Magyar Nemzet, 1973. november (29. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-01 / 256. szám
Csütörtök, 1973. november 1., Folytatják a Tévé fórumát a kerületi népfrontbizottságok A Hazafias Népfront kerületi bizottságai a TIT nemzetközi szakosztályával közösen november 2-án pénteken 17 órakor valamennyi kerületi népfronthelyiségében — külpolikai szakértők vezetésével — folytatják a tévé külpolitikai fórumát. Az egyes kerületekben a következők válaszolnak a lakosság kérdéseire: I., Szilágyi Dezső tér 6. — Forgách Marcell, a Magyar Rádió munkatársa; II., Keleti Károly u. 22. — Kőhidi László, a Magyar Rádió munkatársa; III., Fényes Adolf u. 45. — Bőgős László, a Magyar Rádió munkatársa; IV., Árpád út 66. — Barabás János, az MTI munkatársa; V., József nádor tér 12. — P. Szabó József, a Rádió hírszerkesztőségének vezetője; VI., Népköztársaság útja 94. — Korolovszky Lajos, a tévé munkatársa; VII., Hársfa u. 43. — Gedeon Pál, a Népszava szerkesztője; vn., Rákóczi tér 2. — dr. Szekeres József, az MSZMP Pártfőisk. tanára; IX., Kinizsi u. 22. — Tolnai László, a TIT Országos Nemzetközi Választmányának titkára; XI., Karinthy F. u. 9. — Polgár Viktor, a Magyar Rádió munkatársa; XII., Böszörmény út 20—22. — Lipovetz Iván, a Magyar Rádió munkatársa; XIII., Váci út 50. — Bolgár György, a Magyar Rádió munkatársa; XIV., Thököly út 73. — Lehel Miklós, az MTI külpolitikai főszerkesztője; XV. , Bocskai u. 26. — Gyapay Dénes, az Esti Hírlap munkatársa; XVI. , Szabadság út 51. — Polgár Dénes, a Hét főszerkesztője; XVII., Pesti út 167. — dr. Drábik János, a TIT Nemzetközi Politikai Szakosztály vezetőségi tagja; XVIII., Vörös Hadsereg útja 177. — Gáti Vilmos, a Magyar Rádió munkatársa; XIX., Gábor Andor út 42. — dr. Bogár András, a Partizánszövetség nemzetközi kapcsolatok osztályának vezetője; XX., Széchenyi u. 21. — Győri Sándor, a Népszabadság munkatársa; XXI., Kalamár J. u. 18. — Firon András, az Esti Hírlap munkatársa; XXII., Varga J. tér 11. — Kerekes András, a Magyar Rádió munkatársa. Védetté nyilvánították Baranya legszebb népi műemlékeit Már csak egyetlenegy talpasház van Baranya sokszínű népi építészetének legértékesebb emlékeit oltalom alá helyezték, hogy ily módon megőrizzék az utókor számára a hajdani nagy tehetségű falusi építőmesterek szép alkotásait. A megyei tanács végrehajtó bizottsága Pécsett tartott szerdai ülésén úgy határozott, hogy tetemes anyagi áldozattal gondoskodik 44 védett épület, illetve építmény megmentéséről, további 40 objektumot pedig a lehetőség szerint megőriznek eredeti állapotukban. A műemlékvédelem súlyos gondja a népi emlékek rohamos pusztulása. Baranya igen gazdag volt a népi építészet változataiban, ősi magyar parasztháztípusokban, sajátos települési formációkban. A falu gyors átalakulása azonban azzal fenyeget, hogy ha azonnali beavatkozás nem történik, hírmondója is alig marad a nagyszerű paraszti építkezésnek. A baranyai műemléki albizottság — előző kutatások alapján — 205 objektumot vizsgált felül, ezek közül azonban ötvenegy átépítés következtében már elveszítette