Magyar Nemzet, 1978. február (34. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-24 / 47. szám

FOLYÓI­R­ATSZEMLE Szovjet Irodalom, Szovjetunió Az 1948. február 18-án Moszkvában aláírt magyar-­ szovjet baráti szerződésre em­lékezik Molnár­ Ferenc kultu­rális államtitkár címmel a Szovjet Irodalom februári számában. Írása első­sorban kulturális szempontból vizsgálja a szerződés jelentő­ségét. Utal rá az államtitkár, hogy a szerződés annak idején megerősítette a felszabadulás­sal kapott lehetőséget, hogy ..törekvéseink szinkronban le­gyenek a világhaladás fő áramlataival. Történelmünk során mindig is úgy volt, hogy helyzetünk, hírünk a világban aszerint alakult, mennyire si­került a magyarságnak a ha­ladás mellé állnia, harcának fő vonalával a haladás sod­rába kerülni; vagy nem sike­rült, ha a reakció kerekedett felül. Gondoljunk csak a Hu­nyadiakra, Rákóczira, 1848- ra és 1919-re. Az ellentétes dátumokat nem említve se fe­ledkezzünk meg azok tanul­ságairól, amelyek hozzásegíte­nek ahhoz, hogy életünket ma úgy alakítsuk, ahogyan az egyedül méltó korunk, vilá­gunk emberéhez.” A szerző megállapítja, hogy „nemzetközi kapcsolatainkkal — a kulturális cserével is — önös érdekektől mentes célunk az, hogy a magyar valóságot, életünket, szocialista építésünk eredményeit és mindennapi gondjait a kultúra eszközeivel hitelesebben megismertessük minden néppel, s más népek eredményeit és gondjait meg­ismertessük a mi népünkkel. Tudjuk, hogy a világ elsajá­títása a művészet révén nem­csak elemi igényt szolgál, nem­csak a személyiséget gazda­gítja semmi mással nem pótol­ható módon — mert egymás élete egyben példa és tanulság mindnyájunk számára a he­lyes út meglélésében, a buk­tatók kikerülésében —, hanem azért is, mert ez politikai szük­ségszerűség is a földünk népei előtt álló egyetlen alternatíva­ szolgálatában, az eltérő tár­sadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének tartóssá és visszafordíthatatlan folyamattá szilárdításában.” A költők felelőssége címmel a IV. Nemzetközi Köl­tőtalálkozó több szovjet és magyar vendégéhez intézett körkérdésre (hogyan látják az Ady-életmű fényében ma a költő szerepét?) adott válaszo­kat közli a folyóiratszám. Lev Csanyin szovjet költő — a magyar—szovjet irodalmi kap­csolatok jelentőségére is utal­va — azt hangsúlyozta, hogy Ady Endre „prófétai előrelá­tásával, humanizmusával, a hazája sorsáért érzett őszinte aggodalmával, harcos és hara­gos hazaszeretetével közel áll a ma emberéhez”. Csanyin szerint a legfőbb az — és ez összecseng Ady költészetével is —, „hogy felelősek vagyunk földünkért, az emberi boldog­ságért”. Miha Kvilividze grúz költő szerint „ami a költészet ko­runkban elfoglalt szerepét ille­ti, szerintem nem létezik el nem kötelezett költészet. A költő feladata az, hogy ne csak magára gondoljon, hanem az egész­ emberiségre”. Bár a ha­lált nem lehet megállítani, a művészet, a kultúra segítsé­gével „az embert méltóvá le­het tenni annak a hatalmas energiaforrásnak a birtoklásá­hoz, amellyel a tudomány és technika felruházta”. Dmitro Pavlicsko ukrán költő — a Vszeszvit című fo­lyóirat főszerkesztője — azt a tanulságot vonta le Ady Endre művének tanulmányo­zásából, az érvekben és ellen­érvekben bővelkedő budapesti eszmecserékből, hogy „egy­részt biztos vagyok benne, hogy a világ a szocializmus felé közeledik, másrészt ná­lunk a szocializmus viszonyai között is van elég gond, prob­léma, amivel harcolnunk kell”. A múlt nagy