Magyar Nemzet, 1982. október (38. évfolyam, 230-256. szám)

1982-10-21 / 247. szám

Csütörtök, 1982. október 21. Manipulált fogalmak Két igen érdekes könyv je­lent meg az elmúlt hónapok­ban Londonban és Manches­terben. Részben témájuk, rész­ben megjelenési helyük teszi őket azzá. Az egyik Nancy Stepan: The Idea of Race in Science; Great Britain 1800— 1960 (Macmillan-kiadás), vagy­is A faj fogalma a tudomány­ban 1800—1960 között Nagy- Britanniában. A másik mun­ka a Manchester egyetemi ki­adó gondozásában, John Breuilly: Nationalism and the State (Nacionalizmus és az állam) című könyve. Felesleges lenne bizonyítani, hogy a témák miért idősze­rűek. Minden újságolvasó előtt világos, hogy a nacionalizmus és a faji fensőbbség vagy ala­csonyabb rendűség fogalma nem is lappang, hanem ki­rí a napi hírek sorai közül. Az viszont némi magyarázat­ra szorul, hogy Nancy Stephan könyve miért jelentős — John Breuillyével együtt. Azért, mert mindkettő Angliában je­lent meg. Abban az ország­ban, amelyben a faji gon­dolat a XVIII. század végé­től tudományos mezt öltött magára, majd átterjedt a fia­tal Egyesült Államokba és Né­metországon át egész Európá­ba. II. Stepan ennek, a tudo­mány- és eszmetörténeti szem­pontból is érdekfeszítő gon­dolatvándorlásnak kialakulá­sát és áramlását követi nyo­mon. Jól dokumentálva mu­tatja ki, hogy a XVIII. szá­zad, végéig a természettudo­mány még humanista és uni­verzális­­ volt, legalábbis ah­hoz képest, amivé lett a XIX. század folyamén. Az egyete­mes — természetesen csak a mi kultúrkörünkre érvénye­sen univerzális — egyház ezer­­hétszáz éven át több-kevesebb következetességgel, de elméle­tileg töretlenül hirdette az egy emberpártól való közös szár­mazás, tehát az embertestvé­­riség tudatát. Ezzel a taní­tással nem fért össze egyik vagy másik fajnak, nemzet­nek a kiemelése a másik ká­rára. Igaz, mindig voltak egyesek, akik — mint 1520 körül Paracelsus — már in­gadoztak és feltették a kér­dést: vajon az amerikai in­diánok és az európaiak őse valóban Ádám apánk volt-e? De az efféle találgatások nem veszélyeztették az általánosan vallott, hittételnek számító igazságot. A XIX. század elejétől vi­szont egyre jobban elterjedt — s főleg Angliában — az a tudományos vélemény, hogy nem a mono-, hanem a po­­ligenizmus (a több őstől szár­mazás), a sokféle emberfaj­ta eredendő oka. A londo­ni Antropológiai Társaság volt ennek a gondolatnak a köz­pontja, erjesztője és — köz­vetve — propagátora. A tár­saság vezetői és tagjai nem voltak éppen sarlatánok, sőt, tudományos érveiket nem ki­sebb tekintélyre, mint Dar­winra alapozták. Darwin viszont, aki élesen ellenezte a rabszolga-kereske­delmet (amelynek lekiismere­­tet megnyugtató szószólói a fajok alsó- és felsőrendűsé­­gére hivatkoztak), nagy viták­ba keveredett az Antropoló­giai Társaság több tagjával. A könyv erről is közöl kor­történet­i részleteket, mint ahogy kimutatja azt is, hogy egy önmagában ártatlannak látszó, tudós gyülekezetben fejtegetett feltevés (tudniillik a poligenizmus), amint kike­rül az utcára, azaz a nem tudományosan képzett, vagy éppen saját ösztöneit és gya­korlatát igazolni kívánó köz­véleménybe — hová fajulhat. A XIX. század átlag angol­jának éppen úgy nem kel­lett sok „bizonyíték” ahhoz, hogy önmagát felsőbbrendű fajhoz tartozónak tartsa, mint sok más népnek, amely köz­vetlen környezetében, vagy