eredeti jellegét vagy pedig teljesen eltűnt. Különösen fájdalmas a jellegzetes dél-baranyai talpasházak pusztulása, s ma már csak Nagydobszán található egyetlenegy ilyen lakott és karbantartott épület. Ezért fontos és örvendetes a népi építészeti emlékek védelmére hozott tanácsi határozat. Az oltalomnak két formáját valósítják meg. Elsődleges az épületek helyszínen való megőrzése és — szükség esetén — méltó funkciójának kialakítása. A nagydobszai talpasházat például a népi bútorokkal és használati eszközökkel tájháznak rendezik be, a csányoszrói lakóház az ormánsági szövőkultúrának ad otthont, a botykapeterdi útmenti csárda viszszakapja eredeti rendeltetését, az orfűi üdülőhelyen levő tornácos parasztházban pedig idegenforgalmi iroda lesz. A műemlékek megvédésének másik formája a skanzenek létrehozása: a mecseki Orfűn a népi kisiparosok objektumait, az ormánsági Sellyén pedig a paraszti építkezés emlékeit mutatják be múzeumszerűen. A tanács megbízta a műemléki albizottságot azzal is, hogy tegyen lépéseket egyes eredeti faluképek — házsorok, épületegyüttesek stb. — védelmére, különösképpen a kihalóban levő és emiatt üdülőfalunak szánt településeken. SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Állami Operaházi Don Pasquale (Ney béri. 2.) (7) — Nemzeti Színház: Mózes (7) — Katona József Színház: Play Strindberg (7) — Madách Színház: Kurázsi mama (Ladányi béri.) (7) — Madách Kamara Színház: Beatrix (L/l. béri.) (7) — Vígszínház: Képzelt riport (7) — Pesti Színház: A holtak hallgatása (7) — Thália Színház: Tüzet viszek (fél 8) — József Attila Színház: Alattunk a város (H. bér. 2.) (7) — Fővárosi Operettszínház: Hegedűs a háztetőn (7) — Vidám Színpad: Lassan a Pesttel! (fél 8) — Kamara Varieté: Hosszú forró ősz (du. 6 és fél 9) — Fővárosi Nagycirkusz: Nők a porondon (fél 8) — Bartók Színház: Láthatatlan ember (du. 3) — Mikroszkóp Színpad: Tiszta vizet a fejekbe (fél 9) — Huszonötödik Színház: A búsképű lovag (fél 8) — Állami Bábszínház: János vitéz (du. 3) — Zeneakadémia: M. All. Hangversenyzenekar, Budapesti Kórus (vez.: Margittay Sándor) (fél 8). KAVICSBÁNYA vállalat csepeli üzeme KERES — kotrómestereket RY, Voronyezs kotrógépekre — lakatosokat — segédmunkásokat kotrómesterek mellé kenőnek, osztályozóműhöz könnyűgépkezelőnek és műhelybe — kőművest — beton és kavics minőségi ellenőrt laboratóriumba építőipari technikumi végzettséggel, vagy gyakorlattal Munkásszállást és kedvezményes étkezést biztosítunk Jelentkezés: mindennap 8—15 óra között (szombat kivételével) C í m : BUDAPEST XXI., CSEPELI UTCA 38. Telefon: 278—221, 278—234, Méder. Megközelíthető: 38-as és 38/B busz Háros iskolai megállóig, vagy MAVAUT-busz Csepel, Tanácsház tértől Kavicsbánya megállóig. Magyar Nemzet SPORT jégkorongban: négy csapattal az MNK-ért és a bajnoki címért Az FTC lejátszotta már első fordulóbeli BEK-mérkőzését (és továbbjutott a HC Bolzano ellen), a magyar jégkorongidény azonban csak szombaton kezdődik: négy csapat részvételével megkezdődik a küzdelem az MNK-ban. November 3-án a Kisstadionban az FTC—Volán, majd az U Dózsa —BVSC mérkőzésre kerül sor (16. 