Magyar Nemzet, 1974. június (30. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-22 / 144. szám
Szombat, 1974. Június 22., Kedden sorsolják utoljára a IV. Békekölcsönt A IV. Békekölcsön utolsó sorsolását június 25-én, kedden 16 órakor tartja az Országos Takarékpénztár Münnich Ferenc utca 16. szám alatti kultúrtermében. A nyereménnyel kisorsolásra kerülő kötvények értéke 21 millió forint, míg névértékben 75,3 millió forint értékű kötvényt fizetnek vissza. A nyeremények kifizetését, illetve a kötvények beváltását összesített nyereményjegyzék alapján 1974. július 16-án kezdik meg. A sorsolás eredményét a június 26-i lapok közük. Levonulóban a tiszai árhullám A Kraszna kivételével erőteljesen apadnak a folyók a Felső-Tisza térségében. A lassú apadás miatt csupán a Krasznán tartanak még harmadfokú árvízvédelmi készültséget. A Maros viszont Makónál lassú ütemben tovább árad és tetőzése — az előrejelzésekből ítélve — elhúzódik. Makón — mint ismeretes — új híd épül és a folyón az átkelés ideiglenes, cölöplábas hídon történik. Ennek az ártéren keresztülvezető feljáróját — amelyet pénteken elért a víz — már napokkal ezelőtt kikapcsolták a forgalomból. A cölöphidat az épülő új híd magas feljárójával kötötték össze és így továbbra is zavartalan a járműforgalom. Péntekre virradóan változott a borsodi folyókon is az árvízi helyzet. Az Észak-Magyarországi Vízügyi Igazgatóság területére eső Tisza-szakaszon az alsó részekre húzódik le az árhullám, ezért Zemplénagárd és Tiszakarád között másodfokúra mérsékelték a készültséget, míg a többi szakaszon harmadfokúra emelték. Az áradó Tisza Poroszló térségében megzavarta a nemesvadakat. A vadőrök a gátakon dolgozókkal együtt mentik az őzeket az ártéri ligeterdőkből. Az Országos Vízügyi Hivataltól kanott tájékoztatás szerint a Tisza-völgyi védvonalaknak mintegy 1800 kilométer hosszú szakaszát védik, viryázzak e rdég árvízvédelmi készültségben. Javuló munkakörülmények a textiliparban A Textilipari Dolgozók Szakszervezetének Központi Vezetősége pénteki ülésén az ágazat helyzetét áttekintve megállapította: a műszaki rekonstrukció, az elavult gépek 22 százalékának lecserélése közvetve általában javította a munkakörülményeket, a munka biztonságát. 1971-hez képest mintegy 10 százalékkal csökkent a balesetek száma, gépi baleset miatt ma már jóval kevesebben kerülnek táppénzes állományba, de még legalább 6 ezer munkás dolgozik biztonságtechnikailag korszerűsítésre szoruló gépeken. Olajtűzoltási gyakorlat Angyon A szegedi szénhidrogénmedence 1-es számú olajkútjánál nagyszabású kitörésvédelmi és olajtűzoltási gyakorlatot rendeztek. A bemutatót megtekintették a KGST olajipari állandó bizottsága kőolaj- és földgázkitörésvédelemmel foglalkozó munkacsoportjának hazánkban tartózkodó szakemberei is. A bemutatón a turboóreaktív oltóberendezések mellett hat vízágyút, 15 gépkocsifecskendőt és porágyúkat állítottak csatasorba. A