet, a fer­tőzésre kedvező körülménye­ket, amelyek a kórt előre segí­tik. Örkény választott hősnője kettős megrendüléssel tisztul meg arra, hogy életét ne csak édes-édesnek, hanem tisztának és becsületesnek tudhassa. Az egyik megrendülés a saját be­tegségének a hatása. Ez a vizs­gálat nem csupán arra a fölis­merésre vezeti el, hogy őt épp­úgy eszközül használták, amint eszközöket keresett céljaira ő is, hanem azt is fölfedezi most, hogy a jelzők nem kettőzve, hanem ellentétpárokban jár­nak. Nem az édes­edés az iga­zi, hanem az élet-halál. S ezt erősíti­ meg a beteg halála: a gyógyítással együtt jár a tehe­tetlenség is,­nemcsak cseleked­ni kell tudni, olykor inkább vi­gaszt nyújtani, vagy a bájtba kudarcot elviselni tudni. . Problémák szorításában is igazat mondani, igazat tenni, ez, az ember dolga, sugallja Ör­kény kitűnő novellája, s a belő­le készült kitűnő tévéfilm. Nem most adták először. Másfél éve, a második műsorban már su­gározta a tévé. Most a veszp­rémi tévétalálkozó díja indo­kolta az újraadást, ezúttal az első műsorban. Premierrel is fölért ez az ismétlés. 7. 1. Röviden Palló Imre után Hofi Gézá­val nézett farkasszemet a tele­vízió kamerája és a vendéglátó házigazda-riporter, Vitray Ta­más. Az Ötszemközt című be­szélgetéssorozatban tehát a pá­­lyája na­iv sikereire emlékező kitűnő operaénekest a talpra­esett poénjeivel és eredeti egyéniségével jogos népszerűsé­get elért, humorista-előadómű­vész követte. Hofiról kiderült — a kezdeti, érthető,elfogódott­ság után —, hogy éppen olyan kedves, közvetlen csevegő, mint amilyen tehetséges szí­nész. Kár volt azonban előre kikötnie Vitraynak, "hogy a műsorban szó sem lesz poének­ről, mert a „hofizmus” illuszt­rációjaként bizonyára elkelt volna néhány kiheryezett csat­tanó. És amikor Hofi éppen egyik ismert számát kezdte vol­na aprólékosan magyarázni, az újabb kérdések véget vetettek az érdekes elemzésnek. Az optimizmus közhelyjelző­­,de a „törhetetlen”: Abndy Béla derűje — Az én háztájim című „sho­w-ja”, tarka műsora sze­rint — inkább áradó, mindent derűssé, elégedetté színező. Az ökölvívás e derű szerint nép­mese, a világ a szerző önélet­rajza, a tévéműsor nyáresti csevegés es a meghitt sarokban. Meghívottak voltak még Papp László, Karinthy Frigyes és Bertolt Brecht. Abody kettős szereposztásban jelent meg a műsorban: ő és Szilágyi Tibor versengtek abban, melyikük jobb Abody. *­n­ —­NAPLÓS Augusztus 29 | Pollack Mihály születésének 200. évfordulója alkalmából kedden kiállítás nyílt meg Pakson.# Vietnam győzelme címmel nyílik meg kiállítás augusztus 30-án, csütörtök délután négy­kor a BM kiállítótermében. (VI., Népköztársaság útja 55.) A • A tokaji nyár rendezvény­­sorozatában szeptember 2-án, vasárnap Fery Antal grafikus­­művész kiállítását nyitja­­meg Varga Mátyás Kossuth-díjas grafikusművész, a Nemzeti Színház díszlettervezője. Köz­­rem­űködik a Magyar Barokk Trió. A Hazafias Népfront Borsod megyei bizottságának elnöksé­ge kedden Miskolcon megvi­tatta az Olvasó népért moz­galom további feladatait. El­határozták, hogy a tokaji író­táborban jövőre az ifjúság és az irodalom témájával, 1975- ben pedig a nők helyzetével foglalkoznak majd. ­­I Ebek harmincadján? Piacon a múlt Az Értelmező Kéziszótár kétféle magyarázatot ad a választékosnak éppen nem mondható, de a hivatalos érintkezésben sem használatos nepper kifejezésre. Első jelen­tése: „iparengedély nélküli há­zaló árus”, a második szerint: „részesedésért a kereskedőnek