111, 18.30 óra), 5-én lesz a második forduló és 7-én fejeződik be a kupasorozat. November 17-én, ugyanennek a négy csapatnak a részvételével megkezdődik a tízfordulós felnőttbajnokság. Minden fordulóban mindenki játszik mindenkivel, s öt fordulót még ebben az évben befejeznek. Műanyag pályán a norvég teniszezők ellen Szerda délelőtt felállították az olimpiai csarnok piros rekortánján azt az új, hordozható műanyag pályát, amelyen a magyar teniszválogatott a hét végén a norvégok elleni Király-kupa mérkőzését lejátszsza. A 20X40 m-es pálya teljes egészében befedi a csarnok közepét, s a pálya körül felállított lelátókról csaknem 2000-en nézhetik majd a mérkőzéseket. — A lyukacsos műanyag lapokból összeállított „talaj” gyorsabb, mint a hagyományos műanyag, és természetesen a salakot is felülmúlja — mondta dr. Pál Antal, a szövetség elnöke. Az Egyesült Államokban már szabadtéri versenyeken is alkalmazzák, mert a legnagyobb eső után is szinte azonnal használható. A rések között pillanatok alatt eltűnik a víz, nem csúszik és ami a legdöntőbb: gondozása szinte fillérekbe kerül. A magyar versenyzők legutóbb a prágai Grand Prix-n játszottak ilyen pályán, nem lesz tehát idegen számukra. A norvég együttesben a 28 éves Hegna és Melander, s a 30 éves Ross lép majd pályára Budapesten. A két ország válogatottja között ez lesz az első találkozó. A magyarok — Machán, Taróczy és Benyik — az V. Dózsa fedett műanyag pályáján tartják edzéseiket, s hozzájuk csatlakozik Szőke Péter — ha kiesik a párizsi versenyen. Egyelőre azonban nagyszerű győzelméről érkezett hír: a 2. fordulóban legyőzte a második helyen kiemelt spanyol Orantest. A csapatot pénteken délben, a sorsolásnál jelöli ki Jákfalvy Béla kapitány. A férfi mezőny létszáma csökken az olimpia röplabdatornáján Mint ismeretes, a NOB 20- ról 18-ra csökkentette a montreali olimpián részt vevő röplabda-válogatottak számát, s a nemzetközi szövetségre bízta, a férfiak 12-es, vagy a nők 8-as mezőnyéből csípjen-e le kettőt. Dr. Holvay Endre, a nemzetközi szövetség alelnöke, a magyar szövetség elnökségi tagja részt vett a FIVA brazíliai ülésén. Hazatérte után elmondta, hogy az Adminisztratív Tanácsnak ez volt a legrázósabb napirendi pontja. Végül — egyetlen szavazatkülönbséggel — a gyengébb nem őrizte meg pozícióját, s a férfi mezőny csökkent tízre. A tízes mezőny a rendező ország csapatán kívül az olimpiai, a világ-, az Európa-bajnokból, az afrikai, az ázsiai, a dél-amerikai, az összevont közép- és észak-amerikai bajnokság győzteséből, valamint egy nemzetközi selejtezőtorna első és második helyezettjéből áll majd. A nőknél a rendező ország válogatottján kívül az olimpiai és a világbajnok együttes, Ázsia, Dél-Amerika, Közép- és Észak-Amerika, valamint Európa egy-egy csapattal képviselteti magát, a fennmaradó egy helyért pedig selejtezőtornát írnak ki, s Afrika itt szerezhet csak jogot a szereplésre. — Az ülésen elhangzott javaslatokból úgy tűnik, röplabdában is elérkezett az idő, hogy a többi labdajátékhoz hasonlóan itt is meghatározzák a