Magyar Nemzet, 1985. szeptember (48. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-17 / 218. szám

Kedd, 1985. szeptember 17. A RADIO MELLETT Nem készült Kovács Kati gyerekkorából Szabó Éva — vallotta be vasárnap reggel —, mielőtt leült volna vele a gyer­mekrádió stúdiójában. E pile igazán szokatlan „készületlen­­séget” azonban azzal mentette mindazok előtt, akik netán há­­borognának, hogy megpróbál­ta „kitalálni” az énekesnő né­hány hajdani tulajdonságát, már csak a játék kedvéért is. Ha vendégségbe jött hozzájuk egy néni, és azt mondták, pu­szild meg, bizonyosan nem tet­te — hangzott az első kitalá­­ció. Szerette a spenótot, hiszen azt minden gyerek ki nem állhatja — így a második. A kis Kati aligha babákat öltöz­tetett, sokkal szívesebben fára mászott — hangzott a harma­dik feltételezés. Szabó Éva nemhiába a gyermekek, a gyermeki lélek egyik legava­tottabb ismerője, kit lepne meg hát, hogy mindhárom fel­­tételezése telibe talált. Kovács Kati önfejű gyerek volt, nem kért bocsánatot, ha úgy érezte, nincs igazuk a felnőtteknek (ellenkező esetben viszont igen), tényleg nem volt ba­bázó típus, főzni sem szere­tett soha, ehelyett a bátyját másolta, sokat sportolt pél­dául. Amikor én még... címmel folyt az ötvenöt per­ces beszélgetés egy kitűnő alapötlet nyomán. Csak re­mélni lehet, hogy egy sorozat első darabjaként hallhattuk e társalgást, ismert és ismeret­len érdekes emberek mesélhet­nek a gyermekkorukról, azok­ról a meghatározó élmények­ről, amelyekre mindenki szí­vesen emlékszik vissza, le­gyen szó akár szeretett taná­rokról vagy éppen a háborús viszontagságokról. Egerben nőtt föl ez a nem babázó Kovács Kati, a vár romjainak tövében, ahol tö­rökverőt lehetett játszani, meg lemenni az akkor még nyitott, kazamatákba. A hajdani Deák Ferenc utcában kutyákkal szaladgált ez a fiús lány, a gimnáziumba is kedvenc ku­tyája és macskája kísérte el, reggelenként fura menetben. Itt szedték ki a tető léceit, be­ázást idézve elő, hogy gólyalá­bakat faragjanak, itt eregettek sárkányt, amely elragadta a zsinórt elereszteni nem merő Katit. De nemcsak csínyek, ka­landok élménye idéződött föl a műsorban. Szabó Éva arra is sort kerített, hogy olyan, tulajdonképpen jelentéktelen kérdésekre is ráterelje a szót, szerette-e alanya a vasár- és ünnepnapokat, félt-e valamitől gyerekkorában (attól, hogy el­tör valamit, tudtuk meg), vagy hogy szívesen olvasott-e, s ha igen, mit. Hétköznapi dolgok kerültek terítékre, mégis csu­pa olyan téma, amely ben­nünk is megfogalmazódott va­laha, akárcsak a mai gyere­kekben. Nem haszontalan hát olyan emberek társaságában átgondolni az ilyesmit, akiket a gyerekek szeretnek. Mint Kovács Katit. Mert kevés jel­lemzőbb történettel fejezhette volna be a beszélgetést a házi­gazda, mint annak a gyermek­nek szavaival, akit egyszer több társával egyetemben belső játékairól faggatott.