költőinek megis­merése, a róluk szóló viták „forradalmi szenvedélyünket, önmagunk tökéletesítésére irá­nyuló vágyunkat” szolgálják. Benjámin László szerint Adyt­ól kell és lehet tanulni. De nem azt, ahogyan Ady annak ide­­jént ezt csinálta. „Azt ma már nem tartom időszerűnek, mert a költőt, mint vezért, mint prófétát, mint váteszt nem tu­dom elfogadni, ez ellentmond demokratikus érzületemnek és gondolataimnak. A költőt — a társadalmi igényű költőt is — olyan közembernek tekin­tem, aki alkalomadtán vezérré is válhat, tehát a vezérség csak bizonyos pillanatokban jellemző rá. Ady idejében, amikor a költő tényleg egy forradalmi nemzedék zászlaja tudott lenni, a prófétai maga­tartás elfogadható volt, ma már sok mindenben zavar.” Garai Gábor arról szólt, hogy a budapesti költőtalálko­­zó adta meg a legjobb vá­laszt, hogyan fogadta be Adyt a mai világ. „Kézzelfogható eredményeket is kaptunk, a szó legszorosabb értelmében, mert letették a­ tanácskozás asztalára az uk­rán világirodal­mi folyóiratnak, a Vszeszvit­­lnak azt a számát, amelyben harminc Ady-vers olvasható, és kilátásba helyezték, hogy még ebben az esztendőben megjelenik ukránul egy Ady­­kötet. S megkaptuk a francia L’Europe egy számát is, mely­ben Jacques Gaucheron kom­munista költő cikke után szá­­­­os Ady-vers fordítása kapott helyet.” A szocialista országok létre­jöttével „gyökeres változások történtek a világgazdaság jellegében” — állapítja meg Nyikolaj Smeljev, moszkvai közgazdászprofesszor a Szov­­jetúnió című folyóirat leg­újabb számában. — „Új gaz­dasági rendszer alakult ki, a­melyitért a termelés legfőbb célja a dolgozök szükségletei­nek lehető­ legteljesebb kielé­gítése, s ahol a gazdasági te­vékenység alapját a tulajdon társadalmi formái és vala­mennyi szinten folyó tervezés alkotják.” Ugyanakkor — és ezt mutatják az elmúlt évti­zedek tapasztalatai is — a szocializmus természetétől ide­gen a gazdasági elkülönülés. „A világgazdaságban és a vi­lágpiacon mindig rendkívül el­lentmondásos egységben je­lentkeznek a nem csupán kü­lönböző, de gyakran ellenté­tes gazdálkodási formák, ame­lyeket mindamellett összeköt az igény, hogy eredményeit kölcsönösen kicseréljék.” Annak idején, a hideghábo­rú viszonyai között „a szocia­lista közösség országai kény­telenek voltak minden ere­jüket az újratermelés folyta­tását akadályozó aránytalan­ságok gyors megszünetésére fordítani. Az embargópolitika így éppenséggel sajátos katali­zátorként hatott, meggyorsítot­ta kölcsönös együttműködésük fejlődését. A gazdasági elszi­getelés, a hátrányos kereske­delmi megkülönböztetések nyugati politikája által rájuk kényszerített önellátás — az egyes országok nemzeti fel­adataiból — az egész közösség kollektív feladatává lett. Ezt a tényt sok tekintélyes pol­gári közgazdász is elismeri.” Ma már a KGST-országok egymással folytatott kereske­delme nagy szerepet játszik a Szovjetunió népgazdaságának fejlesztésében, modernizálásá­ban is. ..A szocialista gazdasági integráció fejlődése során fokozatosan ki­alakultak annak az előfelté­telei, hogy a KGST-országok­ban, az új termelő kapacitá­sok létrehozásakor, a nemzeti szükségletek kiegészítésén túl, már kezdettől figyelembe ve­gyék mind a szocialista közös­séghez tartozó, mind a rajta kívül levő partnerek igényeit is.” A szerző rámutat: ma már polgári szakemberek is mind jobban látják, hogy a nyugati embargópolitika nem vált be, hogy „a gazdasági diszkrimi­náció legalábbis kétélű fegy­ver. A­­tőkés