játszmák időtartamát — mondta dr. Horvay Endre. — Az olimpián a román—brazil mérkőzés, a moszkvai Universiadén a bolgár—olasz találkozó csaknem három és fél óráig tartott. Ennyi idő alatt — bármily fordulatos is a játék — csökken a közönség érdeklődése, s még jobban a játékosok ereje. A maratoni mérkőzések után többnyire mindkét fél annyira legyengül, hogy másnap még egy sereghajtó is elverheti őket. MAGYAR VISCOLAGYÁR az ország egyetlen vegyiszálgyára — korszerű üzemek, a legmodernebb technológia, — biztos megélhetés, jó fizetés, — kitűnő munkahelyi körülmények, — jó szociális ellátottság, — korszerű munkásszállás férfiak részére, — jó tanulási, kulturális és sportlehetőségek stb. JÖJJÖN DOLGOZNI NYERGESÚJFALURA A MAGYAR VISCOSAGYÁRBA! A gyár felvesz: — vegyipari szakmunkásokat, — betanított és segédmunkásokat, — lakatosokat, csőszerelőket — és építőipari karbantartókat Jelentkezés: Nyergesújfalu (Komárom megye) a Magyar Viscosagyár munkaügyi főosztályán Az első labdarúgó világnapon: Európa—Dél-Amerika 4:4 (2:2) Rövid, látványos ünnepség keretében Sir Stanley Rous, a FIFA főtitkára nyitotta meg Barcelonában az első labdarúgó Világnapot, s utána — az olasz Angonese játékvezető sípjelére — így állt fel a két kontinensválogatott. Európa: Viktor (csehszlovák) — Krivokucsa, Pavlovics (jugoszláv), Sol (spanyol), Fachetti (olasz) — Keita (mali, spanyol klubból), Eusebio (portugál), Asensi (spanyol) — Bene (magyar), Cruyff (holland), Jára (osztrák). Dél-Amerika: Santoro — Wolff (argentin), Champitaz (perui), Pereira, M. Antonio (brazil) — Esparrago (uruguayi), Cesar, Rivelino (brazil) — Brindisi (argentin), Cubillas, Sotil (perui). Nem túl nagyiramú, de változatos, érdekes volt a játék. Mindkét oldalon sok nagyszerű támadást s még több látványos egyéni megoldást láthatott a spanyol stadion húszezer s tizenöt ország televízióállomásának sokmilliónyi nézője. A második félidőre, s aztán, játék közben is mindkét csapat cserélt. Az Európa-válogatottban helyet kapott Iribar, Pirri (spanyol), Nene (portugál), Edström (svéd), Kapsi, Dimitriu (görög), Obermatt (svájci). A dél-amerikai együttesben megismerhette a néző az argentin Carnevallit, a chilei Castelyt, a kolumbiai Ortizt, a mexikói Borját, az ecuadori Lassót és az uruguayi Morenát. A gólok szerzői: Eusebio, Keita, Asensi, Jara, illetve Sotil, Cubillas, Brindisi, Chumpiter (11-esből). * Világbajnoki selejtező mérkőzésen: Belgium—Norvégia 2:0 (1:0). 20 000 néző. Brüsszel. Hátralevő mérkőzés, november 18-án Rotterdamban: Hollandia—Belgium. Jó játékkal győzött a magyar NB I/B-s válogatott Kiskőrösön, kétezer néző előtt került sor a magyar NB I/B és a román B-liga válogatottak labdarúgó-mérkőzésére. A magyar együttes folyamatos, tetszetős játékkal 2:0 (2:0) arányban győzött. Érdekes, hogy mindkét gól az első félidőben esett, annak ellenére, hogy ekkor volt kiegyensúlyozottabb a küzdelem. A 39. percben Mile beadását Görgei lőtte fordulásból a hálóba, majd a 44. percben haza bombázott 14 m-ről a román kapuba. A második félidő nagy részében mezőnyfölényben játszott az NB I/B-s együttes, a román kapus nemegyszer bravúrral védett. A magyar összeállítás: Németh — Stamler, Kovács, Láza — Mártha, Molnár — Bartók, Németh (Bánkuti), Nagy ts., Mile, Görgei. 