Magyar Nemzet, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-01 / 152. szám

4 Hárman a slamasztikában Nyár van, a vízi sportok, a néhány hetes szerelmek és a kertmozifilmek ideje. Ha az előbbi kettő nem is jut min­denkinek osztályrészéül, az utóbbiból az idén is kedvére válogathat a kemény kertmo­­ziülőkéket és viszketős szú­nyogcsípéseket hősiesen elvi­selő közönség. Néha bizony türelem és hősiesség kell ma­gukhoz a filmekhez is, ame­lyeket langymeleg estéken a parázsló cigaretták bogaraival bepöttyözött szabadtéri mozik­ban láthatunk, hiszen a nyár­ra szánt filmek kliséépítkezése túlontúl ismerős már régóta. Ne ítéljük el ezeket a hab­könnyű bolondságokat még­sem, rugalmas ízlésű ember ugyanúgy kedvelheti őket, mint Fellinit, Bergmant vagy Godard-t. Mindegyiket a maga helyén és értéke szerint. Jellegzetesen kertmoziflm a Hárman a slamasztikában cí­mű amerikai vígjáték is. Ha a néző előre értesül arról, hogy a forgatókönyvet korunk leg­sikeresebb vígjátékszerzője, Neil Simon írta, nyugodtan vállalhatja akár a pénztár előtti tülekedést is; a szerző bi­zonyosan azt az árut szállít­ja majd, amelyre a­ néző szá­mít. Szokták Neil Simont bul­­vár­szerzőnek tartani, szoktak lebecsülően nyilatkozni róla, mintha bizony „előre megfon­tolt szándékkal, különös ke­gyetlenséggel” elkövetett mu­latta is megbocsáthatatlan bűn lenne. Mert Neil Simon ez esetben sem akart mást, csak mulat­tatni. Nagyon egyszerű, mond­hatni ősi vígjátéki elemeket használ fel ehhez. A cselek­ményt a véletlenre bízza, azaz az eredményeket egy véletlen­nel indítja: a film egyik hőse — akaratán kívül, sőt, tilta­kozása dacára — belekevere­dik egy bankrablási ügybe. Újabb véletlen: az ellene ki­adott körözés épp annak a leendő államügyésznek kezé­be kerül, akinek felesége e botcsinálta bankrabló, Nick el­ső — s eleddig egyetlen — ne­je volt. További véletlen: Glenda, az „ex”­ és a jelenle­gi feleség sikeres védőügyvéd, mi sem természetesebb hát, hogy a pácba került Nick tőle kér oltalmat. Máris előállt te­hát az a klasszikus vígjátéki helyzet, amely egy egész film — vagy színpadi játék — haj­tómotorja lehet. Nick ott buj­kál a leendő államügyész há­zában, ahová épp a kormány­zót várják vacsorára. Azt a kormányzót, akitől a kinevezés függ, az a kinevezés, amelyből nem lehet semmi sem, ha ki­derül, hogy a reménybeli köz­­tisztviselő körözött bűnözőt rejteget. Márpedig Nick kény­telen előbújni rejtekéből, s kénytelen az elázott pincér he­lyett saját kezűleg felszolgálni a vacsorát a kormányzó aszta­lánál ... Ennyi tehát a szerkezet, s hogy sikeresen működik, arról meggyőződhetnek majd Jay Sandrich filmjének nézői. Meg­lehet, az élvezetesen könnyű „társalgási” vígjáték sokakat Molnár Ferenc vagy Feydeau színpadi műveire emlékeztet majd. A gondolattársítást nem kell feltétlenül elhessenteni, Simon Sokat tanult a műfaj klasszikus mestereitől, s no­ha a forma és szerkezet meg­újítása tekintetében túlontúl sok újat nem akar elmondani, a történet mélyebb megfonto­lások nélkül is magáért beszél. Mint ahogy korábbi, nálunk is sikert aratott vígjátékai. A