Magyar Nemzet, 1979. július (35. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-29 / 176. szám

Vasárnap, 197­9. július 29. Huszonkét falu gondja Belvizek a Bodrogközben A sajátosság párhuzamai Beszélgetés Kányádi Sándorral Nézzük a térképet. Fölül a Bodrog, alul a Tisza, arrébb a Zempléni hegység és a Hegy­alja, emitt a Nyírség és a Ti­­szahát. Egyik végén a Tokaji­hegy, másikon az országha­tár ... Szép vidék. A földrajzköny­vek rendszerint így jellemzik: mélyen fekvő, vizenyős süly­­lyedék, ártéri lerakódásokkal, homokbuckákkal. Igen termé­keny­. Sok itt a rét, jelentős a gyümölcstermelés, virágzó az állattenyésztés. „Kívül” Sátor­aljaújhely, Sárospatak, To­kaj, „belül” meg... 22 köz­ség, 26 ezer ember. S mint akik benn szorultak, nekife­szülnek és erőlködnek, küzde­nek a természettel, a folyók­kal és a patakokkal, az ára­dásokkal, lápokkal, belvizek­kel. Mert itt az éltető víz né­ha­­ pusztító ellenség. Mindmáig megoldatlan... Évszázados nagy csata ez. A vízkár itt mindennapos szó­­használat , s tavasszal a gazdáknak már az okoz meg­lepetést, ha kibújhat a föld­ből az elvetett mag. Vagy egyáltalán munkához láthat­nak, elbírja csizmájukat-gé­­peiket a százszor kilúgozott talaj. A Bodrogköz ármentesítése a múlt század közepén kez­dődött. Addig mostoha volt itt az élet, sás és víz földte a fo­lyóköz nagy részét, esetleg né­hány falu volt a magaslato­kon, egy-egy ártéri szigeten. De azért előbb-utóbb birtok­ba vette az ember, mert hát jó itt a föld, bő a termése, ha éppen engedi a természet. S olykor megengedte. Ám ami­korra igazán megszerette vol­na az ember a helyet, jött a víz és elmosott vagy kiázta­tott mindent: jószágot, házat, életet. Mint az 1888-as, ami­kor is csaknem egybefolyt itt széltében-hosszában a Bodrog és a Tisza. Az első nagy vízszabályo­zást ez a nagy-nagy megráz­kódtatás váltotta ki. Akkor építették meg a folyóparti töl­téseket ,­s akkor létesítették a belvizek átemelésére az első szivattyútelepeket Törökéren, Tiszakarádon,­­ Felsőbereckin, Ricsén... Azóta bizony sok víz lefolyt a Tiszán, de a belvízrendezés a Bodrogközben mindmáig megoldatlan. Utoljára 1930- ban készült erre átfogó terv, s annak alapján épült ki a negyvenes évek elején az a csatornahálózat, ami a mosta­ni vízvédelemnek is a gerince. S ami azóta sem igen válto­zott. Ha csak annyiban nem, hogy — rosszabb lett. Később ugyanis — a nagyüzemi táb­lák kialakításakor — egybe­szántották a korábbi kispar­­cellákat: a szántót a legelő­vel, a magasabbat a mély fek­vésűvel, a művelhetetlent a művelhetővel. S beszántották a mezsgyéken húzódó árko­kat, vízelvezető csatornákat — az elvekhez igazítva a ter­mészetet. Egy tanulmányban olvasom: az üzemi csatornák hossza ma 250 kilométer, csak negyven százaléka a szüksé­gesnek. A vízszabályozó mű­vek korszerűtlenek, a vízszint­­szabályozó berendezések hiá­nyosak, az öblözetek kiépí­tettsége rossz, mindezek kö­vetkezményeként a belvizek kártétele tűrhetetlen mérvű. Gazdag vidék lehetne Mégis mekkorák ezek a ká­rok? Stefán Mártonnal, az Észak-magyarországi Vízügyi Igazgatóság igazgatóhelyette­sével keressük rá a választ — vagy inkább a kiutat. A ká­rokat ugyanis errefelé nem kell bizonygatni, azokat min­denki látja: 1977-ben például több