Magyar Nemzet, 1989. december (52. évfolyam, 283-306. szám)

1989-12-21 / 300. szám

6 A HÉT FILMJE Denevérember Volt annak idején, a harmin­cas években egy népszerű képre­génysorozat a tengeren túl: hőse, a Denevérember fura ruházatá­ban és fura fegyvereivel torolt meg mindenféle igazságtalansá­got, védelmezte a gyöngéket és az elesetteket. Természetes dolog, hogy a Batman — azaz: a Dene­vérember — sem kerülhette el a sorsát. 1943-ban Lambert Hillyer filmvászonra vitte kalandjait. Az akkori filmtrükkökkel, az akkori technikai színvonal felhasználá­sával leforgatott mozit a filmtör­­ténelem a gyenge alkotások között tartja ugyan számon, de mivel világháborús időket írtak, s mivel a mese ugyebár arról szólt, hogy miként lehet a klasszikus ameri­kai mitológia ezerféle változatá­ból már ismert magányos hős győztessé, hogyan fektetheti két­­vállra a gonoszt, mégiscsak ese­ményszámba ment bemutatása. A Denevérembernek 1966-ban újra nekirugaszkodtak Amerikában, akkor Leslie M. Martinson és Ray Kellop „követte" el a művet, a főszerepet — Bruce Wayne-t, az­az a Denevérembert — Adam West játszotta. Az alig másfél órás film felélesztette minden­ , esetre a Denevérember-mítoszt, és jó hasznot hozott az úgynevezett „másodlagos jogok” tekintetében is: fogytak a Denevérember-ba­­bák, -pólóingek, mindenféle fitty­fenék. Úgy látszik, a Denevérember­­sztorinak most már örökkön az lesz a sorsa, hogy úgy huszonkét­­huszonhárom évenként valaki előkapja, leporolja és jó pénzt csinál belőle. Ezúttal John Peters producer és Tim Burton rendező volt az a két élelmes és jószima­­tú filmes, aki úgy gondolta: a Warner cég égisze alatt, az ezred­forduló technikai — azaz: kompu­­terizált filmtechnikai — eszkö­zeinek felhasználásával, s olyan ragyogó sztárok közreműködésé­vel, mint például Jack Nicholson vagy a gyönyörű Kim Basinger, érdemes nekivágni a vállalkozás­nak. A Warner az új Denevérember­rel elsöprő győzelmet aratott. Röpke egy hónap alatt csak az Egyesült Államokban negyedmil­lió dollárt kerestek a mozipénz­tárakban, ismét felvirágzott a Batman-ipar és kevés olyan or­szág akad a glóbuszon, ahol nem tört ki a Denevérember-láz. Nyil­ván, mától nálunk­ is ki fog törni, nyilván vezetni fogja sokáig a ha­zai mozisikerlistát a Denevérem­ber, s bizonyára nálunk is fogy­nak majd a posztereik, matricák, trikók, Batman-babák. Mert ez a film — miként a mostanában a Batman szülőhazájában készülő oly sok társa — elsősorban üzleti vállalkozás. Üzlet, amely arra épít, hogy a mai technikai lehető­ségeik nem szabnak határt a film­alkotói fantáziának; arra épít, hogy ma már bármilyen mesét meghökkentően látványos képi világgal lehet filmszalagra ál­modni. Arra épít, hogy ki va­gyunk éhezve a mesékre, ki va­gyunk éhezve arra, hogy mégis­csak van, illetve­ valahol kell len­nie igazságosztó hatalomnak ezen a világon, kell lennie olyan erő­nek, amely helyre tudja tolni a „kizökkent időt”. Kell lennie olyan hősnek, amely a Jó diadalát hirdeti a Gonosz fölött. A Dene­vérember tehát modern, huszadik századi mítosz, mese felnőtteknek arról, hogy nincs még minden veszve. A mesében ... (vértessy) A HÉT VIDEÓJA Robin és Robin húsz éven át Oroszlán­szívű Richárd hű követője. Kez­detben együtt rabolják ki a gaz­dagokat Sherwoodban, aztán együtt harcolnak a szentföldi kereszteshadjáratokban. Kapcso­latuk nem zavartalan, mert Ri­­chárdon kezd eluralkodni a fék­telen kegyetlenség, s az öncélú pusztításban Robin nem part­ner. Aztán Richárd meghal és Robin visszatér Angliába. Tizen­nyolc év után találkozik hajda­ni szerelmével, Mariannal, aki,­­miután otthagyta, öngyilkosságot kísérelt meg, majd apáca lett. Angliában