Magyar Hírlap vasárnap esti SZÁMÁHOZ MOZGÓ LAPÁRUSOKAT KERES A POSTA Jelentkezés: vasárnap délután 17.30- tól a Lapkiadó Vállalat portáján BUDAPEST VII., LENIN KÖRÚT 9—11. Csütörtök este nagy volt az örömük Heusenstammban a kis nyugatnémet helység gyerekeinek: Pelé látogatott el hozzájuk. De nemcsak ő vendégeskedett ott: Jónyer István, a magyar asztalitenisz-világbajnok franciaországi üdüléséből hazafelé tartva, régi sportbarátai kérésére megszakította útját, hogy ő is részt vegyen a találkozón. Pelé sokáig elbeszélgetett a zsúfolásig megtelt terem hallgatóival, majd rögtönzött sajtótájékoztatón — két magyar újságírónak: Borbély Pálnak, a Népsport és Hoffer Józsefnek, az MTI munkatársának kérésére — néhány kérdésre is válaszolt. A „fekete gyöngyszem” többek között elmondta, hogy az eddigi két forduló után még korai volna mérleget készíteni. Véleménye szerint valóban azok játszanak a VB-n, akik megérdemelték a részvétel jogát, de erősen fájlalja, hogy hiányzik a Szovjetunió, Anglia, Portugália, Spanyolország és Magyarország válogatottja. Pelé szerint szereplésük minden bizonnyal Masz Nemzet SPORT Labdarúgó VB Ma és holnap végleg kialakul a középdöntő mezőnye A 10. labdarúgó-világbajnokságon a csoportmérkőzések a hajrához érkeztek. Ma és holnap négy-négy mérkőzésre kerül sor, s ezzel kialakul majd a sorrend, amelynek alapján a továbbjutó nyolc csapat a következő hétenmár a VB második szakaszában szerepelhet. Ma az A és a B csoport csapatai lépnek pályára. Nyugat-Berlinben délután 4 órakor az Ausztrália—Chile, Hamburgban este fél 8-kor az NSZK—NDK, valamint Gelsenkirchenben délután 4-kor a Brazília—Zaire, ezzel egyidőben Frankfurtban a Skócia— Jugoszlávia találkozó lesz. Az A csoportból az NSZK már a nyolc között van, még ha kikap is az NDK-tól. Az NDK döntetlennel továbbjut, ha pedig veszít és Chile győz, a gólkülönbség dönt a két csapat között. A tévémeccs várható összeállítása: NSZK: Maier — Vogts, Schwoarzenbeck, Beckenbauer, Breitner — Hoeness, Overath, Cullman — Grabowski, Milller, Flohe. NDK: Croy — Kische, Bransch, Weise, Waetzlich — Irmscher, Kreische, Sparwasser — Löwe (P. Ducke), Streich, Hoffman. A B csoportban Brazíliának 3:0-ás győzelem kell ahhoz, hogy elérje a második fordulót. A második feljutó a jugoszláv—skót mérkőzés győztese, döntetlen esetén Jugoszlávia játszik tovább, Skócia pedig kiesik — feltéve, ha a brazilok kivívják a háromgólos győzelmet. Ebben a csoportban a tévémérkőzés várható összeállítása. Jugoszlávia: Marics — Muzsinics, Buljan, Katalinszki, Hadziabdics — Gobicsevics, Objak, Acsimovics — Petkovics, Sutjak, Dzsajics. Skócia: Harvey — Jardine, Buchan, Holton, McGrain — Bremner, Dalglish, Hay — Morgan, Jordan, Lorimer. * ,? ii. . színesebbé, elevenebbé tette volna a világbajnokságot. A brazil válogatott csalódását így magyarázta: a legutóbbi VB-n szerepelt gárdából tulajdonképpen Piazza, Rivelino és Jairzinho