mint 11 ezer hektár ter­mőföld állt itt víz alatt majd­nem három hónapig. A meg­művelt földek egyötöde. Saj­nos a másik négyötödén is csak amígy­ amúgy lehetett gazdálkodni — ahogy a vizek között a gépek dolgozhattak. Ilyen esztendőkben a kár bi­zony csak százmillióban mér­hető. Nem beszélve arról a pusztulásról —­ közösségi és egyéni kárról —, amit nem tart nyilván a biztosító. A vízügyi szakemberek már fölvázolták a kiutat. Abból­ in­­dultak ki, hogy a belvízrende­zés nem lehet egyenlő a kár­­elhárítással: tervszerű, folya­matos megelőzés, karbantar­tás szükséges ahhoz, hogy biz­tonságos legyen a termelés, a gazdálkodás. Mert mára a nagyüzemek odáig jutottak, hogy tarthatatlan a helyzetük: magasak a költségeik, nagyok a káraik, felhalmozódtak az adósságaik — a Bodrogközben csaknem minden téesz vesz­teséges. Az igazgatóhelyettes mondja: a korszerű nagyüze­meket, a termelési rendszere­ket, a fejlett technikát fele­lőtlenség, vétek kitenni ilyen mértékben az időjárás szeszé­lyeinek. Ha már megterem­tettük mindezt megfelelő víz­gazdálkodási előkészítés nél­kül, most mielőbb pótolnunk kell a mulasztást, mert ellen­kező esetben még nagyobb veszteség éri a vidéket, a me­gyét, a népgazdaságot... Minden kérdés újabbakat szül: tényleg népgazdasági mértékű ez a gond? Tényleg. Ha csak az az egyetlen érv szólna emellett, hogy itt 66 ezer hektár termőföldről van szó, ez önmagában indokolná a társadalmi méretű figyel­met. De mellétehetjük, hogy ennek kétharmada nagyüzemi művelésre alkalmas szántóte­rület — méghozzá jól termő vidék. Riese, Cigánd, Kenézlő határa kifejezetten gazdag le­hetne, az itteni termésátlagok — ha nem szól közbe a víz — messze meghaladják az orszá­gos szintet. Sárospatakon al­mát, Győrtarlón körtét, Tisza­karádon burgonyát termelnek nagyszerű eredményekkel: Ti­­szacsermelyről fűszer- és édes­köményt, Rleséről uborkama­got szállítanak még exportra is. A kukorica és a cukorrépa termésátlagok is nagyok, nem szólva a rét- és legelőgazdál­kodás lehetőségeiről. S az ez­zel összefüggő állattenyésztés­ről: sietős autósok már a KPM-hez fordultak panasszal, amiért errefelé lépten-nyo­­mon tehéncsordák és juhnyá­­jak miatt vesztegelnek az or­szágúton __ Mi lesz a döntés? A bodrogköziek mondják: jók lennének itt a feltételek. De csak lennének — ahogy erről dr. Németh Pál ország­­gyűlési képviselő is vélekedett a közelmúltban: itt a víz az utóbbi időben átokká vált. Né­hány éve elláposodás megy végbe, romlanak a termés­­eredmények, nőnek a veszte­ségek, pedig az itt élő embe­rek rendesen gazdálkodnak. A víztől hódították el őseink a területeket — mondta a kép­viselő —, de most ezeket a természet visszaköveteli__ A következtetés kézenfek­vő: ne engedjük. Szerencsére a Bodrogköz sorsa, jövője nemcsak a folyók ölelésében­­szorításában élők gondja: az itteni vízgazdálkodási helyze­tet május végi ülésén megvi­tatta a Borsod megyei képvi­selőcsoport is. Áttekintették azt a hosszú távú tervet, amely a Bodrogköz vízgazdál­kodásának teljes felújítását tartalmazza , s amelyre negyven esztendeje várnak az itt élő emberek. Az átfogó fejlesztés tíz-ti­­zenkét évre szóló program. Egyik legfontosabb része, hogy kijelöli azokat az öblözeteket, ahol a belvizek összegyűjthe­­tők, s