­­ Kovács Katit játszik, amikor egyedül van — mondta. Hát azt meg hogy kell csinálni? — kérdezte Szabó Éva. — Hát... én vagyok a dal — hangzott a válasz. Vörösmarty Mihály csodá­latos költeménye, a Másfél évszázaddal ezelőtt csupán magánkönyvtárak lé­teztek e hazában, Vörösmarty versének születése óta azon­ban a közgyűjtemények váltak uralkodóvá. Megváltozott a könyvtárak alapfunkciója is, nem ritka manapság a sok százezres, sőt milliós állo­mány. Éppen ezért tarthatat­lan állapot — mutatott rá Gaz­da István tudománytörténész —, hogy a hazai könyvtárak száz esztendővel ezelőtti kata­lógusrendszerrel dolgoznak. Ugyanolyan kilyukasztott cé­dulákon tárolták az őrzött könyvek adatait betűrendben, tizedes rendszerben, s néhány szempont szerint összeállított tárgyszavak szerint a kiegye­zés idején, mint napjainkban. E fiókok azonban nem képe­sek lépést tartani a XX. szá­zad könyváradatával, még ke­vésbé korunk információrob­banásá­val. Az újonnan átadott Széchenyi Könyvtár például „szép és megható” gyűjtemény egy ráérő laikus bóklászónak — tette hozzá —, de akad még egy-két tudományos kutató is, akinek harminc-negyven kö­tetbe kellene belelapoznia, hogy megtaláljon egy bizonyos adatot, forrást, ez pedig ma­napság csak akkor lehetséges, ha van rá másfél hete. Hiába surrannak ugyanis a felvonók és futószalagok, ha a kataló­gusrendszer múlt századi szin­ten áll — ismételte meg. A hajdani Eötvös Kollégium könyvtárát idézte meg Luká­csi­ Sándor irodalomtörténész, amikor még nem vagy tíz könyvtáros dolgozott ott, ha­nem­­ egy sem. Kenéz Imre látta el az adminisztratív te­endőket, a kollégisták szaba­don jártak-keltek a polcok kö­zött, mégsem kelt lába egy kötetnek sem. Az olvasótermek meghittségének eltűnését pa­naszolta Berkes Erzsébet kri­tikus is. Üzem lett a könyvtár — igaz, mint az OSZK-t kép­viselő Arató Antal szavaiból kitűnt,­­fölvállaltan nagyüzem —­. s. .nem szellemi munkára, gondolkodásra szánt összejö­vetel helye. Kicsi, hitvány ki­szolgáló helyiségek, szemrontó világítás, kényelmetlen szé­kek szegik az olvasó kedvét, szorítják korlátok közé a szel­lem, a képzelet szárnyalását. Vagyis manapság kétféle igénynek sem felelnek meg könyvtáraink: az igazán mo­dern tudományos munka na­gyon nehéz lett falaik között, akárcsak a kollégánk ironikus szavait idézve — a másodla­gos jelzőrendszeren közvetített esztétikai minőség befogadása. Folyton arról beszélünk, hogy olvasóvá kell nevelni az ifjú­ságot, pedig még a könyvtár­vagy a könyvhasználatra sem tudjuk megtanítani őket. Németh Lászlót idézte a Su­­rgonyi Papp Zoltán szerkesztő és Hámor János rendező által jegyzett műsor egyik megszó­lalója. Szerinte a jó tankönyv harmincoldalas térkép, amely bevezet a könyvtárba. Ehelyett azonban — s ebben mindenki egyetértett — háromszázolda­las tankönyveink vannak, amelyek egyáltalán nem ve­zetnek el a könyvtárba. A Szé­chényi kongó olvasótermeit látva ezen érdemes elgondol­kodni ... Csak röviden Mindenkit megrázott az a tragédia, amely két hete tör­tént. Egy Dunába zuhanó autó utasait élete föláldozásával mentette meg egy fiatal taxi­sofőr. Az Esti Magazin ripor­ternőjét ez arra késztette, hogy az illetékestől a teljes fővárosi alsó rakpart bekerítését köve­telje. Még konstruktívabb öt­letnek szánta — gondolom —, hogy sürgesse a rakparti par­kolók kiépítését. Jómagam a tisztviselővel és az interjút kommentáló műsorvezetővel értek egyet: az isten szerelmé­re, a Duna partja nem a — fegyelmezetlen, felelőtlen — autósoké, ott valaha sétálni is lehetett (ma már csak liba­­sorban). Hagyjunk meg a fő­város néhány gyalogosának is néhány négyzetméternyi. Du­­na-partot! (Józsa) Gondolatok a könyvtárban volt a címe a