számít törzstagnak, a fiataloknak pedig nincsenek VB-tapasztalataik. Ezután Pelét és Jónyert bemutatták egymásnak, s a fotóriporterek kérésére rögtönzött asztalitenisz-mérkőzést rendeztek. Jónyerről köztudott, hogy sportpályafutása elején labdarúgó is volt, Peléről viszont hamar kiderült, hogy nem nagyon járatos az asztaliteniszben. A magyar világbajnok azonban kíméletes volt és Pelé még pontot is ütött. * Emlékeztetőül közöljük, hogy a televízió ma kétszer is ad közvetítést a világbajnokságról. Frankfurtból 15.50-kor a Skócia—Jugoszlávia, Hamburgból pedig 20.25-kor az NDK—NSZK mérkőzést sugározzák. Vasárnap 15.30-kor összefoglalóval kezdődik a sportműsor, majd Dortmundból a Bulgária—Hollandia mérkőzést láthatják a nézők. Négy magyar úszógyőzelem Bécsben Az osztrák fővárosban nemzetközi versennyel avatják fel az augusztusi úszó-, műugró és vízilabda EB nemrégiben átadott központi létesítményét, az új uszodát. Pénteken hét versenyszámban indultak magyar versenyzők, s négyben első helyet szereztek, nem egyszer rangos ellenfeleket legyőzve. Rudolf a 200 méteres férfi hátúszásban (2:09.93 p.), Hargitay a 400 méteres gyorsszámban (4:12.01 p.), Kiss Éva 200 m mellen (2:46.44 p.), Verrasztó pedig a 200 méteres férfi vegyesúszásban (2:11.73 p.) lett első. Kaczander a 200 méteres pillangóban (2:26,18 p.) második helyet szerzett. A kötöttfogású birkózó EB első napja Madridban pénteken megkezdődött az idei kötöttfogású birkózó Európa-bajnokság. A második fordulóban Seres kétvállal megverte Hinczet (NDK), Doncsecz tussolta Jorland-t (francia), Szönyi (57 kg) viszont kétvállas vereséget szenvedett Hubertől (NSZK). Réczi ugyancsak így kapott ki szovjet ellenfelétől, Steer (68 kg) pedig francia vetélytársától. Torna pontozással veszített Köpfert (NDK) ellen. Fölényesen győztek a magyar ifjúsági kajakozók Pénteken délelőtt az Újpestiöbölben folytatódott a Magyarország-Bulgária ifjúsági kajak-kenu verseny. A magyar versenyzők ezúttal is minden versenyszámban az első helyen végeztek. A győztesek: K—4 500 m: Magyarország (Vári, Berczelli, Csóka, Sándor) 1:53,2 p. nők); K—1 500 m: Nagy S. 1:36,2 p, K—2 500 m: Vári— Szélesi 1:45, K—4 500 m: Magyarország (Vári, Szélesi, Szatmári, Nagy) 1:53,8 p, C—1 500 m: Kalecz 2:09,8 p, C—2 500 m: Pál— Nagy (1:57,4 p. (fiúk). A pontverseny végeredménye: Magyarország-Bulgária 91:48. Új junior Európa-rekordot állított föl súlylökésben Potsdamban Udo Beyer. Eredménye: 19,83 méter. A Pravda hagyományos nemzetközi atlétikai versenyének pénteki napján Németh Gyula a férfi távolugrásban 752 cm-t ért el, és ezzel 7. lett. A 11 tauros abroncsgyár felvesz 18. életévét betöltött FÉRFI ÉS NŐI DOLGOZÓKAT KIKET BETANÍT GUMIIPARI MUNKÁKRA Szakmunkásképzés, továbbtanulási lehetőség termelőmunka mellett. Jelentkezni lehet: A GYÁR MUNKAÜGYI FŐOSZTÁLYÁN, ASKISZ 1965. BUDAPEST VIII., 1 11 KEREPESI ÚT 17. Keleti pályaudvar melli út. A