Robin távolléte alatt a helyzet nem sokat változott: továbra is a seriff az úr, aki most már János királyt szolgálja (1196—1216). Jánost a nép nem szereti, s boldogan presszionálja a legendává vált Robin Hoodot a királlyal szembeni harcra. S mit tehet az öreg harcos? Vál­lalja a reá kirótt szerepet, bár igazán nem vádolható túlzott lel­kesedéssel. Szemmel láthatóan Marian megkísérti a Mariannál eltölten­dő boldog öregkor lehetőségének a gondolata. Persze, mindketten tudják, nem ez a méltó vég. S mikor a seriff hadakkal jön Ro­bin Hood és földműves csapata ellen, Robin párbajra hívja ki. Becsületes módon megküzdenek, igazán nem rajtuk múlik, hogy végül is értelmetlenül. A sebesült Robint és önmagát Marian mé­reggel itatja, s a halál valódi bé­két hoz számukra. Robin Hood — legenda. Ri­chard Lester nem annyira iró­niával, mint inkább csöndes me­lankóliával szemléli alakját, s teremt számára egy tulajdon­képpen örömtelen élet után a le­gendához méltó halált. S hogy ez az egész mivégre? Legendák a modern korban is vannak. A Beat­les-filmek (Egy nehéz nap éjszakája, Help) rendezője Ri­chard Lester ezt igazán jól tud­ja. (Mokép video) (vándor) Varannai Aurél halálára , én legszűkebb hazám: Óbu­da — többször mondotta és írta le — legutoljára Toll és bi­lincs című, a Gondolatnál megje­­nés alatt álló önéletrajzi művében — a most, majd kilencvenesz­­tendős korában meghalt Varannai Aurél. Híres óbudai ügyvéd — Krúdy Gyula szavával, „a kör­nyék esze és védelmezője” —volt Varannai édesapja, ő azonban Budapestnek és Magyarországnak is fia volt, sőt az igazi Európának is. Annak az európai hagyomány­nak, amely — hogy egy, a Magyar Nemzet­ben már aggastyán korban írt jegyzetéből idézzük — „a leg­nehezebb eszmék egymásrautalt­ságát jelenti". 1944 őszén az addig már több börtönt megjárt Varannai Aurél „munkaszolgálat”-ban volt. Egyik öccsét, Istvánt, a szintén kitűnő jogászt — aki alig tudott járni — Márai Sándor mentette éppen, amikor másik, a régi, óbudai csa­ládi házban lakó, teljesen járó­­képtelen öccsét elhurcolták. „Bel­­li bácsi" — mert így hívták, hív­ták — egészen halála percéig őrizte nemcsak már régebben meghalt felesége és nemrégiben, szomorú hortobágyi „kitelepítése" során szerzett betegségében meg­halt leánya emlékét, hanem haj­dan, Óbudán élt öccse emlékét is. Fantasztikus jele képességeinek, hogy az oly sokat vesztett, s a vé­gén már nagyothalló és járáskép­telen „Relli bácsi" nemcsak min­denre emlékezett, ami történt ve­le és amit olvasott, hanem meg­őrizte hitét nemcsak az emberi­ségben, hanem az emberekben is. „Relli bácsi" fiatalon főleg a francia irodalommal foglalkozott, és az első volt Magyarországon, aki Marcel Proustról írt. Az Or­szágos Magyar Kereskedelmi Egyesülés titkára lett, s közben az Újság című napilap munkatársa. Itt ismerkedett meg a párizsi — önkéntes — emigrációjából visz­­szatért Márai Sándorral és Zsolt Bélával. A felszabadulás után Csécsy Imrével és Zsolt Bélával együtt megalapította — pontosab­ban: újjáélesztette — a Magyar Radikális Pártot. Amikor Jászi Oszkár, a párt igazi „szülőapja”, 1947-ben Budapesten járt, Varan­nai — akkor már a Reuter nevű londoni hírügynökség munkatársa is — egyik kísérője volt az USA- ban élő nagy tudósnak. Zsolt Bé­la halála után, 1948 nyarán Va­rannai kilépett a Radikális Párt­ból. Az év augusztusában lefog­ták, de „csak” nyolc hónapot töl­tött börtönben. Majd 1951 végén ítélik el újra — és teljesen ártat­lanul — tizenöt esztendőre. 