ezáltal a szántóföldi kultúrák mentesíthetők a ká­rosodástól. Korszerű, új csa­tornahálózat kiépítése szere­pel benne, magassági zónák szerint, két-három kilométe­renként megépített gyűjtő­­rendszerrel. Több mint két­száz zsilip, 12 szivattyúállo­más és ezer úgynevezett mű­tárgy megépítése szükséges. Újra jelölnék a táblákat, út­­melletti árkokat húznának, a mély fekvésű tömbökbe drén­csöveket helyeznének. Csak a realitás igazolására említik a vízügyi szakemberek: ez a bel­vízrendezés még mindig nem lenne olyan színvonalú — s főként annyira költséges —, mint amit Szlovákiában, a Bodrogköz folytatását jelentő földek védelmében északi szomszédaink végeztek. Ott minden kis és nagy vízfolyást szabályoztak, beton burkola­tú csatornákat építettek, csak­nem mindenütt melioráltak (alagcsöveztek), a fajlagos vízelszállító képesség ott há­romszorosa a miénknek. A bodrogközi tervben mindennek csak részéről — az elodázha­tatlan tennivalókról — s nem valamiféle luxusberuházásról van szó. A hátramaradt kérdés ugyanis, hogy — mennyibe kerülne? A terv megvalósítá­sához egymilliárd 370 millió forint kellene 1990-ig. S ta­lán fölösleges is mondani, hogy a bodrogközi gazdaságok jelenleg nincsenek abban a helyzetben, hogy ennek tete­mes részét vállalni tudnák — jó, ha az egymilliárd fölötti milliókat képesek lesznek ki­szakítani erre a tíz esztendő alatt. Bizony gondba ejtő mérleg. Évi 130 millió az egyik olda­lon — 22 község, s majdnem hetvenezer hektár termőföld a másikon. Az országos és me­gyei szervek szeptemberben tárgyalnak majd a megoldás­ról, a Bodrogköz megmenté­séről. Bizonyára tükröződnek a nagyon várt döntésben Lá­zár György szavai — a kor­mány elnöke, a megye képvi­selője mondta ehhez szólva a Borsod megyei képviselőcso­port ülésén: „Érzem,, hogy kezd kritikussá válni a hely­zet. De nehogy valami kiszol­gáltatottsági érzés honosodjon meg az itt élő, dolgozó em­berekben, mert biztos, hogy nem marad el az állam tá­mogatása sem. De ez is csak úgy érheti el a célját, ha va­­lamit­ valamiért alapon ad­ják ... Be kell kalkulálni, hogy mindazok, akik ennek végrehajtásában közreműköd­nek, tudásuk és szorgalmuk legjavát adják a munkához.” Tóth Gábor Fekete-piros versek című kö­tetét ezidén adta közre a Magvető. Tüstént el is fogyott Újranyomását most határozta el a kiadó. Kányádi Sándor versesköte­tei szűkebb hazájában, Er­­délyben is nagy példányszám­ban jelennek meg, legutóbbi kötetét, a Szürkületet tizen­négyezer, s Legszebb verseit huszonötezer példányban ad­ták közre. Költészetének nem­csak a romániai magyarság körében, idehaza is sok híve van. Írásainak rendszeresen helyet adnak folyóirataink, ötvenéves. Indulásáról szól­va, így emlékezik: — A megkésett háborús nemzedékhez tartozom. Hu­szonegy évesen érettségiztem, első versem a bukaresti Ifjú­munkás című lapban jelent meg. Éppen az érettségi nap­ján, az akkor alig tizennyolc esztendős Páskányi Géza jó­voltából, aki egy faliújságvers alapján fedezett föl Székely­udvarhelyen. Szűkebb szülőhazáját, a föl­nevelő tájat hol keressük? — A hajdani Udvarhely megyéhez tartozó Nagyga­­lambfalván születtem, a Nagy­­küküllő mentén, Székelyud­varhely és Székelykeresztúr között. A falu most az egyesí­tett Hargita megyéhez