Statisztika nyerte a jubileumi asztalitenisz-tornát Pénteken véget ért a BVSC nemrégiben átadott asztalitenisz-termében az FTC jubileumi nemzetközi női versenye. A második napon az előző napi győztesek játszottak a aranyéremért, a két vesztes együttes pedig a dobogó 3. fokáért küzdött. A döntőben a Statisztika fiataljai 5:1-re legyőzték az FTC-t, és ezzel megnyerték a tornát, míg a harmadik helyre a Sparta Praha került, amely ugyanilyen arányban nyert az Olimpia Koblenz ellen. Megkezdődött a X. nyári úttörő-olimpia A X. nyári úttörő-olimpiát rendező Kaposvár pénteken zászlódíszbe öltözve fogadta az ország minden részéből érkező versenyzőket és vendégeket. Az esőre hajló időjárás ellenére is zavartalanul folyt le a megnyitó ünnepség. A zászlóbehozatal, a Himnusz elhangzása és az ünnepi köszöntők után Nemes Péter, a Magyar Úttörők Szövetségének titkára megnyitotta az olimpiát. Ezután olimpiai eskütétel következett. Az egy hétig tartó versenyek ma megkezdődnek. Szombati ügetőversenyek Színészek hajtanak az amatőrversenyben. I. Zaréma — Family Pride — Zorán — Zorba. II. Florics Rose — Vehemens — Zsivány — Sarlatán. III. Udvarló — Ulica — Urho — Virtus. IV. Vidra — Üsd-vágd! — Zia — Szeleburdi. V. Siess! — Laurie Vee — Cumulus — Tájfun. VI. Umberto — Verona — Róvó — Orbán. VII. Oktondi — Patkó Bandi — Spártai — Zeusz. VIII. Vigalom — Vagabund — Számlázó — Szolimán. IX. Tihany — Jeles — Vihorlát — Kandúr. X. Zegzug — Akkon — Tréfa — Paulette. Szombati SPORTMŰSOR Birkózás: Kecskeméti SC—Modena Panaro (olasz) kötöttfogású mérkőzés, Kecskemét, 17.00 ó. Kajak-kenu: Urányi János emlékverseny, Újpesti öböl, 11 ó. Röplabda: Rába Kupa nemzetközi férfi és női torna, Győr, 9.00 ó. Sportlövészet: Nemzetközi verseny a mátyásföldi, a Fehér úti, az Üllői úti, a margitszigeti és a budaörsi lőtéren, 9.00 órától. Vízilabda: OB I. osztályú mérkőzések: V. Izzó—FTC, Újpest, 15.00 ó.; Eger—Szentes, Eger, 15.30 ó.; SZEOL—Szolnok, Szeged, 17.00 ó.; BVSC—Bp. Honvéd, Szőnyi út, 17.00 ó.; OSC—O. Dózsa, Sportuszoda, 17.00 ó.; Vasas—Bp.partacus, Sportuszoda, 18.00 ó.; A Magyarország—Románia kerékpáros pályaverseny a második napján a Millenárison a csapatverseny végeredménye: Magyarország—Románia 7:5. SAK Döntetlen az Egyesült Államok ellen Nizzában a 21. sakkolimpián lejátszották a 16-os döntő hatodik fordulóját. Magyarország válogatottja ezúttal az Egyesült Államokkal ült asztalhoz, és a találkozó döntetlen eredménnyel végződött. Az állás: 1. Szovjetunió 19 pont, 2. Bulgária 16 pont, 3. Jugoszlávia 15,5 pont, 4. Egyesült Államok 15 pont, 5. Magyarország 14,5 pont, 6 Hollandia 13 pont (1). Néhány játszma a sakkolimpiáról Megérkeztek a sakkolimpia első fordulóinak játszmái. Minőségük a csapatok megnövekedett száma miatt elég alacsony, ezért a rendezőség elhatározta, hogy bár az első forduló összes játszmáit közreadta a bulletinban, a második fordulótól kezdve az elődöntőknek csak válogatott játszmáit publikálja. A két legrövidebb játszma: RIGAUD COOPER (Holland Antillák) (Wales) 1. e4, eS 2. f4, d5 3. fe:??, Vh4t 4. g3, Ve4 5. Kf2, Fc5t és világos feladta. SZMETAN SBIA (Argentína) (Marokkó) 1. e4, c5 2. HB, d6 3. d4, cd: 4. Hd4Hf6 5. Hc3, g6 6. f4, Fg7 7. e5, de:? 