legutóbbi Tár­salgónak. A gondolatgazdag vers arra szolgáltatott alkal­mat, hogy néhány könyvszere­tő és könyvtárlátogató (ponto­sabban szakmája révén könyv­tárlátogatásra kényszerülő) ember elmondhassa vélemé­nyét napjaink könyvtári álla­potairól. A vélekedéseket ter­mészetesen alapvetően megha­tározta a megszólaló foglalko­zása és beállítottsága, mások az eszményei végtére is az ol­vasóteremben ihletet kereső költőnek, mint a bibliotékát tudományos tárháznak tekintő kutatónak. Évadnyitó társulati ülés A Madách Színház hétfőn tartotta meg évadnyitó társu­lati ülését, amelyen­ Ádám Ot­tó igazgató ismertette a mű­sortervet. A Lenin körúti nagyszínházban, illetve a Ma­dách Kamarában 19 darabot tartanak műsoron. Szeptember 21-én Szabó Magda Béla ki­rály című történelmi játéká­val, a Kamarában pedig Ber­nard Slade Jövőre, veled ugyanitt című vígjátékáv­á nyitják az évadot, noha au­gusztus 31-én a Macskák elő­adásával voltaképpen már megnyitotta a közönség előtt kapuit a színház. A Színház és Filmművészeti Főiskola végzett növendékei közül a Madách Színházhoz szerződött Ráckevei Anna, Lip­­pai László és Pusztaszeri Kor­nél. A régi tagok közül Korcs­­máros György megvált a tár­sulattól, és az Arany János Színház igazgató-helyettese lett. NAPLÓ Néprajzi ház nyílik meg szeptember végén a Fejér me­gyei Fülén. Egy, a XIX. szá­zad első felében épült torná­­cos parasztházban kapott he­lyet a gyűjtemény: polgárdi, zámolyi és tabalydi mesterek szőttesei, keresztszemes és fe­hér hímzések, továbbá a ken­derfonás ősi eszközei. Az új múzeum szeptember 27-től várja a látogatókat. ♦ A népfront VII. kongresszu­sa óta végzett munkáról és to­vábbi tevékenységéről tartott ülést tegnap a Közművelődési Információs Központban a Hazafias Népfront közműve­lődési munkabizottsága Fábián Zoltán elnökletével. ♦ A Dunaújvárosi Bemutatószínpad első premierje ebben az évadban októberben lesz, Női sorsok cím­mel, a Dario Fo és Franca Rama jeleneteiből készített színjátékot tűzik műsorra Pécsi Ildikó, Mar-­gittai Api és Fehér Anna főszerep­lésével, Beke Sándor rendezésében, a Tatabányai Orpheusz Színház­zal közös produkcióként. Majd ja­nuárban bemutatják Az éjszaka a nappal anyja című Dara Norén­­szinmelvet, Tímár Éva, Blaskó Pé­ter, Mihályi Győző és Bregyán Péter felléptével, Csiszár Imre ren­dezésében. A Kalevala születése című kiállítást szeptember 18-án 17 órakor nyitja meg Arto Man­­sala, a Finn Köztársaság bu­dapesti nagykövete az ELTE Bölcsészettudományi Kar (V., Pesti Barnabás u. 1.) dékáni tanácstermének előcsarnoká­ban. MAGYAR NEMZET OLVASÓ­SZOLGÁLATÁNAK jogi, építészeti és orvosi tanácsadásának helye és időpontja: Almássy téri szab­adidőkn'/pOnt, Buda­pest VII., Almás»? tér­fi­, IV. emelet 404. Időpontok: CM .■«aj?. i w Jogi tanácsadás: minden hétfőn és szerdán, 15 órától 17 óráig. Építészeti tanácsadás: a hónap második és harmadik keddjén, 16 órától 17 30 óráig. Orvosi tanácsadás: a hónap első csütörtökjén, 14 órától 17 óráig. Meghalt Hegedűs (Bite) Dániel Mély megrendüléssel tudat­juk, hogy Hegedűs (Bite) Dá­niel író, újságíró, a Szocialista Hazáért Érdemrend kitünte­tettje súlyos betegség követ­keztében, életének 71. évében elhunyt. Temetéséről később intézkednek, közli a Magyar Szocialista Munkáspárt VI. Kerületi