vi­lághódítás közben másféle szí­nű, másféle vallású, szokású és technikailag elmaradott néppel került kapcsolatba. Gondolkodás nélkül fogadták el a fölény „tudományos ma­gyarázatát”: a Teremtő négy, vagy öt emberőst teremtett, s ezekből származnak a fa­­jilag felsőbb rendű fehérek, majd — sorrendben — a sár­gák, a rézbőrűek, az eszki­mók és a négerek, továbbá ennnek az öt fajnak „korcs” keverékei. Stepan szerint Darwin sa­ját unokatestvére, Francis Galton foglalkozott először a fajnemesítés, vagy fajegész­ségügy (az eugenika) kérdé­sével. Az angolszász tudománytör­ténetben a két világháború kö­zött mérséklődtek, majd sza­lonképtelenek lettek ezek a tudományos elméletek, de a gyakorlatban éppen akkor ter­jedtek el, sőt, virágoztak vi­lágszerte. J. Breuilly ennek a nem­csak tudománytörténetileg fontos és érdekes kornak a politikában testet öltött vál­tozatával, a nacionalizmussal foglalkozik monumentális mű­vében.) Már az ára sem ép­pen csekélyke, huszonöt angol fontba kerül.) Egyik erénye, hogy a nacionalizmus sokfé­leképpen használt, elhasznált, félreértett vagy tudatosan el­ferdített fogalmi zűrzavarában igyekszik rendet teremteni. Világszerte „nacionalista” az, akivel a másik „nacionalista” nem ért egyet — írja a szer­ző, majd komolyabbra fordít­va a meghatározás munkájét, három főtípust különböztet meg: a mozgalmak és pár­tok által használt „naciona­lista" jelzőt, a „nacionalista" ideológiákat és a „nacionalis­ta" személyes érzelmeket. Ami a pártokat illeti, azok­ról Alaszkától Zanzibárig könnyű kimutatni, hogyan manipulálták a múltban és ma is a nacionalizmus jelszavá­val a tömegeket. Az 1945 óta megalakult vegyes összetételű államokban, amelyekben se nyelv, se vallás, se eszme nem kötötte össze az országlakó­kat, a kivonult vagy kivert gyarmatosítók elleni gyűlöle­tet „nacionalizmusnak” nevez­tek. S mint ilyen — per­sze — még haladónak is szá­mító nacionalizmus volt — náció, azaz nemzet nélkül... A nacionalizmus, mint dokt­rína egyszerűbb vizsgálati tárgy, de mivel lényegében a faji felsőbbrendűség hamis tudatán és gyűlöletén, mások elnyomását igazoló mozgal­makra épít mint tan, mint elmélet­e könnyen cáfolha­tó. Breuilly viszont alaposabban elemzi a nacionalizmus har­madik válfaját: a személye­sen érzett és igényelt kötő­dést egy adott nemzethez, vagyis egy olyan embercso­porthoz, amely hagyományait és sok esetben bizonyítható té­nyek szerint egy közös ősre (vagy kevés) közös ős nem­zésére — ebből a nemzet szó — tekinthet vissza. A közös múlthoz, közös — hosszú tör­ténelemhez, közös nyelvhez és a környezet hatása alatt ki­alakult közös életformához va­ló ragaszkodás a nacionaliz­musnak az a változata, amit — a szerző szerint — sok­kal jobb lenne, ha „nemze­ti identitástudatnak” (national identity), illetve — belülről nézve — „nemzeti tudatnak” (national consiousness) nevez­nénk. Megnyugvással vehetjük tu­domásul, hogy mi így nevez­zük, így érezzük, szemben az elnyomást igazoló nacionalis­ta ideológiákkal és mozgal­makkal. Szerencsére a magyar nyelv a szó szerinti fordítást tekintve azonos kifejezést (na­cionalizmus , nemzeti érzés, tudat) két szóval tudja ér­zékeltetni. A nem kívánatosat: nacionalizmusnak, a termé­szeteset nemzetinek mondjuk. Érzelmi töltése mindkettőnek más. Hát még a gyakorlata. John Breuilly nemzetközi ösz­­szehasonlítások alapján