vevőket csalogató személy.” A valóság és a köznapi beszéd sokszor árnyaltabb különbséget tesz, mint a nyelvészeti okfej­tés, sőt, egy-egy szó jelentés­­tartalma is tágabban értel­mezhető. Így van ez a német eredetű nepper szó esetében is, amelyről egyébként lerí, hogy az alvilág közvetítésével jutott a már-már napi haszná­latba. Barokk óra kétszázért Nepperekkel manapság sok­felé találkozhatni. Például a piacokon. Szeretek ilyen he­lyeken nézelődni, s vallom, hogy itt a hírlapíró, akarva, akaratlanul, igen sok tapasz­talatot szerezhet. Óbudán, a Szél utcai piacon ,nagy a sokadalom. Sejtelmes dinnyehegyek mögött, hosszú asztalokra kirakott mindenfé­le kerti , termék.. .A portékáju­kat kínáló árusok és termelők hangzavara aláfestő zenei mo­tívum a jövés-menés tarka forgatagához. Nyugalmasabb, kissé félre­eső helyen, egy szeméttartó edény mellett magas, rossz­arcú férfi áll. Mellette, szinte kontrasztként, finom, töré­keny, madárcsontú öregasz­­szony. Látnivaló: valaha jobb napokat látott. Beszélgetnek. A rosszarcú esküdözik. Közöt­tük, a szemetesedényen egy óra. S nem is akármilyen: tíz lépésről is látni, hogy XVIII. századi barokk. Tokja ép. Rit­kaszép darab. A férfiú jobb kezével szin­te rátenyerel az órára, amely egyébként ehelyütt elmondha­tatlanul idegen, nem ide való jelenés. — Mit ugrál, édesanyám, hi­szen ez nem is jár. De lássa, kivel van dolga, kap még egy húszast. Kétszáz. A kopottas ruhájú hölgy, bó­lint, s reszlyeteg mozdulattal gyöngyből szőtt retiküljébe te­szi a pénzt. De a rosszarcú még szemte­len is: — Most csak azért adtam ennyit, mert a múltkori jobb volt. Olyat hozzon, azért töb­bet adok. De én is elmehetek megnézni, hátha van valami más is. Maga ne cipelje ide. S azzal máris gyömöszöli fe­neketlen zsákjába a barokk órát, amelynek értékét csak ezrekben lehet kifejezni, így van ez. A néni hálás, s hóna alatt a retiküllel bol­dogan eltipeg. Kiabál a rosszarcú a piac közepén: „Erőt, régiséget ve­szek!” Sokáig figyelem. Ruha­neművel nem foglalkozik, csak antik tárgyakkal, órákkal, jobb porcelánnal. S különösen még valami érdekli: az inga­óra, az a fajta, amely hajdan a falusi tisztaszobák lelke volt. Jön egy bácsi, s hoz három ilyen csicsás, festett számlapú órát. Látszik, hogy régi üzlet­felek. Az öreg a faluban szed­hette össze a műtárgyakat. Se nem első, se nem utolsó ügy­letük szemtanúja vagyok, lát­nivaló, hogy kialakult szabott árak vannak, itt nincs alku. Darabjáért ötvenet kap az öreg, s megbiccentve kalapját máris fordul a ,„­okogó kecs­ke” irányába. Emberem nem moccan, dol­gozik. Ránéz a tárgyakra s látja, mi a bóvli, mi az érde­mesebb darab. Közben érdek­lődik szívélyesen egy fiatal­­­asszonytól, mikor egyeznek már meg a régi komód dolgá­ban, amelyet költözködésük­kor látott. Áll a vásár, s egyre több tárgy vándorol a zsák mélyé­re. De hová viszi ezt a sok por­tékát? Antik órát és falusit, bronz szobrot, a régi szén má­zas korsót, festett tükröt? Egyelőre ő is a Zokogó,Kecske irányába iramodik, ott várjak segédei, akik a sok-sok terhet majd megadott címekre el­szállítják. Szakosodik a mesterség A neppereknek — a rossz­arcú is az — különböző meg­bízóik vannak, akik valójában szintúgy nepperek, csak „ma­gasabb fokon” művelik a mes­terséget. De a sápot mind­egyik alaposan leveszi. Mint modern korunkban a mesterségek és tudományok, a nepperség is szakosodik. Persze itt is van tömegmun­­ka: ezt végzi az óbudai és a többi piacon dolgozó