Bizottsága, a Magyar Ellenállók, Antifasiszták Szöp Szövetsége és a Magyar Írók Szövetsége gyászjelentése. Megint elment valaki abból a gárdából, amely ott ült 1945 márciusában az újrainduló Magyar Nemzet Bajcsy-Zsi­­linszky úti szerkesztőségében. A gyermekkorát és kora ifjú­ságát Jugoszláviában töltő Hegedüs-Bite Dániel ipari munkás és a munkásmozga­lom harcosa volt. De ugyan­akkor verseket is írt. Első és egyetlen verseskötete, Mint levél a fán címmel 1942-ben, Budapesten látott napvilágot. Irodalmi igényű riportokat is jelentetett meg a Magyar Nem­zetben, a Népszavában és A mai napban. Kettős elkötele­zettsége — a mozgalomhoz és az irodalomhoz — szükségkép­pen vetette oda, hogy Marosán Györggyel, Parragi Györggyel, Gáspár Zoltánnal és Kovács Imrével együtt fő ,­szervezője és mintegy titkára is legyen annak a József Attila Emlék­­bizottságnak, amely 1942 ta­vaszán a költő — antifasiszta tüntetésszámba menő — bu­dapesti temetését intézte. Ő volt az egyik rendezője annak az emlékestnek is, amit a Ze­neakadémián kellett volna megtartani, és bár a rendőr­ség betiltotta, senki sem kérte vissza a jegy árát, hiszen a pénz a temetésre kellett. Az újrainduló Magyar Nem­zetnél barátunk belső munka­társ lett, szükségképpen a munkástémák szakértője és írója. Ami nem jelenti azt, hogy ne maradt volna szoros barátságban azokkal az értel­miségiekkel, akikkel nehéz időkben együtt küzdött — s akik élve maradtak a fasiz­mus elleni harcokban. Töb­bekkel élénken disputált is — ez az idősebb korában is ko­romfekete hajú, „mokány” férfi szókimondó, meggyőző­déséhez ragaszkodó ember volt —, de az újabb nehéz időkben is legfeljebb csak vi­tapartnert, de nem „ellensé­get” látott, láthatott azokban, akik szembe mertek szállni annak idején a fasizmus — ál­lítólagos — „korszellemével”. Az elmúlt években mint nyugdíjas a Lapkiadó Válla­lat külügyi osztályán dolgo­zott, és a már a jugoszláviai magyar munkásmozgalomban töltött kamaszkori emlékeit örökítette meg egy ifjúsági re­gényben. De ha fiókjában rá­bukkannak is kiadatlan kéz­iratra, útjának biztató kezde­teihez és élményeinek gazdag­ságához képest mindenképpen keveset írt. Amit azonban írt, amit mondott és tett, mindazt annak a József Attilának a mélyen átélt tiszteletében ír­ta, akinek a második világhá­ború alatt (a költő legközvet­lenebb „proletár utókorá”­­ban) a magyar szakszerveze­tekben egyik legaktívabb nép­szerűsítője Hegedüs-Bite Dá­niel volt Elhunyt Thuróczy Zsuzsa Hosszú betegség után, életé­nek negyvenkettedik évében meghalt Thuróczy Zsuzsa tex­tilművész. Temetése szeptem­ben huszadikén, pénteken dél­után fél kettőkor lesz a Far­kasréti temetőben — tudatja a Képző- és Iparművészek Szövetsége. ­ „A problémák története” Min dolgozik Mesterházi Miklós filológus? Mesterházi Miklós 1952-ben született Budapesten. Magyar —német szakosként 1975-ben végzett az ELTE-n. Egyetemi doktori disszertációját Ernst Blochról, elsősorban Bloch és az eszpresszionizmus kapcso­latáról írta. 1978 óta a Lukács György Archívum munkatár­sa. Krausz Tamás történész­szel közösen hosszabb kéz­iratban foglalkozik a húszas évek Lukács Györgyének bol­sevik recepciójával. E vizs­gálódás „melléktermékeként” tanulmányt írt a 20-as évek Rudas Lászlójáról is, amely nemrégiben jelent