szin­tén így fogalmaz: „Nemzeti öntudat nélkül nacionalizmus elképzelhetetlen, de igenis le­het egy embercsoportnak vi­lágos nemzettudata, anélkül, hogy ettől nacionalista len­ne." De hozzáteszi azt is, hogy a kettő közötti határ gyor­san és könnyen összemosódik, ha egy — különben nem ag­resszív nemzet tudatába be­legázolnak, vagy azt gúny, megvetés tárgyává teszik. A fogalmak — és a gyakorlat — keveredésének vagyunk manapság is tanúi, amikor sok kis nemzet létében érzi ma­gát fenyegetve és védeke­zésképpen ugyanabba a hibá­ba esik, mint amitől megóvni szeretné magát. Nagy Kázmér Magyar Nemzet Évadnyitás a TIT Természettudományi Stúdiójában Megkezdődött az új évad a TIT Természettudományi Stú­diójában, a Bocskai úton: egy hónapja, szeptember elején is­mét elkezdődtek a szakköri foglalkozások. A közösségi élet színtereiként nagy szerepet játszanak ugyanis a különbö­ző , bevált, hagyományos és új — klubok, szakkörök; ta­valy például három új kör, a hajózástörténeti klub, a HOC (komputerkészítők klubja) és a térképbarátok köre alakult meg. A stúdió őszi műsorában sok érdekes eseményre kerül sor. Folytatódik a tavaly el­kezdett, természetfényképezés­ről szóló sorozat. Az általános iskolát befejezők és az érett­ségi előtt állók esetleges gond­jain kívánnak enyhíteni októ­berben a pályaválasztási es­tek. Már megkezdődött a hang­lemeztechnikáról szóló, két­hetenként jelentkező sorozat. Novemberben az öregek élet­módjáról rendeznek kiállítást, amelyhez egészségügyi témá­jú előadások kapcsolódnak. Kísérleti fizikai estek cím­mel kéthetenként tartanak érdekfeszítő összejöveteleket, amelyek során számos szem­léltető eszközt is alkalmaznak. Kevesebb méreggel több és szebb termést — ez a címe és a célja a korszerű növényvé­delemmel foglalkozó sorozat­nak. Az érdeklődők beszámolót hallhatnak az 1981. évi magyar Andok-expedícióról.'*» Decem­berben két előadást is tart Kurt Diemberger, az ismert osztrák hegymászó, aki magá­val hozza az 1978-ban, a Mount Everesten készített filmjét is. Az utazást, a távoli tájakat kedvelők figyelmébe ajánlja a stúdió földrajzi sorozatait, amelyek Ázsia, Amerika, Af­rika és szűkebb környezetünk, Európa legszebb tájait mutat­ják be. ősszel kiállítást ren­dez a díszmadárbarát klub, a terrorista és a macskakedve­lő szakkör. Újabb bemutatók­kal egészítették ki a fizikai jelenségeket szemléltető kiál­lítást, az öveges­ termet. Széchenyi eszmevilága 2. A szabadság ára A hatalom és az állam fo­galmát is érzelmileg semleges területről, azaz, a felvilágosí­tók által közhasználatúvá tett hűvös észérvek felől közelíti meg. És amire apja szoktatta rá: történelmi távlatból. 1814 —15-ben ismerkedik meg tü­zetesebben Itáliával, s bár a régmúlt emlékei sohasem bi­lincselik le, mert „sokkal na­gyobb haszon van egy gáz­­égény szemlélésében, mint ré­gi korok romladékaiban”, azért a múlt, a történelmi időszakok egymást váltása mindig fog­lalkoztatják. „A legnagyobb kifejlődések után miért jönnek barbár korszakok?” A tízes években végig úgy látja, hogy a hatalomra azért van szükség, mert a tömeg nem tudja ön­magát kormányozni. Mert voltaképpen az ellen tiltakoznak, hogy a hatalom kimozdítsa őket megszokott életrendjükből. Így volt ez pél­dául az osztrák birodalomban is II. József idején, aki volta­képpen jót akart, de ezt meg­lehetős hebehurgyán, ráadá­sul szándékainak nyílt