névsugár fiúk vagy A kaktusz világa. A se füle, se farka bolondo­záshoz kitűnő színészek adták a nevüket. Elsősorban is tán az a Goldie Hawn, akinek szí­nészi — tragikai — képessé­geiről legelőször Steven Sniel­­berg Sugarlandi hajtóvadásza­­tából győződhettünk meg, ko­mikaként pedig az Óvakodj a törpétől című limonádéban mutatkozott be. V. P. „Az én múzeumom” Egy sorosatról A könyvesboltokba került egy régi sorozat újabb kötete, Urbach Zsuzsa munkája: XV. és XVI. századi németalföldi k képek a Szépművészeti Mú­zeumban. A sorozat összefog­laló címe: Az én múzeumom, de ez alatt a cím alatt mintha kétfajta széria jelenne meg? — Valahogy így alakult — mondja Szvoboda Gabriella, felelős szerkesztő. — Az én múzeumom tán legrégebbi fo­lyamatosan megjelenő soroza­ta a Képzőművészeti Alap Kiadó Vállalatának. Az első kötet 1963-ban került a bol­tokba, s ezt az évek során 43 további követte. A tematika megengedte, sőt csábított is rá, hogy egy-egy közgyűjte­mény anyagát is könyvbe fog­laljuk. Így alakult ki ez a­­kettősség: egyrészt önállóan összeállított, a hazai és az egyetemes művészettörténet egy-egy fejezetének a feldol­gozása, illetve kötődés egy-egy múzeum anyagához. — Megmaradnak ennél a kettősségnél? — Nem, jövőre lezárjuk a Sorozatot. Ebben az esztendő­ben három kötetet adunk még ki. Egyiket a pécsi Csontváry Múzeumról, a másodikat a töb­bi pécsi gyűjteményről, a har­madikat pedig, Barkóczi Ist­ván munkáját, a Szépművé­szeti Múzeum spanyol képei­től. -V, ‘ — Több kötet jelent meg s van előkészületben,a Szépmű­vészeti Múzeumról. Elképzel­hető, hogy ezzel a módszerrel feldolgozzanak egy teljes mú­zeumi gyűjteményt? Ez nagy segítség lenne a közönség szá­mára,, hiszen könnyen forgat­ható, néhány illusztrációval el­látott múzeumi kalauzt lelhet­ne, nem utolsósorban olcsó áron. — Ha beígért könyvét Cziffka Péterné is megírja a Szépművészeti Múzeum XIX. századi képeiről, akkor ennek a gyűjteménynek már csak a szoboranyaga hiányzik. — A többi múzeumot nem érdekli ez a lehetőség? — Úgy tetszik, nem nagyon, mert nem is hiszi, milyen szerzői gondokkal küszködünk. Mi érezzük, s másod-, har­madkiadásaink jelzik is, hogy szükség van a több száz fo­rintos, reprezentatív albumok, illetve a csak egy-egy művet bemutató művészeti képesla­pok között egy ilyen rövid összefoglalóra. De ha a mú­zeumok nem produkálnak ne­künk szerzőt — hiszen egy anyag legalaposabb ismerője a gyűjtemény gondozója maga —, mi tehetetlenek vagyunk. — Teljesen megszüntetik a sorozatot? — Nem, de új formát sze­retnénk találni. A jelenlegi kötetekben a rövid ismertető, összefoglaló után mintegy húsz oldalon egy-egy kép elemzése áll, s a felette levő üres­ hely­re a könyv végére illesztett ta­­sakban, de összekeverve talál­ható illusztrációk közül kell kikeresni, beragasztani az ol­dalakat az idevaló képekhez. Ez játék, ugyanakkor figyel­met is igénylő elfoglaltság, hi­szen a műelemzésből kell ki­találni, melyik képnek hol a helye. De a forma és a tarta­lom nem talált egymásra.