meg a Ma­gyar Filozófiai Szemlében. Egyik szerkesztője a Lukács Archívum különböző kiadvá­nyainak. Legutóbb a Kritika jelentetett meg — „mutat­ványként” — két korai Bloch­­levelet Lukácshoz, Mesterházi Miklós bevezetésével. — Ernst Bloch gondolkodói útja meglehetősen eltért Lu­kácsétól. A vele való intenzív foglalkozás nem távoli egy „hivatásos” Lukács-kutató számára? — Úgy gondolom, nem. Bloch alapvető gondolata 1918- ban úgy hangzik, hogy a mű­vészetnek ki kell vonulnia a „szép látszat” keretei közül, mert az egy kívülről vezérelt világ hasonmása, márpedig a művészetnek az ember min­denoldalú nyitottsága szervé­vé kell válnia. Aminthogy — Lukács szerint — a jóság, a morál kritikája is többre hi­vatott, mint hogy egy, a nor­mális élet kötelesség-etikája fölé emelkedett kaszt veszé­lyes adottsága legyen. Mind­két követelés mögött ott a fel­tevés: lehetetlen, hogy a tör­ténelemben „a tragédiáé le­gyen az utolsó szó”. Ez csak akkor gondolható el érvénye­sen, ha az ember szabadsága nem pusztán alkalmazkodás,­­ hanem alkotás. Vagy ahogy Lukács György mondta 1922-ben, tevékenység. To­vábbra is,a húszas, évek elejé­nek nyelvén szólva, megen­gedhetetlen a történelmet üdvtörténetként elgondolni, hiszen a tények „nélkülünk” befejezetlenek. De éppen mert megengedhetetlen a történeti objektivitást „nélkülünk” el­képzelni, létezhet olyan kriti­kai „tudás”, amelyik „egy el­­dologiasult isten helyett cse­­lekszi a megváltás művét”. Itt a megváltás a konkuren­cia elvének helyére lépő „sze­relem”, ahol éppen az egyén szabadsága a feltétele a másik kifejlődésének. Ez a proble­matika egy izgalmas koré, amikor olyan kérdéseket fo­galmaztak meg, mint hogyan lehetséges olyan elmélet, amely „belsőleg is átérzi a harc kínját”, s amely gyakor­lati vonatkozású, de mégsem vulgáris. Ezért is vélem úgy, hogy Bloch és Lukács gondo­latvilágának vizsgálata össze­tartozik. — Ön filológusnak mondja magát, de filozófiai és eszme­­történeti kérdések érdek­lik... — A filológiához akkor nyúl az ember, ha egy mű már nem evidens, ha úgy tűnik, egy fi­lozófus már csak saját köny­vének gondolatmenetére vá­laszol. Vagy, ha egy mű ki­hullik az időből, akár úgy, hogy elfelejtik, akár úgy, hogy bebalzsamozzák. Ha mármost az érdekel bennünket, mi az, amit a filozófus „valójában mondott”, akkor eredeti kér­dését kell rekonstruálni. Vagyis egy korszak probléma­­kezelésének módját, alternatí­váit, előítéleteit. És akkor ta­lán világosabban kitűnik, hogy mondjuk, a Rosa Lu­xemburgot bíráló Lukács bi­zonyos — fontos — pontokon éppen hogy propagátora Lu­xemburgnak, és mégsem keve­redik ellentmondásba önma­gával. Kiderülhet, hogy bizo­nyos várakozásai a „szerveze­ti kérdésben” nem gyengéi (illúziói) voltak, hanem erős­sége. Vagy , hogy a marxiz­mus hegeli tradícióját újrafel­fedező Lukács mégsem szédült meg annyira Hegeltől, mint kritikusai állították — és ál­lítják. Az irodalomtörténeti megközelítés paradox követ­kezménye, hogy a kérdés re­konstrukciója révén nemcsak az válik láthatóvá, hogy egy mű válaszai „akkor és ott” mennyiben voltak jogosultak, hanem hogy miben érheti bí­rálat. Mármint nem a jelen „helyes” álláspontjával való absztrakt összehasonlításból fakadó bírálat. Tudniillik lát­hatóvá válik, hol nem vol­tak beválthatóak a filozófus