beval­lásával tette. Azaz, elbűvölve a felvilágosítók eszméitől, ugyanolyan naiv volt, mint né­pei, kiket boldoggá akart ten­ni. Ezért kell a legnagyobb hatalmú, legjobb szándékú uralkodónak is „rejtett kár­tyákkal játszani”. Látnivaló, hogy e zárt és me­rev elméleti séma megalkotó­ja semmit nem hitt el Vol­­taire-nek, Rousseau-nak, Mon­­tesquieu-nak, hiába olvasta műveiket. Nem, mert ő ezeket már a napóleoni idők tapasz­talatai után olvassa, de azért sem, mert haláláig megőrzött szokása volt semmit el nem hinni az elméleteknek (saját­jának sem), míg a realizálás valamilyen lehetőségét meg nem találta. Ki is tart a fenti hibás alapozású séma mellett mindaddig, míg a korabeli an­gol társadalommal tüzeteseb­ben meg nem ismerkedik. Eleinte a London utcáin jö­vő-menő embereket is csak olyanoknak látja, mint a ró­maiakat: jogtalan, nemtörő­döm tömegnek. Aztán, egy el­mélázó esti séta alkalmával, észreveszi, hogy a rendőr még az utcán heverő részeghez is bizonyos tisztelettel közeledik, hogy, szóval, az angol polgár­nak jogai vannak. Ez új gon­dolatsorokat indít el benne, s ezeknek végén ilyen, a Nap­lókban addig nem szereplő kö­vetkeztetéseket olvashatunk: Ausztriában a hatalom bejön házadba, leül asztalodhoz, s meg kell köszönnöd, hogy el­ette előled ebédedet. Angliá­ban, ha akarod, te hívod meg a hatalmat, az tisztelettel ül le asztalodhoz, és a jó ebédért még a szakácsot is dicséri. — Angliában a király nem te­het rosszat, mert az alkotmány korlátozza, és a törvények őre, a nyilvánosság igazítja csele­kedeteit. — Lehetsz akármi­lyen gazdag, Ausztriában sem­mit sem ér, mert csupán az összeköttetések és megveszte­getések biztosítanak számodra előnyöket. Ebből a szempont­ból a legszegényebb angol adó­fizető is emberhez méltóbb életet él, mert nem előnyöket hajkurász, hanem jogai van­nak. — Az állam akkor jó, ha észre sem veszed, hogy van. „De ez csak értelmes ural­kodóval és egészséges néppel lehetséges.” Vagyis, omlani kezd a korábbi merev szétvá­lasztás: a jó uralkodó már nem csupán „nemes misztifi­­kátor”, s a nép kilép dermedt passzivitásából. Nézeteinek változása tehát radikális, ezt azonban nem egyedül az angol tapasztala­tok okolják, hanem a konti­nens történései is. A tízes évek végére kibontakozó gazdasági válság mindenfelé elégedetlen­ségeket szül, s újraéled a né­pek szabadságvágya, új láng­ra kap a forradalomba vetett hit. Sztrájkok Franciaország­ban, forradalmak Itáliában, az Ibériai-félszigeten, s rövidesen kezdődik a görög szabadság­­harc. Széchenyi följegyzi: „Úgy látszik, az emberek, tart­sák őket bármily állati szin­ten, nem vesztik el ösztönös vágyukat a szabadságra.” Napló, 1820. július 12., útban Nagycenkről a debreceni gar­­nizonba: „Az élet oly sok ol­daláról szemlélteti-csodáltatja magát, hogy nem tudok dön­teni : házasságban átszunyókál­­ni életemet birtokomon, s egy beteg ország számára haszna­vehetetlen gyermekeket nem­­zeni — vagy viharban szágul­dani egyre tovább?” S noha ez álságos kérdés, mert a meg­fogalmazás alapján nem le­het kétséges, hogy melyik vá­lasztás a helyes, mégis, ez már egy tisztuló, konkréttá váló fogalmat takar. Mert a hábo­rúból írt leveleiben az tükrö­ződik, hogy bármikor boldo­gan halna meg a nagy eszmé­kért, úgy általában. A béke beköszöntével az ilyen hivat­kozások jószerével eltűnnek. Arról ír, hogy Angliában fő­ként