7 Csak az eredménnyel lehetünk elégedettek... A magyar asztalitenisz-válogatott Miskolcon, Európaliga mérkőzésen 5:2 arányban legyőzte az NSZK megfiatalított együttesét — az eredménnyel tehát elégedettek lehetünk. Kevésbé elégedettek a sportág hívei és szakvezetői a mutatott játékkal. Klampár rendkívül nagy hibaszázalékkal játszott, hiányoztak védhetetlen tenyeresei. Hetek óta adós tenyer is azzal a teljesítménnyel, amellyel a világ egyik legjobb játékosa lett. Lelassult, gyakran bizonytalan, ütéseiből hiányzik az erő. Magos Judit néhány kilós súlyfeleslege miatt még nem olyan friss, mozgékony, mint a tavalyi versenyeken. Csak Gergely volt az, aki maradéktalanul tetszett: kitűnően alkalmazta a mai gyors, kétoldalas támadójátékot, megnőtt a labdabiztonsága, kezd lehiggadni, s minden pontért egyformán küzd. Két hét múlva Budapesten a Bengtsson vezette svéd válogatott ellen játszik ismét Európa-liga mérkőzést a magyar együttes. A svédek ebben a fordulóban az Orlovski, Kunz és Grosova összeállítású csehszlovák együttest győzték le 5:2 arányban, a női egyest és a vegyes párost vesztették el. A Bp. Honvéd férfi kézilabdacsapata Helsinkibe utazott, ahol idei első BEK-mérkőzését játssza a finn bajnok HFK Helsinki ellen. A visszavágóra november 10-én Miskolcon kerül sor. A szabadfogású birkózó CSB első fordulójának küzdelmei szombaton kezdődnek a Bp. Honvéd— II. Dózsa, Székesfehérvár—Orosháza mérkőzéssel. Vasárnap Debrecenben FTC—Debrecen és Bocskai DVSC—FTC mérkőzésre kerül sor. A Vasas a sorsolás előtt viszszalépett. A Vasas SC kerékpáros szakosztály 12—16 éves fiúk jelentkezését várja kedd, szerda, csütörtök, pénteki napokon 10—16 között a Garay u. 24. szám alatti helyiségében. III. SZ. AUTÓJAVÍTÓ VÁLLALAT AZONNALI BELÉPÉSSEL ALKALMAZ: — TMK géplakatost, — asztalost, — hegeszteni tudó csőszerelőket, — szerkezeti lakatosokat, — magas képzettségű szerszámgépszerelőt, — betanított és segédmunkásokat, — raktári kiadókat, — takarítónőket, — anyagbeszerző gépkocsivezetőket gyakorlattal, — gépkocsijavítási számlázó gyakorlattal, — gépírónői JELENTKEZÉS: SZEMÉLYESEN A MUNKAÜGYI OSZTÁLYON BUDAPEST XIV., MISKOLCI UTCA 157. SZÁM. Telefon: 831—120/152. ^ ^ i Kg löf é® ff ' # i Bjg Mátrai Zsuzsa, Korda György, Vári nővérek, Payer András, Sankó Mát lipjpk. '•Aw M (*/ /acat " 1 I JS j&m László és a Fővárosi Operettszínház táncművészei jKB VjfSF' i ^£**$7 Py ll M JBgf Jelmez: Vogel Ernc — Zene: Fóthy János együttese ||p a JflgjUf Jk A M Nyitva: 20 órától 01 óráig (hétfőn szünnap) — Műsorkezdés: 22.30 EÉá ! z. vwk. I Mák A Á Telefon: 125—530 %.V ........ ... __ ulilul.jlihlibuimi—ímM A BÉKE KUPOLÁBAN Mátrai Zsuzsa, Korda György, Vári nővérek, Payer András, Sankó László és a Fővárosi Operettszínház táncművészei Jelmez: Vogel Enő — Zene: Fóthy János együttese Nyitva: 20 órától 01 óráig (hétfőn szünnap) — Műsorkezdés: 22.30 Telefon: 126—530