társulat. Óbudán a tágabb környéket is bejárják Békásmegyertől Újlakig, de még a hegyvidé­ket is. Noha emberemről aligha föltételezhető, hogy életében egyetlen könyvet is olvasott, mégis olyan néprajzi, művé­szettörténeti érzéke és érték­ítélete van, úgy ismeri a tár­gyakat, mintha közöttük nőtt volna föl. Lélektani módszereikről ki­sebb tanulmányt lehetne írni, s arról is, hogy ők mindig pontosan tudják, mit hova kell vinni, melyik nagyobb nepper mivel foglalkozik. A nagyobb nepperek, avagy az úgynevezett gyűjtők. Az egyik csupán antik órákkal, a másik porcelánnal, a harma­dik régi pénzzel, a negyedik faluról származó tárgyakkal, például jobb cserépedények­kel, rokkával, és ki tudja még, mi mindennel foglalkozik. Van, amelyik mindennel. Raktári készleteik úgyszól­ván kimeríthetetlenek. Ők szállítják az árut, a diszkrét és finom, divatos belvárosi, várbéli népművészeti butikok­ba. De az antikóra-seftelés­­nek, jószerével a külországi műkereskedelemre épült szö­vevényes hálózata is állan­dóan innét kap árut. S noha kibogozhatatlannak látszanak a szálak, az összefüggések mégis világosak. A végkifejlet is látható, ha betérünk a nép­művészet eme egyik magán­szentélyébe. Az árukészlet ál­laga valóban avatott ízlésre vall. S kik a vevők? Külföl­diek. Veszik a bokályokat, a szilkéket és szőtteseket. Veszik és viszik is. Mindenki meg­győződhetik felőle, nyisson be valamelyik népművészeti szen­télybe. Furgonozni jó De vannak okosabb neppe­rek is. A furfangosok. Valójá­ban ők az igazi nagymenők. Szemünk láttára, évek óta fosztogatják a magyar falva­kat, de ők jobbára csak a tá­gabb értelemben vett népi tár­gyakkal foglalkoznak. Ám azokkal elképesztő tételekben. Száz rokka kell a holland mű­kereskedőnek? Tüstént szállít­ják, mert ha kell, egymást is kisegítik. Erre kötelez a zárt érdekszövetség. Az urbanizáció emberibb életformáját áhító magyar fal­vak népe a régi házakat Szat­­mártól Vasig mindenütt kí­méletlenül szétveri. S a szét­vert ámbitusos hajlékok he­lyén gombamód tenyésznek a sátortetős szörnyűségek, az el­maradhatatlan kertitörpékkel. A félreértett civilizáció nevé­ben. S e házak megalkotói igye­keznek szabadulni mindattól, ami a régvolt életformát idé­zi. Örömmel megválnak a szét­vert házak tartozékaitól. Ha kell, ingyen is odaadják. Ezt a nagyon nyilvánvaló közhelyigazságot ismerték fel a furgonos nepperek. S azt is tudva tudják, hogy hazai köz­­gyűjtemények nem lehetnek versenytársaik, hiszen az egész magyar múzeumi hálózat nem rendelkezik annyi gépkocsival, mint ők. Gátlástalanul, pima­szul járják az országot, hord­ják az árut. Ha kell, hetente háromszor is megfordulnak. Egymás vadászterületeit tiszte­letben tartják, s akárcsak a hajdani gyarmatosítók, súrló­dások esetében mindig talál­nak modus vivendit. S a naiv őslakók boldogok, hogy nin­csen már gond a régi laskaszű­rővel, sulykolófával s ki tudná fölsorolni a többit, a tárgyak százágú sokadalmát? Hová kerülnek a fürge fur­gonok terhei ? Természetesen ugyancsak a diszkrét és diva­tos belvárosi és egyéb népmű­vészeti butikokba. Olyan he­lyekre, ahol nyílt kereskedelmi tevékenységet folytatnak. Ám a furgonos neppereknek önálló ,.km kereskedelmi kapcsola­taik” is vannak. Ügyfeleik job­bára műkereskedők és tehetős gyűjtők, akik nem a­ hortobá­gyi magas égért jönnek Ma­gyarországra. Az antikvárius szobra Nemrég történt a Dunántú­lon. A­ város nem csupán ipa­ráról és bányászatáról, vala­mint gazdasági fejlődéséről