három dolgot érdemes ta­nulmányozni: az alkotmányt, a gépeket és a lótenyésztést. De miért ezt, ha egyszer ő — hite szerint — született forra­dalmár és népvezér? Mert nem találja módját, miként lehetne kiirtani Ausztria ural­­kodócsaládját. Ezért lesz egy­re praktikusabb elme, hanem a tizedfordulón jelentkező új forradalmi hullám fölerősíti benne a nagy álmot. Szirakuza, 1819. április 7.: „adj az egyén­nek emberi méltóságot, s ra­gaszkodni fog hozzá; adj egy nemzetnek szabadságot, és harcolni fog érte”. A magyar­ság helyzetét azonban válto­zatlanul reménytelennek ítéli, s most már nem csupán a kül­ső függés, hanem belső álla­potunk miatt is: „Hogy Ma­gyarország már elérte zenit­jét, s egy hullócsillag sorsá­ban osztozik (mely méghozzá rendkívüli módon sohasem tündökölt), ezekből szűröm le: a beköltözött idegen népek szá­ma minden évben növekszik; az ősi magyar törzs meddőség­hez közeledik. A nemesség er­kölcsileg és fizikailag beteg. A házasság szentségét, a csa­ládatya méltóságát és a töb­bit meg a többit, még hírből sem ismerik.” Igen, látszólag egyre távo­lodik bármilyen konkrét nem­zeti ügy vállalásától, mert a felemelkedést egyre reményte­­lenebbnek látja — valójában azonban, talán öntudatlanul, folyton a kivezető utat keresi, mint a fenti idézetben is, ahol több miért derül ki. S ha az ember az okokra rájön, már nincs messze a koncepciótól. Nincs messze, de nem föltét­lenül éri el. Ehhez a körülmé­nyeknek is hozzá kell járul­niuk. Nos, ez történik meg, mikor az udvar az olasz had­járatok miatt egyre több pénzt és katonát igényel, s rövid úton akarván hozzájutni, törvény­telen eszközökhöz folyamodik — ami viszont országos tilta­kozást vált ki. Széchenyi együtt halad a gyorsan radi­­kalizálódó közvéleménnyel. 1822-ben még azt írja, hogy nem a szélsőségekben, hanem „pontosan középen van az, ami legcélszerűbb”, de már egy év múlva, a hatalom erőszakos­kodása láttán, ezt: „A szabad­ságot csak vérrel lehet meg­vásárolni.” S noha ehhez, a rá jellemző sokoldalú vizsgáló­dáshoz hűen, később hozzáte­szi, hogy persze, könnyebb az ilyet kijelenteni, mint meg­tenni, mégis úgy tűnik, hogy az egyre terebélyesedő tilta­kozáshoz közvetlenül kapcso­lódó Széchenyiben kialakul­hat, ha van is, a cselekvő forr­­adalmár, de a radikális poli­tikus mindenképpen. S annál inkább gondolhatunk erre, mert bár halála után, az ön­kényuralom megtorlásától tar­tó derék Tasner Antal jócskán megcsonkította a Naplókat, az 1822. március 4-i bejegyzésből annyi mégis kiderül hogy Szé­­chenyi István a köztársaság hí­ve lehetne. Kunszabó Ferenc Makaróni nyelv­ ­. Néha kifejezetten jó és hasznos dolog, ha az ember nem tud ellenállni a „min­dent elolvasni” kényszerének. Olykor azonban fennakad azon, ami a szeme elé ke­rül, s csak bosszankodik az egészen. A minap például a kezünkbe került egy, a bol­tokban árusított, fekete köté­sű, jövő évi határidőnapló (félreérthetetlenül az idén és 1983. évi használatra készült), felelős kiadója „a Plastolus Isz. Elnöke”, megjelent a Köz­­gazdasági és Jogi Könyvkiadó gondozásában, kiadványszám RN—7745. Az összesített naptárt köz­érdekű tudnivalók követik. Például budapesti szállodací­mek. Közöttük az Erzsébet- és a Sport­szállóé, valamint a Ferihegyi tranzitszállóé (ez utóbbi „elegánsan" transit-nak írva). Csakhogy ezek a ho­telek már nem működnek — ugyanakkor hiába is