országoknak az­zal kellett fizetniük ezért, hogy hosszú időre elvesztettek egy széles és egyre növekvő pia­cot”. A szocialista országok — amelyek „az egyenlőség és a kölcsönös előnyök elveire épü­lő stabil és hosszú távú gazda­sági együttműködés keretében képzelik el részvételüket a nemzetközi munkamegosztás­ban” — a szocialista és a tő­kés országok együttműködésé­re törekszetüet. A. ..szpyk­lamférfiak azonban nem vé­letlenül hívják fel a tőkés országok vezetőinek figyelmét arra, hogy „a nemzetközi ke­reskedelem, a műszaki tapasz­talatok és a tudományos is­meretek cseréje nem egyirá­nyú utca”. Ha Nyugaton fel­oldják a diszkriminációs kor­látokat — és ily módon „ver­senyképesebb lesz a szocia­lista országok exportja.” — az több más, fontos probléma megoldását is segíti. Ily mó­don, és csakis ily módon vá­lik lehetővé a gazdasági kap­csolatok valódi megélénkülése, és az, hogy a tudományos­technikai forradalom most már tényleg az ember, az em­beriség szolgálatára legyen. A. G. Harminc év tanulságai a társadalmi magatartást NAPLÓ Február 24 Csütörtökön az Uránia mozi galériáján kiállítás nyílt meg a szovjet filmgyártás hat év­tizedes fennállásának alkalmá­ból meghirdetett filmplakát­­pályázat anyagából. A megnyi­tón átadták a díjakat a leg­jobb pályamű­vekért. A Budapestre érkezett Ingrid Broner svéd énekesnő, a New York-i Metropolitan tagja, aki ma este a Walkürben, 28-án pedig a Siegfriedben mutatko­zik be az Operaházban.­­ Nyolcvanötödik születésnap­ját ünnepelte Viktor Sklovsz­­kij szovjet író, irodalom­­történész. Baráti kapcsolat fűzte Majakovszkijhoz, Eizen­­steimhez, és a szovjet művé­szet sok más kiemelkedő sze­mélyiségéhez.A Martin Luther King Nobel­­békedíjas néger polgárjogi har­cos életéről hatórás televíziós film készült az Egyesült Álla­mokban.A Kertész Ákos özvegyek cí­mű színművét bemutatta a sepsiszentgyörgyi Állami Ma­gyar Színház Völgy­esi András rendezésében­ is A 107 éves athéni zeneaka­démia — ahol többek között Maria Callas is tanult éne­kelni — anyagi okok miatt egyelőre beszüntette működé­sét. Ötéves a Békés megyei Pe­dagógus Nőikar, amely a me­gyében, a fővárosban és kül­földön is méltóan képviseli mind a magyar kóruskultúrát, mind a megye pedagógusainak dalművészetét. Az együttes, amelyet Sárhelyi Jenőné irá­nyít, a tavalyi kórusminősítőn fesztivál-fokozatot kapott. A pedagógus női kar fellépett már a szomszédos romániai Arad megyében, Békéscsaba jugo­szláv testvérvárosában, Zren­­j­arámban, valamint Budapest kulturális központjaiban is. Vevőt keresnek a 13 első kiadású Gutenberg-biblia egyik példánya, a világ leg­régibb nyomtatott könyve számára eladói, egy amerikai egyházi könyvtár vezetői. A kétkötetes biblia kikiáltási ára a New York-i Christie­­aukción egymillió dollár lesz.­­ Helyreállítják az óbudai városközpontban meghagyott épületeket, felújítják a Fő té­ri és a Lajos utcai középkori lakóházakat, rendbehozzák a Dugonics tér 15. szám alatti épületet is, ahol egykor Krú­dy Gyula lakott — közölték a fővárosi tanács tájékozta­tóján, a budapesti műemlék­­védelem terveiről szólván. A „Budapest műemlékvédelmé­nek 20 éve” című kiállítást ma délután 4-kor nyitják meg a fővárosi tanács bemutató­termében. Madar Nemzet ­ KÖNYVESPOLC Magyarhon négy korszaka Kászonyi Dániel emlékirataE­gy „Jókai-hős” életútját kö­vethetjük nyomon Kászo­nyi Dániel — magyarul most először megjelent — emlékira­tában. A szerző eseménydús élete, romantikus vállalkozó szelleme, változatos