8. fe, Hg4? 9. Fb5t, Kf8 10. He6t és sötét feladta. Néhány érdekes játszma a jobbak közül ATTARD CSOM (Málta) 1. d4, Hf6 2. c4, e5 3. Hf3, d5 4. Hc3, Fe7 5. Fg5, 0—0 6. e3, Hbd7 7. cd., ed: 8. Fd3, Be8 9. 0—0, e6 10. Bad? (Bbl) Hf8 11. Ff6:, Ff6: 12. b4, a6 13. a4, Fe7 14. Vb3, Fd6 15. e4? (b5), Fg4, 16. e5, Ff3, 17. gf:, Be5: 18. f4, (18. de:, Vg5, 19. Khl, Ve5:) Bh5 19. f3, Vh4 20. Bc2, He6 és világos feladta. VELIMIROVICS AL KAZZAZ (Jugoszlávia) (Irak) 1. e4, c5 2. Hf3, d6 3. d4, cd 4. Hd4 Hf6 5. Hc3, a6 6. Fg5, eff 7. f4, Fe7 8. Vf3, Vc7 9. 0—0—0, Hbd7 10. Fd3, b5 11. Bhel, Fb7 12. Vg3 1, 13. Fb5:a (Újítás! Szpasszkij Fischer ellen a világbajnoki páros mérkőzésen 13. Ff6:, Hf6: 14. Vg7:-et játszott.) 13..ab: 14. HbdeVb6 15. e5 . as 16. fS! Hh5 17. Vh4, Fg5: 18. Vg5:, He5: (fg..., g6 19. fe:, fe: 20. Hd6: és Hf7) 19. Vh5:, dl 20. Be5:, de: 21. HcS:, Bdlst 22. Vau. Bd8 23. Vei, ef: 24. Bf5:, Vh6t 25. Kb1, Vh2: 26. Bf7:, Vg2: 27. VeS1, Kb8 28. Ve5t és sötét feladta. SZPASSZKIJ LEVY (Szovjetunió) (Skócia) 1. e4, c5 2. Hf3, d6 3. d4 cd 4. Hd4, Hf6 5. Hc3, g6 6. Fe3, Fg7 7. f3, Hc6 8. Vd2, 0—0 9. Fc4, Fd7 10. 0—0—0, Vb8 11. h4, a5 (Újítás, amely valószínűleg sötét következő lépésére volt alapítva.) 12. Fh6, He4: (12..., Hd4: 13. Fg7:, Kg7: 14. Vd4:, b5 15. Fd5, b4! ? taktikai ellenesélyekkel.) 13. He4:, Fd4: (Ez lenne a kombináció kulcsa? Mindenesetre válaszra vár, hogy 14. Ff8:, Vf8: 15. h5-re mit tervezett sötét, aki ismert teoretikus. Szpasszkij a minőség lenyerése helyett a támadás fokozásét helyezi előtérbe.) 14. h5!, d5 (Másképpen a sötét vezér nem tud a királyszárny segítségére sietni. De így is késő.) 15. Fd5VeS 16. Ff8:. Vd5: 17. Vh6!, Hb4 18. Bd4:!, Vd4: 19. Fe7: és sötét feladta. KIS LÉTSZÁMÚ HETES BÖLCSŐDÉNKBE KERESÜNK — SZAKÁCSNŐT ES GONDOZÓNŐT, VALAMINT MŰSZAKI OSZTÁLYUNKRA — VILLANYSZERELŐ, — GÉPLAKATOS, — FESTŐ. — KŐMŰVES SZAKMUNKÁSOKAT ES SEGÉDMUNKÁSOKAT ZÖLDÉRT VÁLLALAT . JELENTKEZÉS: BUDAPEST IX., NAGYVASARTELEP, MUNKAÜGYI OSZTÁLYON TelelON: 141—521 Utol Ász utcuk CSEND Körmenden túl, a Rába felső szakaszán töltöttem el néhány órát, s ez a rövid idő számomra különleges élményt adott. Furcsán hangzik: a legkellemesebb a magány érzete volt; őszintén szólva nem is emlékszem rá, mikor voltam utoljára a szó szoros értelmében ennyire egyedül. Nem arra gondolok most, hogy mondjuk egy szobában ülök, társak nélkül, hanem az égbolt üvegharangja alatt rejtőző magányra, ahová nem hallatszik be a gépek dohogása, az emberi beszéd, csak maga a táj motoszkál; a víz surrogása, a növényzet lélegzése, apró állatok moccanásai, halak verdesése — különös, ezernyi szálból szőtt színes, gyöngéd nesz-fátyol vesz körül, s mégis úgy érzem, tökéletes, teljes a csend. Egy régi rőzsegát fölött ültem, ősfák nőttek a parton, a legközelebbi község, Cseretnek, vagy öt kilométernyire van innen — ki hallotta a hírét? Csöndes, nyugodt, tintakék a víz, lejjebb, amikor átbukott a gáton, fehéren habzó. Nem találkoztam egy lélekkel sem, ezen a vidéken úgy látszik, a horgászat sem divat még; ki hallott ilyet: a foryóban nagy halak rabolnak és a parton nem nyüzsög a nép... Őszintén szólva, egy fia halat sem fogtam — hiszen az idegen vizek titkait nem lehet néhány óra alatt kifürkészni — mégis életem egyik legszebb horgászkirándulásaként tartom számon ezt a napot. Tolongtam már Tasson, fogtam nagy süllőt a zsilip alatt, szorongtam a tihanyi. Belső-tó közepén úgy, hogy körülöttem negyven csónak lebegett a vízen, amikor egy négykilós pontyot megszokoltam, de valamiképpen a szép halak sem feledtették el velem azt, hogy a 7-es buszon sincs olyan sürgés-forgás, könyöklés, mint ezeken a divatos horgászhelyeken. Ott, a cseretneki gát fölött a csöndben, úgy istenigazából eltűnődtem, a miért szeretek én valójában horgászni. Emlékek villantak fel bennem, amikor — itt vagy ott — hajztaltájt dübörgő motorbiciklik érkeztek meg a víz partjára tehén piás horgászcimborákkal, akik előszeretettel ordítoztak át egymásnak a túlsó partra, dohogtak, hogy „nem megy a hal”, de szitkozódtak akkor is, ha kapásuk volt; ilyen esetben bármilyen szép volt is a zsákmány, rossz szájízzel tértem haza. Eszembe jutott a balatoni nádöböl, ahol egy nagy pontyot fogtam, de örömömet elsápasztotta, hogy közben a bal és a jobb oldali szomszédom üvöltve vitatta meg egy meccs eredményét és végig a karók sorához kötözött csónakban emberek csevegtek, megtörve a hajnal nyugalmát. A horgászat — úgy mondják — csöndes mesterség, ám zsúfolt vizeink partján előbb találni királylánnyá varázsolt kecskebékát, mint csendet. Kedvelem az olyan horgászokat, akik úgy tudnak megülni a partoldalban, vagy a nádöbölben, hogy órák telnek el, míg a jelenlétükre eszmél az ember. A táj részévé válni, ez is a horgászszenvedély egyik alkotóeleme, ám csak úgy válhatunk a táj részévé, ha befogjuk a szánkat. Erre gondoltam ott a cseretneki gát felett, az ég üvegharangjába zárva. Erre gondoltam, amikor a hátam mögött egy Csillogó szemű pele kezdett falatozni az uzsonnámból. Az a kis állat olyan néma volt, mint egy gyökér. Néhány horgásztársunk példát tehetne róla. Miért is írtam le ezeket a gondolatokat? Talán azért, hogy vizeink partja csendesebb legyen. Talán azért, hogy ne kelljen olyan messzire elmenni az embernek, ha nyugalmat kíván. Mert a Felső-Rába bizony messze van. Mégis, aki megelégelte a divatos horgászhelyek lármás tumultusát, annak azt ajánlom, menjen el oda. A cseretneki gát fölött lehet, hogy halat is fog, de egy pelével és a csönddel biztosan találkozik. k. a. 7