­ Ez a ragasztgatás a tíz év körüli gyermekek számára tette von­zóvá a kötetet, de a szöveg ritkán sikeredett „gyermeki­vé”, azaz e korosztály számára emészthetővé. Az utolsó, mú­zeumokat bemutató köteteknél pedig éppenséggel nem. Ezért változtatunk majd a soroza­ton. A formán még gondolko­dunk, de tudjuk, a gyerekek­­nek, a fiataloknak tartozunk könnyen érthető, ám igényes művészeti könyvekkel, hiszen nem úri huncutság a művé­szet, hanem életünk, teljes emberi létünk része. (hajdú) Magyar Nemzet NA­PL­Ó Az Opera bensőséges házi ünnepségen köszöntötte szer­dán Mikó András főrendezőt 60. születésnapja alkalmából. Az intézmény­­vezetősége ne­vében Mihály András igazgató gratulált először az ünnepelt­­nek, és adta át, a közvetlen munkatársak ajándékát. ♦ Kétszázötven esztendeje, 1732. július 1-én született a felvidéki Liptószentmiklósok­ Cornides Dá­niel könyvtáros, egyetemi tanár és történetíró. Pozsonyban Bél Mátyás tanítványa volt, majd az erlangeni egyetemen folytatta ta­nulmányait. Hazatérése után előbb báró Wesselényi István család­jánál volt nevelő, majd a ko­lozsvári református kollégiumban lett a német nyelv tanára. Jó ideig gróf Teleki József titká­raként tevékenykedett, majd 1784- től haláláig a pesti egyetem dip­lomatika és heraldika tanára, egyben az Egyetemi Könyvtár őre. A göttingai akadémia le­velező tagjaként fölolvasott szék­foglaló előadása, a pogány ma­gyarok hitvilágáról írott Commen­­tatio de religione veterum Hun­­garorum (Bécs, 1791) című mű­ve a kor legjobb tudományos eredményeit őrzi, s úttörő mun­kának számít a magyar népraj­zi irodalomban. Cornides kivált a történelmi tanulmányok iránt érdeklődött, forráskritikai elem­zései jórészt ma is helytállóak. Az Anonymus-kérdéssel foglalko­zó posztumusz nagy művében (Vindiciae Anonymi Belae regis notarii, Buda, 1802) hatalmas anyagismeretről, s remek törté­­netkritikai érzékről tett tanúsá­got. Az Anonymus korára vo­natkozó érvek egyik legalaposabb föltárója volt, jellemző, hogy a későbbi kutatás által napjainkig tartó vita kérdésfölvetéseit, ér­veit és ellenérveit jó­szerivel Cor­nides Dániel is kitűnően ismer­te. Előbb III. Béla kora mel­lett érvelt, de tanulmányainak későbbi változatában módosítot­ta a véleményét, miszerint a Ges­­ta Hungarorum II. Béla idejé­ben keletkezett. Történelemszem­lélete és módszere tekintetében Cornides Anonymus-tanulmányát Pray György munkájával kell említenünk. A Windisch-féle Un­­garisches Magazin évfolyamaiban történeti tanulmányokkal igyeke­zett bizonyítani a kocsi magyar eredetét. Cornides közel állt a fölvilágosodás eszméjéhez, s ab­ban is nagy szerepe volt, hogy Széchényi Ferenc megalapította a Nemzeti Múzeumot. Nevét viseli egyik XVI. századi írott nyelv­emlékünk, a Ráskai Lea által másolt Cornides-kódex. Gazdag kéziratos hagyatékát Fejér György is fölhasználta a Codex Diplo­­maticusban. Cornides Dániel fia­talon, 1781. október 4-én halt meg Pesten. A különböző könyvtárak­ban őrzött teljes szellemi örök­sége föltárásra és nagyobb meg­becsülésre vár. K. K. ♦ A Recherches de psychologie sociale című francia­­tudomá­nyos folyóirat új számában Les paradoxes de la catégorisation sociale (A társadalmi kategori­­záció paradoxona) címmel köz­li — a jelenleg vendégprofesz­­szorként a nizzai egyetemen működő ■— Garai László tanul­mányát. Les paradoxes classi­­ficatores de Garai (Garai osz­tályozási paradoxona) címmel pedig Robert Pagés, a párizsi egyetem ismert kutatója, a fo­lyóirat szerkesztője közli ta­nulmányát Garai László cik­kéről és munkásságáról. ♦ Tavaly öt, az idén tíz Olva­sótábort rendeznek a Hazafias Népfront budapesti bizottsága védnöksége alatt a fővárosi gyerekek és fiatalok részére. Az Őrségben és a Szigetköz­ben sátortábor, Hollókőn régi parasztházak, másutt — Ve­lencén, Károlyréten és Száron —­ ifjúsági táborok adnak szál­lást a csaknem ötszáz fiatal­nak. A kétszeresére növeke­dett létszám anyagi támogatá­sa széles körű összefogásból született meg.♦ Eger nyári színháza, az Ag­­ria játékszín szerdán délután megkezdte nyári évadját. Az egri vár romkertjében beren­dezett téren bemutatták az ,,Iphigeneia a taurusok földjén" című színművet, amelyet Euri­pidész és Goethe drámájának felhasználásával Valló Péter, az Agria játékszín művészeti vezetője állított színpadra. ♦ Békés város hetedszer várja alkotótáborba az ország ama­­tőrfilmesei­t. Az augusztus 6-tól 20-ig tartó nyári műhelyben szakmai előadásokat hallhat­nak, s filmeket készíthetnek a részvevők. A színházak csütörtöki műsora Fővárosi Operettszínház: Boc­caccio (7). — Körszínház: Vis­­­­sza Matuzsálemhez (nyilvános fő­próba — fél 8). — Budai Park­színpad: A Guineai táncegyüttes műsora (fél 9). — Hilton Szál­ló: A hálás­,lányok (fél 9). — Zenélő udvar: Takács vonósné­gyes (Beethoven bérlet, 2. — 8). — Fővárosi Nagycirkusz: ,,Bűvös kör” (du. fél 4). Rövid tartalom és szereplőlista­ a Pesti Műsorban. Csütörtök, 1982. július 1. Veszprémi tévéfesztivál Ami a Híradó után jön... „A tv-dráma és a közönség találkozásának esélyei” Ez volt az alcíme annak a szakmai tanácskozásnak, ame­lyet a veszprémi Tévétalálko­zó keretében tartottak az el­múlt héten. Mondjuk meg rög­tön, ez az összejövetel nem volt a legsikerültebb, a vita­indítónak szánt előadást — a kitűnő fiatal szociológus szö­vegét — a hozzászólók nem tartották (nem is tarthatták) valóban vitára inspirálónak. Már csak azért sem, mert — ahogyan azt a talán legfrap­pánsabb hozzászóló, Gáspár Margit megfogalmazta — az előadás egy kissé „szociológu­sul” és nem eléggé „tévéül” (vagy a magunk kiegészítésé­vel, nem eléggé „közönségül”) szólt. Ugyanakkor felvetette, s a maga módján bizonyította is azt, hogy a mai magyar társa­dalomban — közönségben, kö­zösségben, közvéleményben — lényegesen több most az új ér­tékeket kereső, „jövőre orien­tált” dinamizmus, mint tegnap. Vannak olyan „mélytengeri áramlások”, amelyeket az al­kotóműhelyeknek mindinkább figyelembe kell venniük, és amelyek sodrása segítheti azt, aki konkrétan újat — s nem­csak általában ,,újszerű”-t — létrehozni akar. Csak néhány mondattal utalt e felemás, de azért néhány mai (tehát kisbetűs) igazságot ki­­mondó tanácskozásra a Talál­kozó zárszavában Szinetár Miklós, amikor arról is szólt, hogy a tévénéző a tévéjátékot — drámát, komédiát, operát, operettet — a híradó után lát­ja. Könyvtárnyi — gyakran túlságosan „tudományul”, gyakran meg túlságosan „té­véül” megfogalmazott — irodalma van már annak, hogy a televízió „magánéletünk má­sodik valósága”, amely úgy függ össze az elsővel, hogy hol ,elnyomja annak egy sor teg­nap még nem csupán normá­lisnak, de feltétlenül szüksé­gesnek tartott megnyilatko­zást, hol meg a tévénézés deg­radálódik „háttér (vagy elő­tér?) látvány ”-nyá, otthoni vi­­haraink­ bajaink, vagy akár örömeink hatására. A tele­vízió elnökhelyettese azonban azzal folytatta az ország nyil­vánossága előtt érdekes fel­szólalását a veszprémi Dimit­rov Művelődési Ház intimitá­sában, hogy amikor a tévé­híradó egy problémákkal, el­lentmondásokkal küzdő világ­ról ad hírt, amikor a frissen fényképezett és „vágatlanul” sugárzott képsorok a valóság oly gyakori irrealitásáról zár­nak tükröt, a művi úton ké­szült — művészi — játékok nyújtsák a nézőnek a stabilitás képzetét. Néhány mondat közegében is sikerült éreztetnie Szinetár­­nak az általa óhajtott — és egyben ígért — stabilitás ket­tős értelmét. Egyfelől azt, hogy a híradókból, hírekből, kerek­­asztalvitákból gyakran a „cseppfolyósság” érzetét kapó tévénéző a különböző műfajú magyar tévéjátékokból is az otthonosságot és folytonossá­got érezze ki. Azt, hogy itthon van ebben az országban, en­nek az országnak a világában. Másfelől meg azt, hogy a tévé­játékok „anyaga” — a látszó­lag könnyű komédiáké is — le­­gyen tartós: műgond, odafigye­lés, szakmai tudás hozza létre. Hogy a magyar tévéjátékok mind nagyobb számban bírja­nak nemcsak rendezőkkel, de igazi belső renddel is; olyan szerkezettel, amely biztonsá­gosan hordozza a „kényes” té­­mákat­­is. Miután említett szakmai ta­nácskozáson — és a Veszpré­mi Találkozó zárszavaiban — nem esett külön szó a kényes témákról (amelyekről, rájöt­tünk­, nyugodtan levehetők az idézőjelek), érdemes egy kicsit elmeditálni azon: vajon össze­fér-e a valóban annyira szük­séges stabilitás azzal, hogy ne csak a híradókban, de a tévé­drámákban is szeretheljen pél­dául az agresszió? Gáspár Margit vetette fel azt is, hogy túl sok az agresszió a mi bé­késnek mondható hazánk fia­tal­jai­nak magánéletében is: csúful, kopik többek mellett a szerelmi élet gesztus- és szó­készlete is. Hogyan adhat se­gítséget, hogyan valóban szug­­gesztív példát — kérdezte —, a sokak által nézett tévéjáték? De nemcsak a fiatalok, mi, „felnőttek” is, segítségre szo­rulunk a „híradó” ellen, de például az alkohol, a népbe­tegséggé lett neurózis, vagy a riasztó öngyilkossági statiszti­kák ellen is. Gyógyító erőre van szükségünk, s nemcsak ak­k­or, amikor bennünket ér igaz­ságtalanság, hanem amikor a szó és tett esetleg egyéni sé­relmünk nélkül válik széjjel. Fájhat az is, és nagyon, ha nem a mi kertünk fájába, hanem valamelyik szomszédéba csap be a villám. Szabad-e, kell-e ilyen, látszatra éppen nem az otthonosságot, a jó közérzetet védelmező témákról beszélni a tévéművészetnek, kipécéznie olyan eseteket — esetleg „tren­­dek”-et, amelyek bizony, riasz­tóak? Úgy gondoljuk, hogy igen. A