kalandjai, részvétele a reformkortól a ki­egyezésig tartó nagy történel­mi korszak fordulatos esemé­nyeiben — akár a legmeré­szebb regényíró képzeletében születhetett volna Kászonyi tolla persze megközelítően sem egyenértékű Jókaiéval. Írói ereje kevés a megjelenítéshez, csak arra elég, hogy lendületet adjon a megélt események el­beszélésének. Ráadásul emlék­iratát németül írta, s Kosáry Domokos lényegretörő fordítá­sa keveset ad vissza a kor nyelvének színeiből, ízeiből, hangulatából. Ennek a „Jókai-h­ősnek” a történetét azonban Jókai soha nem írta volna meg. A tizenkét évvel idősebb Kászonyi élete ugyan megközelítően azonos társadalmi környezetből in­dult, és a szabadságharc bu­kásáig párhuzamos irányú Jókaiéval. Ott azonban elka­nyarodott, és a kiegyezés idő­szakában már élesen ellenté­tes útra tért. S kettőjük közül nem Jókai pályafutása a rend­hagyó. A negyvennyolcas radi­kálisok közül bizony sokan kö­vették őt Tisza Kálmán tábo­rába, majd Ferenc József kor­mánypártjába. Kászonyi vi­szont egyre meszebbre került hajdani küzdőtársaitól, s Kos­suth lelkes hívéből — az em­lékirat megírása után — a Népszava szerkesztője lett, majd életét a legsötétebb nyo­morban fejezte be. Emlékirata egyediségében kordokumen­tum. Azt szemlélteti, hogy volt más út, mint amit a „nagy liberális nemzedék” járt be. A Magyarhon négy korsza­kának olvasója nem hagy­hatja figyelmen kívül a mű születésének­ pillanatáig a ki­­egyezés évei Ezt az emlékira­tot nem tárgyilagos összegezé­­si vagy számvetési szándék sugallta, hanem a kirobbanó keserűség. A kiegyezés utáni Magyarország ugyanis semmi­lyen szerepet és semmilyen megélhetési lehetőséget sem kínált Kászonyinak. Rossz ajánlólevél volt makacs Kos­­suth-pártisága és forradalmár híre, de legalább ilyen mér­tékben akadályozta nehéz ter­mészete, hogy — a számtalan jobban helyezkedő pályázó kö­zül — elnyerhesse a csekély számú polgári állások, politi­kai szerepek egyikét. A korra mélyen jellemző mozzanata Kászonyi emlékira­tának, hogy miközben a polgá­­rosulás fontosságának tudatá­ban a kézműves foglalkozások becsületét hangsúlyozza, ön­kéntelenül is a feudális föl­fogáshoz alkalmazkodik, s ilyen „mélyre” azért nem „süllyed”. Inkább nevelősködik, órákat ad, és sok más korabeli úri­emberhez hasonlóan a sajtóból szeretne megélni. De ez a pá­lya ugyanúgy túltelített, mint a többi íróasztal melletti, így tengődhetett aztán még életé­jjek hatodik évtizedében is ideiglenes állásokban vagy ke­gyelemkenyéren — ez a két­ségtelen többre hivatott em­bert írt s mivel itthon nem ta­lált kiadóra, Németországba ment. Ott jelent meg a Magyarhon négy korszaka is német nyelven 1868-ban. A kiegyezés Magyarországot elhagyva került a szocialista eszmék és a munkásmozgalom közelébe. Vitatott ugyan, hogy ez a közelség milyen mérték­ben formálta szocialistává, de az bizonyos, hogy ebben az irányban kereste a kora ifjúsá­gától sóvárgott „jobb világ” megteremtésének lehetőségét. Az emlékirat íróját azonban nem annyira világnézeti ma­gabiztossága, mint fortyogó indulatai vezérelték. Napjaink anarchista, maoista, ultrabal mozgalmait szemlélve különö­sen tanulságos Kászonyi érzel­mi forradalmisága. A világ alapvető megváltoztatását kí­vánva elsősorban az őt nem méltányoló világ ellen lázad, ítéletei, állásfoglalásai mindig személyes okokra vezethetők vissza, noha politikai érvé­nyűek. A kor vezető politikusai kö­zül a legjobban Pulszky Ferencet gyűlöli, s ezért az ő