keresnék a Hiltont, a Thermált, az In­­tercontinentált, a Volgát, a Békét, a Nagyszállót, valamint a legújabbakat: a Fórumot, az Átriumot, a Novotelt, a Bu­­da-Pentát, a Regét, az Ex­pót, a Stadiont. A színházak fölsorolásából hiányzik a Vár­színház (helyette megtaláljuk a megszűnt Kamara Varietét), és hasonlóképpen anakronisz­tikus ajánlani az Ernst Mú­zeumot. Egy következő cím: „Szállást biztosító turistahá­zak" — nos, miért kell a „szállásbiztosítást” külön is hangsúlyozni? Hasonlóképpen suta az „Utazási ügyekben felvilágosításadások” cím is, ráadásul félrevezető adatok­kal: a légi közlekedésről ta­lán jobb információt tudna ad­ni a MALÉV-jegyiroda, mint a Ferihegyi repülőtér közpon­ti száma. Az autószervizek kö­zött fölsorolják a Mercedes-, a Moszkvics-, a Fiat-, a Re­nault-, a Simca-, a Zaszta­­va-, a Skoda- (itt — téve­sen — a Dacia-üzem címét megadva), a Trabant- és a Wartburg-műhelyeket, de hi­ányzik közülük a legelterjed­tebb Lada, ténylegesen a Sko­da és valójában a Dacia is. A Magyar Autóklubnak egy régen idejét múlt számát ad­ják meg. S van egy rend­kívül jópofa hirdetés is, amely a MAHART-ot népszerűsíti: „Tengeri hajójáratai a Föld­közi- és a Fekete-tenger egész térségét behálózzák, és ezen­kívül rendszeresen járnak Dél- Amerikába és Indiába." Mindezeket a valóban hasz­nos tudnivalókat megismétli franciául, angolul és németül is — méghozzá meglehetős konyhanyelven; például a „szó­rakozási lehetőségeket" néme­tül „Zerstreungsmöglichkei­­ten”-nek fordítják, ami sok­kal inkább jelent „szórako­­zottsági lehetőségek”-et. Nos tehát, valóban hasznos kis határidőnaplócska került a kezünkbe. Kitűnően használ­ható — csak éppen azt nem tudni, hogy mire. Mert még az állami ünnepeket sem so­rolja föl. II. Kevésbé voltunk tanácstala­nok az ízletes paprikásszalá­mival kapcsolatban. Legalább­is ami az elfogyasztását il­leti. Ám a papírgyűrű, a cím­ke hasonlóképpen mosolyra fa­kasztott. „Original ungarische Csabaer Kolbász” — így a nemzeti színű fölirat. Ékes makaróni nyelven fogalmazó­dott, akárcsak kedvenc hirde­tésünk, amely így szól: „Kau­­fen Sie die Waren der Szé­kesfehérvári Könnyűfémmű!”. Azazhogy dehogyis makaróni­­nyelven: echte Cserésztaspra­­c­he ez. ... pardon! (gyulay) Megújuló könyvsorozat Új címmel, módosult tarta­lommal jelentkezik a jövőben a tizenévesekhez szóló Én és a világ könyvsorozat, a Móra Kiadó Kozmosz könyvek szer­kesztőségének gondozásában. A könyvfüzér új témákkal hozza közelebb napjaink tör­ténelmét, ezért is lett az új cím: Az én világom. A szerkesztő a tankönyv­szerűséget igyekszik elkerülni. Szórakoztató, színes olvasmá­nyok kerülnek ki egy-egy te­rület szakemberének tollából. Az üzletekbe jutottak az első könyvek. Pálfy József a szer­zője a Fegyver minden meny­­nyiségben című munkának, amely a fegyvergyártásról és a fegyverkereskedelemről szól. Tárgyak a társadalomban cím­mel ír Hernádi Miklós, filo­zófiai, szociológiai kutatások, kiváló tudósok műveit követ­ve. A sorozatban az idén még három kötet lát napvilágot, így Hermann István Az érte­lemig és tovább! című könyve is. A következő esztendő új­donsága lesz egyebek között Zolnay László tanulmánya. A fény és árnyék a középkori Magyarországon, Bicskei Gá­­bornak az amatőr színjátszás­ról, a futurológus Gorbovsz­­kijnak az ezredfordulóról és az azt követő korszakról írt munkája. 7

Next