ne­vezetes hely. Nemcsak a szenet fejtik ott, de ötven kilométe­res körzetben az N. várost öve­ző tájék a magyar régészet egyik legfontosabb kincsesbá­nyája. Az őskortól a középko­rig itt minden történelmi pe­riódus emlékei jelen vannak, s egymásra rétegeződve várják föltárásukat, hogy kincseiket kibányásszák. N. város lakói szeretnek ol­vasni, s ahol áhítják a betűt, ott megél az antikvárius. Ám X. magán antikvárius nem csu­pán könyvekkel foglalkozik. Tesz-vesz, elad. Mindent. Ami jön. A közelmúltban például egy torzó mivoltában is becses ró­mai kori bronzszobrot adott el. Nyolcvanezerért. Kedves vevő­jének, egy kellemes svéd úr­nak, aki úgy elvitte autóján a zsákmányt, hogy meg sem állt hazáig. Nem tudom lett-e következ­ménye ennek a kereskedelmi ügyletnek, de az­ mindenki előtt ismeretes, hogy például az ékszer és deviza visszaélés fogalmát pengeéles logikával megfogalmazza a törvény. Nos, az antikvárius leleménye mi­lyen fogalomkörbe tartozik? Az N. városban élő, antik­váriusnak álcázott nepper nem csupán anyagi kárt okozott az országnak. Ő és hasonszőrű társai szellemi javainkat, népi­nemzeti művelődésünk értékes emlékeit árusítják ki. S ez olyan deviza, ami szilárdabban áll a dollárnál, s a szellem tőzsdéjén — ha egyáltalán van ilyen — árfolyama állan­dóan emelkedik. Valljuk be, az érvényes mú­zeumi törvény fölött eljárt az idő. Megalkotói nem sejthet­ték, hogy hazánk egykor mi­lyen gazdag vadászterülete lesz a honi és nemzetközi neppe­reknek. Hogyan lehet ezen vál­toztatni ? Rendőrhatósági se­gédlettel? Ahhoz ezek a törvé­nyek túlságosan liberálisak. A tanácsoknak is tenni kellene valamit, s nem csupán a piaci vagy furgonos, de az antikvá­riusnak, órásnak, avagy ilyen­olyan kereskedőnek álcázott nepperekkel is. Lassan vége a nyárnak, lomhán vagy fürgén, de haza­igyekeznek a Volvok, Merce­desek és egyéb kocsicsodák. S ki tudja, hány csomagtartó­ban : bokályok, tükrösképek, barokk- és parasztórák, antik szobrok szenderegnek. Boldog és győztes tulajdonosaik oly büszkén viszik haza, mint megannyi trófeát. Viszik a múltunkat. Kiss Károly ­ -------------Magyar Nemzet---------------­ „Diaporama" Budapest centenáriumára Diaképeket vetítenek, de mintha mozgófilm peregne. Az állóképek lágyan egymásba folynak, vagy keményen egy­másba villóznak. A játékot ze­ne, versfoszlányok kísérik. Akik a budapesti Kassák Klubban ezt a diaporamának nevezett ügyes kis szerkezetet hétfőn bemutatták — két dia­vetítő működik váltakozva, lencséjük előtt egy-egy fel­váltva nyíló-csukódó fényzáró —, új nagy jövő előtt álló mű­fajt látnak benne. A Budapest 100 című művészfotókból és ré­gi dokumentumokból készült, majdnem egyórás összeállítás­ban a műfaj lehetőségeit mu­tatták be. A képek váltásának ritmusa a hanggal együtt sajá­tos lírai, gondolati, hangulati hatást tesz, amely más, mint a filmé, vagy a fotóé. Novellát is feldolgoztak már: az utolsó óra története eredetileg sem egyéb, mint állóképek sorozata — ilyenformán nagyon is alkalmas diaporámára. Érdemes megismertetni ezt a fantázianevelő, a diavetítés­ újabb lehetőségeit felhasználó audio-vizuális játékot a műve­lődési házak szakköreiben, az iskolákban, az előadótermek­ben. ■Szerda, 1973. augusztus 29. ■ Búcsú egy színésznőtől Fájdalmasan sokszor írtuk le az elmúlt hónapokban: szegé­nyebbek lettünk egy társsal, egy tehetséggel. Amikor a televízió Pécsi Sándor utolsó filmjét ve­títette, még senki sem gondol­ta, hogy ugyanakkor Hegedűs Ágnestől