megtévedésének a bizonyításá­ra fordítja a legnagyobb erő­feszítéseket. Nehéz feladata lesz annak, aki egyszer majd ebben a kérdésben igazságot akar tenni. Pulszky sem ro­konszenvezett Kászonyival, és igen kevésre becsülte. Pedig együtt kezdték politikai pálya­futásukat az 1832—36-os or­szággyűlés elégedetlen jurátu­sai között, a rendőri jelentések együtt említik őket a „gyanús” Társalkodási Egylet „főhang­­adói”-nak sorában. Egyforma módszerekkel távolították el — befolyásos kormánypárti ro­konok — mindkettőjüket a robbanékony légkörű Pozsony­ból, s végül egyikük sem ke­rült az országgyűlési ifjúság elleni terror­intézkedések áldo­zatai közé. Talán itt történt közöttük valami, talán negy­vennyolcban, amikor Kászonyi Bécsben Pulszky beosztottja volt vagy a londoni emigrá­cióban, amikor az utóbbihoz kellett segélyért folyamodnia. Kászonyi mindenesetre már a pozsonyi időszaktól kezdve Pulszky áruló voltát hangsú­lyozza, minden lehető al­­a­lommal. Logikusan gondolkodva, a jómódú, majd gazdagon nő­sülő, a politika első vonalába tartozó, sikeres Pulszkyról — bizonyítékok hiányában — ne­hezebb elhinni, hogy Bécs tit­kos ügynöke volt, mint a zűr­zavaros életű, mindig sikerte­len, anyagi gondokkal küszkö­dő és egy időben a kettős be­súgó szerepét vállaló Kászo­­nyiról. De ne kövessük az ő módszerét! Azt azonban tud­nunk kell, hogy állításai nem megbízhatóak. Még kis dolgok­ban sem. Éppen a Társalkodá­si Egyletről szólva például an­gol mondatokat ad saját szájá­ba, emigránsként Londonba érkezve pedig e nyelvtudásá­nak hiányából adódó nehézsé­geiről szól. Okkal figyelmeztet tehát az emlékirat forrásérté­kével kapcsolatban óvatosság­ra a jól tájékoztató előszó szerzője, Márkus László. N­em állásfoglalásai és ítéle­tei, hímem szokatlan néző­pontja teszi rendkívül érde­kessé Kászonyi Dániel köny­vét. Egy mellékszereplő sze­mén keresztül látjuk e fontos történelmi korszak eseményeit. Köztük olyan igen kevéssé is­mert részleteket is, mint a kü­lönféle politikai titkos ügynö­kök — személyes élményeken keresztül fölidézett — tevé­kenysége. Különleges érdekessége az emlékiratnak Kászonyi határo­zott szembefordulása a magyar nacionalizmussal. A polgári történészek nem alaptalanul vádolták ugyan azzal, hogy rossz hírünket költötte a vi­lágban; az indulatok ezen a té­ren is túlzásokra ragadtatták. Ugyanakkor dühös türelmet­lenségében világosan érzékel­hető a haza sorsa miatti aggo­dalom. Szemben az árral föl­ismerte, hogy nemzeti érde­keink nem érhetők el az akko­ri Magyarország területén élő nemzetiségek ellenében. Éppen ezért tartotta politikusaink legsúlyosabb bűnének e kérdés hibás megítélését. A Bécsben született, a magyar, német és szlovák lakosságú Kassán ne­velkedett, a fiatal éveiben Bécsért, emigránsként Londo­nért lelkesedő és ott Mazzini fáradalmár körével kapcsolat­ba kerülő Kászonyi Dániel tudta, hogy a demokrácia alapjának, az egyenlőségnek a népek viszonylatában is ér­vényesülnie kell. Ez a fölisme­rés tette képessé, hogy ■— za­varos elképzelésekkel küsz­ködve — liberálisból először radikálissá, majd forradalmi változtatások harcra kész hívé­vé váljék. Ennek a fejlődési folyamatnak a tükröződése te­remti meg a Kászonyi-emlék­­irat legfőbb értékét. (Szépiro­dal­mi) Taxner-Tóth Ernő élet árnyoldalait. Továbbra is a provinciális létbe süllyedő kispolgáriság a fő céltáblája lírai sortüzének, de önnön lét­­formáját is kritikusan, mérle­geli : a kérdőjelek szaggatott versszövete