tévéhatás szociál­pszichológiá­­val kapcsolatban hivatkozhat­nánk (a nemrég elhunyt) Mac- Luhanra, a „drámai világ drá­mai ekvivalensé”-t illetőleg pedig, mondjuk, George Stei­­nerre. Inkább azonban azt mondjuk el, hogy a szakmai tanácskozáson, de néhány „ős­bemutató”­­, vagyis nemrég elkészült és majd csak később képernyőre kerülő magyar té­véjátékok — vitáján is felme­rült: a közönség legértőbb ré­tege sem igényli a „ne­gatív apológiát”, vagyis az olyan műveket, ame­lyek kizárólag rossz közérzet­ről tanúskodnak. Arról, hogy a hős vagy hősök „mindent” utálnak, anélkül, hogy a mű érzékeltetni tudná, hogy mitől ilyenek ezek a fiatal (vagy máris nem fiatal) emberek? Hogy mi helyett vannak más korosztályok, más nemek, más szakmák, esetleg az egész világ ellen? Ám, ha a rossz közér­zet jelzése nem elég sem a mű­vészethez, sem a tartós művé­szi hatáshoz, nem lehet elég­séges fokmérő a jó közérzet sem! Tudniillik, amennyiben csak közérzet — vagyis pilla­natnyi és mesterséges, olyas­mi, ami holnapra elmúlik ... .Egy másik hivatkozási ala­punk, hogy az idei tévétalál­­kozó legfontosabb díját A hét főbűn című harmincöt perces produkció, Bert Brecht és Kurt Weill (sajátos) operájának ma­gyar tévéváltozata nyerte. Ahogy a pofon, úgy a díj sem érv — legalábbis önmagában nem. Lehet az kompromisszu­mok eredménye is. A hét fő­bűn-t azonban egyrészt olya­nok is végignézték, nem elzár­va közben a készüléket, akik még mindig nem szoktak eh­hez a műfajhoz, másrészt olyasvalaki is, mint például e sorok írója —, aki harmadszor látta a játékot — újra meg­döbbent, ugyanakkor újra ka­tarzist élt át. És éppen nem olyasmitől, ami megnyugtatta volna, hogy íme, otthon van boldog hazájában, hanem egy olyan műtől, amely­­— szinte már túlozva —, azt mondja, hogy sok az emberellenes ve­szély, s nem csupán benne és benned, hanem bennem is. És amely — közvetve — arról is szól, hogy nemigen lehet bol­dog sziget az ellentmondások tengerében. De mert mind az „alapmű”, mind — s ezen hangsúly van! — a tévés fel­dolgozás „tartós anyag”-ból készült, s ezért a produkció nem a bűnökbe és bajokba való belenyugvást sugallja, ha­nem lázadást ellenük. A hét főbűn kényes és nem is hazai témája többet mond az itt és most-ról, mint — mondjuk — egy olyan alkotás, ami csak — rossz vagy jó — közérzetet su­gall, még akkor is, ha az 1982- ben játszódik, s hazánkban. A művészi stabilitást nem hirdetik, nem sugallják —élé­sünk adja azt. A mű nem a témájától, nem a cselekményé­től, sőt nem is a műfajától függ, hanem az igazságától, az — ismételjük — korszerűen kisbetűs igazságoktól. Ennek kellő kifejezéséhez hozzátar­tozhat például az elektronika okosan adagolt részvétele az „ügy”-ben, de például az is, hogy ismert és új színészarco­kat megfelelő arányban lás­sunk. (Csak műkedvelők sze­repeltetése éppen úgy csök­kentheti a jó értelemben vett hatást, mint sztárok tint pará­déja). Kell a folytonosság, az otthonosság stabilitása — enél­kül nehezebben törhetnek fel azok az új dinamizmusok, amelyekről a veszprémi tévé­találkozó szakmai tanácskozá­sán is szó esett, s