tarto­zik. Irodalomtörténeti érdekes­sége, hogy 25—30 kilométerre van a nevezetes fehéregyházi síkhoz, ahol Petőfi Sándor el­esett. A község mintegy 1600 lelket számlált gyermekko­romban, s igencsak annyian lehetünk akkor is, ha olykor hazatérünk mindahányan, akik elszármaztunk onnét. A XVI. század elején Kányádi őseim már Nagygala­mbfalván éltek, az 1600-as évek elején készült lustra is említi őket. A név­adó Kányád légvonalban hét­nyolc kilométerre lehet tő­lünk, régi székely falu, elég­gé félreesik a főutaktól. De a földgolyón élő kányádiak vol­taképpen két faluból eredtek: Nagygalambfalváról s a vala­mikori háromszéki, most Ko­­vászna megye, Nagyborosnyó környékéről. Innen rajzottunk fel. Milyen falu Nagygalamb­falva? — A falu iskolájáról már egy 1562-ből való följegyzés tanúskodik: Pál mester volt az egyik tanító, s ebből az is nyilvánvaló, hogy akkor már legalább három értelmiségi volt a faluban. Vagyis ott volt a másik tanító is, valamint a pap, akinek jelen voltáról a hétszáz esztendős templom is tanúskodik. Templomunk ro­mánkori és gótikus elemeket őriz, s egyik zárókövén Anjou­­k­liom díszeleg.­­ Az erdélyi művelődésről tudnunk kell, h­ogy például a szászoknak, őshazájuk tan­ügyét és a reformációk korát megelőzve minden lakott he­lyen volt iskolájuk. Valószínű­leg ennek a jótékony kisugár­zásnak köszönhető, hogy az én szülőfalumban is, és általában a székelység körében min­denütt, azt hiszem, már a XVI. század vége felé az írás-olva­sás megtanulása kötelező volt. Az én falumban a könyvtári hagyomány eredetét is valahol a XVII. század végén kellene keresni, de az ottani színját­szás is több mint száz eszten­dős. Tavaly, az otthoniak ja­vaslatára összegyűltek a Nagy­­galambfalváról elszármazott értelmiségiek. Nem jött el mindenki, de így is vagy szá­zan lehettünk. Mindenkit, aki tovább lépett az érettséginél, értelmiséginek tekintettünk, azt is, aki éppenséggel szak­munkásként dolgozik. A ma­gyar művelődés története szempontjából sem érdektelen, hogy Feleky Miklós színmű­vész, a Nemzeti Színház örö­kös tagja, Munkácsi Flóra férje, ugyancsak nagygalamb­­falvi volt, ugyanabban a szé­kelyudvarhelyi református kol­légiumban kezdte, ahol száz­­egynéhány évvel később, 1941- ben én. Papi pályára szánták, de húszéves korában megszö­kött és játékszín­ zsebkönyvet­­ adott ki, társulatot szervezett,­­ majd Petőfi Sándornak is di­­r­rektora volt. A szabadságharc­­­­bán kapitányi rangig vitte.­­ Amikor meghalt, Jászai Ma­ri érdemesnek tartotta följe­­­­gyezni róla: pótolhatatlan űr támadt Petúr bán szerepköré­ben. Ennyit tudunk az én fa­lum első, országos hírű szü­löttéről. Kanyarodjunk a mai való­­sághoz. Halottak napja című verse nekünk, mai magyarok­nak Budapesten és Bukarest­ben, Bécsben és Nagygalamb­­falván, bárhol a nagyvilágban egyaránt hatályos mondandót jelent. Mikor, s hogyan szüle­tett ez a vers? — Nehéz rá válaszolni. Én örülök, ha olyasmiket emle­getnek róla a kritikusok és irodalomtörténészek, hogy va­lami szintézis, összegezésféle van benne. A vers tíz éve ke­letkezett, s elég nehezen. Csak olyan dolgokról tudok verset írni, amiket átéltem, megél­tem, megértem vagy megérez­­tem. A vers címe valóban a halottak napján, 1967-ben öt­lött föl bennem Bécsiben, ahol