is búcsúzunk. Nem hittük, mert nem akartuk hin­ni, még amikor betegágyban, fájdalomtól kínzottan láttuk, akkor sem. Még most sem, amikor pedig már csendben el­temették. Hegedűs Ágnes erős ember volt, erős a színpadon és a ma­gánéletben is. A színésznők rendszerint naivának születnek, s pályájuk legnagyobb próbatétele átlépni a hófehér színpadi lányszobák küszöbét Hegedűs Ágnes már főiskolás korában sem volt naiva. Talán a kor, amelyben felnőtt, nem engedte, hogy naiv maradjon: a gyerekkor küszö­bén a rémület nyitotta fel a szemét, diákként a fényes szel­lők edzették meg, s már a mű­vészpálya kezdetén szembe tu­dott, szembe mert nézni önma­gával. Nem lehet véletlen, hogy leg­nagyobbra olyankor nőtt a színpadon, amikor erős, ke­mény embereket játszott. Ang­liai Erzsébetet és a Lear király Reganját, Kurázsi mamát és Nusi nénit, Jókai Anna darab­jának megkérgesedett lelkű kispolgárasszonyát. Nem a jel­mezzel öltötte magára hősei erejét, hanem belőle áradt. Voltak, akik túlságosan perzse­­lőnek érezték tehetsége állan­dó, aktív lobogását, meg-meg­­újuló, könyörtelen igényessé­gét. De akik körébe kerültek, felfogták, hogy soha neáncsak a siker, mindig az ügy izgatta: a születő dráma, az előadás, a színház maga. Rövid ideig volt csak pesti színésznő, négy évet töltött Debrecenben, tizenkettőt Szol­nokon. Erőltetett menet volt a pályája: két évtized alatt kis híján száz szerepet formált meg. S amikor egy ízben, már a betegágyán, visszatekintett ezekre a tehetsége legjobb szintjén megoldott szerepekre, tíznek kegyelmezett. Tízről érezte csak, úgy kellett, s más­hogy nem lehetett eljátszani. A Magyar Elektra kórusa volt az első, a Macskajáték fősze­repe az utolsó. A küzdelmek­ben edzett hősök után, Orbán Béláné figurája egy újfajta szí­nészi szintézis megteremtésére ösztönözte. A tragikomédia mű­faján belül volt mersze szélső­ségesen és szánalmasan komi­kusnak­ lenni, úgy, hogy ezzel nem gyengítette, hanem elmé­lyítette az elhantolt tragédiát. A szerepkörnek, amelyre most beérett Hegedűs Ágnes, nincs kora. „Csak” szakmai követelményei vannak, ame­lyeknek ő szezonról szezonra teljesebben megfelelt. Olyan kincseket hozott magával Szol­nokról — nemcsak színészi te­hetséget és jellemformáló erőt, művészi érzékenységet és alá­zatot, de élettapasztalatokra épülő darabérzést és szenvedé­lyes közlésvágyat is —, hogy joggal hihette, zárt kapuk vár­ják a fővárosban. S ki is nyílt előtte végre a nemzet első színházának kiskapuja, de már későn. A Nemzeti Színház tag­ja lett, de soha nem léphetett már a színpadára. És ezért, az ország színház­­szerető közönségének csak egy része tudja, mit vesztett a szín­pad Hegedűs Ágnessel. De akik tudják, megsiratják. A kitűnő embert, a nagy színészt, és a végig nem élt művészpálya tra­gédiáját. Földes Anna Czóbel Béla születésének ki­lencvenedik évfordulóját kö­szöntő tárlat nyílik meg szep­­tember 1-én, szombat délelőtt 11-kor a mester legújabb mű­veiből, az Ernst Múzeumban. oo Az egyetemeken és a főis­kolákon i­s megkezdődött az új tanév előkészítése. A felvételi bizottságok döntései ellen be­nyújtott fellebbezések ügyé­ben egyébként az illetékesek ezekben a napokban döntenek, és szeptember elejéig minden­kit írásban értesítenek a dön­tésről. SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Nemzeti Színház (a Budavári Palotában): Odüsszeusz szerelmei (fél 8) — Fővárosi Nagycirkusz: Afrikai ünnep (fél 8) — Kisstadion: A víg özvegy (8).

Next