ezért a sta­bilitás közérdek. Ám sem a képernyőn, sem a színházban, sem az irodalomban nem sokat ér a „rövidre zárt” otthonos­ság. Nem a témakört, s nem is a műfajokat kell szűkíteni, in­kább a módszereket gazdagí­tani ahhoz, hogy a művészet hegedűhangja — ha kell — hangosabban szóljon, mint a híradó ágyúdörgése. Antal Gábor Tengeri szellő A guadeloupe-i táncosok műsora Igaz, ami igaz, a Karib-ten­­ger vidékéről a kubai folklór­együttesek már elkényeztettek bennünket vitalitásukkal és koreográfiai pompájukkal, sőt, fel is csigázták érdeklődésün­ket az Antillák más országai­nak táncfolklórja iránt. Most a Guadeloupe szigetéről ér­kezett együttes a Budai Park­színpadon ezt a „kubai mércét” még nem közelítette meg. Sze­mélyes megjelenésében rokon­szenves a kis társulat, különö­sen állóképessége miatt (leg­kevesebb húsz táncszámot ad­tak elő!), kompozícióik lépés­anyaga azonban feltűnően szűkös, s a legtöbb tánc igény­telenül azonos formálású. A program címével jelzett Ten­geri szél helyett ezért inkább csak langyos szellők simoga­­tását érezhettük, de hadd mentsük a táncosokat: helyük­ben felkészültebb előadók is csak nehezen vihettek volna feszültséget az agyonismételt lépésekbe. Nyilván történelmi okok is közrejátszhattak az együttes túlontúl szelíd összképének ki­alakulásában, hiszen míg a brazil vagy kubai folklórt a korai portugál,spanyol és né­ger hatások elementáris keve­redése határozta meg, Guade­­loupe-ban már inkább a pol­gárosultabb francia kultúra elemei szálltak át a fekete rabszolgákra. „Bonjour, Ma­ma!” — hallgattuk a behízel­gő kísérődalt, dübörgő dobze­nekarral párosítva, miközben a színpadon fekete táncosnők ide-oda hajlongtak, forogtak legyezőstáncukban. Ugyanígy egy napernyős táncban is meg­jelent az egykori gyarmatosí­tók „puccparádéjának” emlé­ke, de hát a kedves képi ötlet megmaradt ötletnek, kibonta­kozás vagy variáció nélkül, ez­úttal is tanúsítva, hogy az együttes vezetése beéri egy egyszerű vázlat ismételgetésé­vel. Eltekintve a csípőriszálások, csavarások és biccenések gaz­dag változataitól — s ebben a stíluskörben aztán a táncosok csakugyan nagy mesterek, fér­fiak és nők egyformán — erő­teljesebb folklorisztikus ízt a Nádvágás című jelenet muta­tott, valószínűleg azért is, mert a kompozíció szövete egy kevés rusztikus komédiázásra is módot adott, a táncosok pe­dig, élve az alkalommal, mó­­kázásaikban rögtön megmutat­hatták egyénibb, hitelesebb ar­cukat. Egy szcenikai melléfo­gás következtében erőfeszíté­sük sajnos már jóval kevesebb sikerrel járhatott A tengeri szörny táncában. Csak el kell képzelni: a fekete táncosok álcázásból tetőtől talpig fekete trikóba bújtak, ide-oda vonulá­sukhoz pedig a világítást is teljesen kikapcsolták. A kö­zönség a legjobb indulattól fűtve készülődött a borzongás­ra, de erre egyszerűen nem nyílt módja, nem volt mit lát­nia. (maácz) Nemzetiségi nevelők részére kéthetes országos nyári to­vábbképzés kezdődött hétfőn Békéscsabán. A százhat szlo­vák, délszláv és német peda­gógus felkészítését 12 cseh­szlovákiai, jugoszláviai és NDK-beli szakember segíti.

Next