bizonyítja ezt a leghatásosabban. S mindjárt az eszpresszók, éttermek bel­világát idéző Akvárium is, amelyben a forma megfegyel­­­mezése árán is — íme — fel­­rázó, elgondolkodtató — szin­te kassákos — csattanóval zárhatja a verset: „Töprengve üldögélek itt, / ellágyulva sok keresztényi gondon, / s egy öregasszonyból hirtelen / ki­hajt a filodendron.” A­z új világ egyik legtöbbet­­ ígérő képe Polnernál Al­­győ, 1918 című versében lobog föl: „Dong, dördül a gáz­jegenyére, / hullnak lombjá­ból salak-szelek. / Parázslik a sár. / A megkínzott föld / követeli szegényeinek / kita­szított igazát.” Újabban szívesen szólal meg rövid, sűrített versekben: úgy látszik, az érés — hízel­gés nélkül mondhatjuk: böl­­csebbé válás — költői tör­vényszerűsége rá is érvényes. Erőteljesen megválasztott táj­szavai is erre vallanak. S utaljunk még e szerényen ön­érzetes líra alapvető erényé­re : Polner Zoltán nem szé­gyell „mondható”, jól, sőt szépen hangzó, izmos lükteté­sű verseket írni. Mert egész­ségtelen tünete mai líránk­nak, hogy jeles (nem méltat­lanság, ha elfogadjuk: Pol­nernél rangosabb, jobb) köl­tők nem ügyelnek az előad­­hatóság szempontjára. Olyas­mire, ami a költői alkotás fo­lyamatában egy Petőfinél, Adynál, József Attilánál rend­re megvalósult Légüres tér keletkezik ennek híjáin, mely­be ügyes rimkovácsok, mes­teremberek zavartalanul ha­tolhatnak be. Tanú rá akár­hány ünnepély. A tágabb vi­lágra Polner most is alig pil­lant ki (szovjet, romániai utak képsorai), de a viszony­­lagos befelé fordulás a kitel­jesedés előjele is­ szokott len­ni. (Magvető) Táncoltató Polner Zoltán verskötetes f­érfias versekkel építi to­vább líráját Polner Zol­tán, a Szegeden alkotó költő, újságíró. Mindig is tájban, környezetének embereiben gondolkodó, hagyományokhoz tudatosan kapcsolódó és álta­luk továbbfejlődő művészal­kat volt az övé. S a hagyo­mányokat nemcsak átvette: nemcsak Juhász Gyula, Jó­zsef Attila, Radnóti Miklós szellemének (sokszor már tananyaggá párolt) ösztönzé­seit fogadta el, hanem utá­nuk nyomozott; a „csongrádi­­ság” változatlan gyökereihez hatolt be a hetvenes évek második felében. Kötetnyi népköltészeti anyagot gyűj­tött össze a ma, amikor az örvendetesen megelevenedő népi hagyomány még mindig kissé műsorszámként van je­len életünkben, televízió köz­vetítette ráadásként, semmint szerves ittlétet sugallva. Polner Zoltán beépítette költészetébe a maga gyűjtöt­te anyagot. Ez a beépítés ná­la is még néhol kiegészítés­nek, díszítő-gazdagító motí­vumnak hat, másutt azonban már a sajátos költői hang bir­tokba vett eleme. Mik az állandóság biztosíté­kai Polnennál? A szenvedély változatlan hőfoka. Kedvelt, kemény jelzői jellegzetes sort alkotnak: késdobáló nyárról, kérlelhetetlen, komor jege­nyékről, dűlők szigorú tekin­tetéről, lázas fényről beszél. Ismétlődő verssorok tagolják néha a tovairamló költeményt. S megfér a megalkuvást nem tűrő szenvedély a történelmi átalakulást felmérő boldogság kidalolásával, mert jól tudja Polner: nem „konformista”, „udvari költészet” az ilyen, hanem a teljes élet vállalása, kifejezése. A „Haraggal élni vagy sehogy” jelmondata így egészül ki az ars poetica má­sik fontos alkotóelemével: „Gyönyörködni izzadt házak­ban, arcokban /■ és pecsétes üzenetet vinni: ez már / nem a tanyákkal aládúcolt Ma­gyarország!” „Törvényes legendák” is (is? azok leginkább­ adhatják hiteles kénét valóságunknak. Mert Polner nem kerüli el az Kőháti Zsolt .Péntek, 1978. február 14.

Next