teljesen idegenül álltam. Va­lóban összegezés, s egyben antológia is ez a vers. Van benne parafrázis, , a Mozart- Rekviemre feleselő, van benne egy modern Tiborc panaszai, a­z én édesapámról, moldvai csángó zsánerkép, regős-ének, Balassi-sorok intarziája, ro­mán költőbarátom verse és a szász népköltészetből is né­hány sor. Első kötetére hogyan te­kint? — Annyi idős koromban je­lent meg, 1955-ben, amikor már a legtöbb valamire való magyar költő meghalt. Abban az életkoromban kezdtem elő­állni a zsengéimmel, amikor Petőfi Sándor útja már Seges­vár felé kanyarodott. E kötet. Virágzik a cseresznyefa, érde­kessége, hogy viszonylagos könyvsiker volt. Pedig zsenge­kötet volt, mégis elfogyott egy hét alatt. Most azon hu­morizáltam, éppen a Fekete­piros versek megjelenésekor, amikor valaki elvitt egy na­gyon szép zugligeti kertbe, ahol láttam egy csodálatos cseresznyefát, megrakva feke­­kete-piros cseresznyével. Azt mondtam: negyedszázadnak kellett eltelnie, hogy az én cseresznyefám, ami egykor ki­virágzott, most valamennyire beérett. Talán túl olcsó költői kép, de sok igazság van ben­ne. Visszatérve a Halottak napja Bécsben versemhez, va­lahol talán ez a lényeg ben­ne. Szerettem volna, hogy a cseresznye ropogóssá érjen. Indulásomkor nálunk is az volt a jelszó: Lobogónk Pető­fi ! Én ezt most sem tartom olyan rossz jelszónak. Úgy ér­zem, olyanformán kellene ne­künk a XX. század vége felé verset írni, ahogyan Petőfi Sándor tenné ma. Az ő nyo­mán indultam el, s az ő út­ján szeretnék járni ezután is. Születési helyem is erre köte­lez. Láttuk és tapasztalhattuk, hogy a Lobogónk Petőfi !** jelszavával milyen sokszor és sokan visszaéltek ... — Az volt a baj, amikor a zászló rúdját is kezdték használni. Amikor az elmélá­­zókat, távolabb állókat, nem olyan lelkeseket a zászló rúd­­jával kezdték térítgetni, jobb belátásra bírni. Ez, a kizáró­lagosság elve sem a költészet­hez, sem Petőfihez nem méltó. Szász népköltési kötete ho­gyan készült? — Műfordító is vagy­ik, az ötvenes években kezdtem. Azt tartom, amit egyik kedves ta­nárom román órákon tanított a székelyudvarhelyi reformá­tus kollégiumban: „Kedves gyermekeim, századok óta együtt élünk, együtt kell él­nünk, meg kell tanulnunk egymás nyelvét, hogy meg­ismerhessük egymás kultúrá­ját, hogy minél hosszabb ideig békességben éljünk ezen a földön.” Ehhez igyekszem hű lenni. Ezt tanultam zsenge koromban, s ezt akkor se fe­ledhetem, amikor a népek és nemzetek egymásra uszultak. Éppen ezért, mint erdélyi ma­gyar költő, becsületbeli ügyemnek is tartom a hídve­­rés eszméjét. Idézőjelek kö­zött: Legszebb hódításnak tartom a műfordítás imperia­lizmusát, amelyik a szomszéd népek művelődéséből igyek­szik valamit bekebelezni. En­nél gyönyörűbb hódítást kép­zelni sem lehet. A nagyon fia­talon elhunyt Labis kiváló román költő kötetét én fordí­tottam magyarra, s ugyancsak a tragikusan elhunyt költőtár­­sam, A. E. Bacomsky kötetét is. Ennek gazdagabb változata most van megjelenőben az Európánál. Szívesen ajánlom a magyar olvasók, figyelmébe, s nemcsak azért, mert irodal­munk nagy barátját, de mert egy európai rangú költőt is veszítettünk vele. Mint mű­fordító is jelentőset alkotott: művében, a XX. századi világ­­költészet antológiájában