ígéretei, hol kellett felfüggesz­tenie saját várakozásait, hol keresztezték egymás útját olyan gondolatok, amelyek tá­mogatni tűntek egymást. Ép­pen az a Lukács, akiről beszé­lünk, — vagyis a 20-as évek Lukácsa — mondja egy he­lyütt, hogy megfelelő iroda­lomtörténeti problémakeze­lés mellett a problématörté­net a „problémák történeté­vé” válik. Azaz: egy történeti folyamat végiggondolás­ kísér­letévé. Ilyenformán az iroda­lomtörténet nagyon is aktuá­lis tudomány. Az irodalomtör­ténész a mából tekint vissza, ami nem csak megkerülhetet­len adottság, nem is csak hi­baforrás, hanem ettől lesz iga­zán termékeny a vizsgálat, ha észrevesszük, hogy a múltban is „rólunk szól a mese”. Vagy­is, ha a műtől elválasztható distanciát a vizsgálódás tár­gyának és ön­m­agunknak — kölcsönös — értelmezésére használjuk. A húszas évek azért különösen érdekes, mert — Karl Korsch kifejezését használva — a marxi gondo­lat nagy „rekonstrukciójának” időszaka. Ugyanakkor a kor­szakhoz szervesen hozzátarto­zik az a szereplők háta mö­gött zajló változás is, amit a Lukácsot ért némely párton belüli bírálat (például Rudas László tollából) előre jelez. Ezek pedig kitüntetetten a fi­lológiai vizsgálat tárgyai. — Hogyan lehet az, hogy egy olyan jellegzetesen kö­zép-európai (és még számos magyar kapcsolattal is bíró) gondolkodó, mint Erns Bloch, „kimaradt” a magyar értelmi­ség érdeklődéséből? — Pedig Bloch aktuális, hi­szen történetfilozófiája a „sza­bad öntevékenység” távlatát jelzi. Ezen a síkon a „kései” Lukács megfontolásai is talál­koztak Blochéval — bármily buzgón tagadták is mindketten az ilyesmit. Bloch egész mű­vének meghatározó gondolata, hogy fából vaskarika az olyan „megváltás”, amelyik nem ha­tol le az egyénig. Ez elvont gesztusnak tűnhet fel, de ta­lán megszűnik annak látsza­ni, ha­­meggondoljuk, a pári­zsi kéziratok Marxjának fel­fedezése a harmincas évek elején nem kis részben azért volt olyan megrázó erejű, mert újra rádöbbentett arra, hogy Marx több volt, mint ökonómus, és hogy a szocia­lizmus küldetése is több, mint pusztán a termelőeszközök ál­lamosítása. Megengedem, hogy Bloch némely gondolatát ne­héz nem szkeptikusan olvas­ni, ám ahhoz, hogy ez ne a belenyugvás mindent letompí­tó kételye legyen, szükséges — Bloch. Ezt, persze, elég ne­héz meggyőzően állítani, hi­szen húsz kötetnyi életművé­ből magyarul alig több, mint húsz sor hozzáférhető. És Lukács „centenáris évének" egyik eredménye, hogy a ma­gyar filozófust talán keveseb­ben dicsérik, de többen olvas­sák — ideje volna Blochot is magyarul kiadni. — Min dolgozik most Mes­terházi Miklós? — Azt a megtisztelő felada­tot kaptam, hogy írjak egy könyvet a húszas évek Luká­csáról — és azt az ígéretet, hogy azt a Kossuth Kiadó megjelenteti. A kézirat már megvolna. Ami számomra legalább ilyen fontos — és ob­jektíve minden bizonnyal fon­tosabb — az az, hogy az Ar­chívumban, erősen számítva a történészek sajátlagosan a párttörténészek együttműkö­désére, belefogtunk Lukács 20- as évekbeli írásai lehetőleg teljes kiadásának előkészíté­sébe. Ezt a kiadást — Lukács György összes művei keretén belül — a Magvető vállalta. Azt hiszem, filológiai szenzá­ciót ígér. Vagy három kötet­nyi, eddig teljesen ismeretlen Lukács-szöveget­ kap az érdek­lődő olvasó. A. G.

Next