tisztes teret kapott a modern magyar líra, s előszavában arra is volt gondja, hogy bocsánatot kér­jen azoktól, akiket nem tudott lefordítani. Olyasforma ez a kötet, mint Szabó Lőrinc Örök barátaink-ja, azzal a különb­séggel, hogy Bacomsky köteté­ben kizárólag a XX. századi modern költők vonultak föl. Nemcsak barátságunk emléké­nek, de áldozni szeretnék a két nép közötti hídverés esz­méjének is. Hogyan áll ez a­ hídverés? — Nem áll rosszul, a híd­verő soha nem­­ mondhatja, hogy rosszul áll. Sokan elma­­rasztalólag is föltették már a kérdést, hozzátéve, minek kell egyoldalúan verni a hidat. Ez­zel­­nem értek egyet. Épül s egyszer nyilván összeér. Per­sze az is nagyon jó dolog, ha gyors és miinél hamarabb áll. Műfordítói munkájában örö­mét leli-e? — Most egy jiddis népköl­tészeti antológiát készítek elő. Érdekessége, hogy egy elpusz­tult és szétszóródott, tragikus sorsú népközösség költészetét szeretném föltárni, fölmutatni. A jámbor máramarosi h­asz­­szid zsidóság — favágók, föld­művesek, kiskereskedők népe —a fasizmus idején úgyszól­ván teljesen elpusztult. Akik megmaradtak, szétszóródtak a nagyvilágban. A szász antoló­gia munkálatai közben támadt a gondolatom, hogy ezt­ az alig ismert népi kultúrát is jó lenne fölmutatni. Az etni­kum kipusztult, s költészete szinte a semmiből kezd elő­kerülni. Munkám alapjául szolgált Eizikovics Mihály je­les temesvári tanár és zene­szerző korábbi gyűjtése. Köz­ben megszereztem a keleten és nyugaton megjelent külön­böző zsidó népköltészeti gyűj­teményeket, s ezzel egészítet­tem ki a máramarosi törzs­anyagot, amelynek olyan da­rabjai vannak, amelyek most látnak először napvilágot. — Nem a történeti összeha­sonlító folklórkutatás igényé­vel foglalkozom e népek köl­tészetével. Engem nem is any­­nyira a történeti-régészeti, de a költészettel igazolható igaz­ság és valóság érdekel egy­­egy nép életében. A Romániá­ban élő szláv népek folklór­jából is szeretnék egy-egy lí­rai antológiát összeállítani. Mondom, nem folklórista szemmel nézem a dolgot, nem a hatások érdekelnek, nem is az összehasonlítás. Éppen a sajátosságokat szeretném hangsúlyozni, azt, ami megkü­lönböztet bennünket. Amely­ről mégis minduntalan kide­rül sorspárhuzamunk, sorskö­zösségünk. A sajátosság pár­huzamai, de mindenekelőtt a szép versek. Itt van például egy kis altatódait, ami azt hi­szem, a világfolklórban is pá­ratlan, a máramarosi asszony­ka így ringatta kicsiny fiát: „Aludj, leslegényecske / Böl­csőd alatt kis kecske / Arany­­szőrű kiskecske / A kiskecs­­ke mazsolával / Kereskedik mandulával / De legtöbbet azon nyerhet / Hogyha tanul a kisgyermek , írást, írást fog tanulni / Könyvet, könyvet fog ő írni / Hogy hitében meg tudjon maradni.” Kiss Károly ÉRTESÍTJÜK TISZTELT VEVŐINKET, HOGY TARNASZENTMIKLÓSI telepünk műanyag raktárában 1979 július 30-tól augusztus 10-ig LELTÁROLUNK A leltározás idején az árukiadás és az áruátvétel szünetel. A többi telepünkön a kiszolgálás zavartalan FÉMIPARI ÉS TERMELŐESZKÖZ­­KERESKEDELMI VÁLLALAT Vevőszolgálat: Budapest XIII., Dózsa György út 57 Telefon: 401-321 .Magyar Nemzet 9 IZGALOM, KALAND, FESZÜLTSÉG TRANSZSZIBÉRIAI EXPRESSZ VÖRÖS CSILLAG, TÁTRA, ALKOTMÁNY és TÁNCSICS mozikban délután, a PUSKIN moziban délelőtt!

Next