1956. szeptember 23-án szaba­dult, és az év november 3-án, egy miniszterelnökségi sajtófogadá­son, mint a New York Times tu­dósítója vett részt. A nagy világ­lapok munkatársai, akik szemé­lyesen vagy legalábbis hírből is­merték, ünnepélyesen fogadták. Később a már nem ifjú Varan­nai járt az Egyesült Államokban, de Budapesten maradt. Szerény, kis állásokban dolgozott, de — fő­leg nyugdíjba vonulása után — rendszeresen és szívesen küldött kisebb írásokat lapunknak. Ezek­ből is kiderül, hogy nemcsak a közgazdaságtudományt, s ezen be­lül is az angol és amerikai öko­nómiát ismeri, de szívesen „szól hozzá” kifejezetten szépirodalmi témákhoz is. Mindent összevéve: olyan férfiú távozott el a magyar hírlapírók — de pontosabb, ha így mondjuk: írástudók — köréből, aki részt vett e század legkülönfélébb meg­aláztatásaiban, de aki még szin­te a múlt századból hozta magá­val a reményt, hogy a népek és az emberek gondjai megoldha­tók. Ezért is lett, többek mellett, szabadkőműves. Nagyon remél­jük, hogy legalább a XXI. század­ban megvalósulnak majd Varan­nai Aurél — és melegszívű társai — legszebb reményei. A. G. * Temetése 1990. január 16-án, 11 órakor lesz a Farkasréti temető­ben. Magyar Nemzet Az írószövetség új elnöksége (MTI) A Magyar Írószövetség választmánya Göncz Árpádot vá­lasztotta elnökéül. A szövetség ti­zenkét tagú elnökséget is válasz­tott. Tagjai: Annus József, Cseres Tibor, Csíki László, Fodor And­rás, Jókai Anna, Koczkás Sándor, Kovács István, Lengyel Balázs, Mezey Katalin, Nagy Gáspár, Ta­kács Zsuzsa, Tornai József. NAPLÓ Ismét látható lesz a több mint három évtizede lemeszelt Aba No­­vák Vilmos-pannó a székesfehér­vári városházán. A pannót Aba Novák Vilmos az 1938-as székes­­fehérvári országgyűlésre készítet­te. Mivel a képre az ország és a város akkori vezetőit is ráfestette, az 1950-es években elhatározták végleges megsemmisítését. A munkával megbízottak nem ka­parták le a képet, hanem csak többszörös festékréteggel átfestet­ték. A városi tanács úgy döntött, hogy 1990-re eltávolíttatja a ta­nácsháza három falát borító nagy­méretű képsorozatról a festékré­teget, s restauráltatja a remeket.­­ Karácsonyi koncertet tart az Affetti Musicali együttes a régi Zeneakadé­mián (Bp. Vörösmarty u. 15.) decem­ber 26-án este fél nyolctól. A mű­soron többek között Monteverdi- Scarlatti-darabok szerepelnek. Az Affetti Musicali barokk kamara­együttes a magyarországi historikus előadói irányzat legkiválóbb képvi­selőiből alakult. Tagjai más együt­tesekben és szólistaként számos hanglemezen játszottak, három föld­rész húsz országában léptek fel. A zenekar különös figyelmet szentelt a koncertéletben háttérbe szoruló, de első vonalbeli zeneszerzők műveinek, valamint gyakran játszott kompon­is­­ták ritkább szól­am összeállításra írt kompozícióinak.­özveszély-rocking című elő­adásával a szabadkai Gömb Szín­ház (Kazaliste kugla) lép föl ma este nyolc órakor a Fiatal Mű­vészek Klubjában. A klub ven­dége holnap, pénteken este nyolc­kor Pamela Karol amerikai köl­tőnő lesz, este tízkor pedig Koz­ma György és Menyhárt Jenő dialógusát hallgathatják meg az érdeklődők.• A szolnoki Szigligeti Színház fel- ,­újítása, bővítése, átépítése az új esz­­tendő első hónapjában megkezdődik. Az építővállalatoknak kiírt pályázatot­­ a zágrábi Inga nyerte. (Korábban ez a cég végezte a Kaposvári színház felújítását.) Nyert azzal, hogy mind-­­­össze egy évet kért a megrendelt munkára. A színház felújításában al­vállalkozóként magyar építőipari vál­lalatok és szövetkezetek is részt vesz­nek. Közöttük a legjelentősebb helyi cég a Szolnok Megyei Állami Építő­ipari Vállalat. A munkálatok néhány hét múlva a mai színházi épület mel­letti új épülettömb fölhúzásával kez­dődnek. Öltözők kapnak majd helyet benne. A Szigligeti Színház a nagy­színházban rövidíti mostani évadját,­­ áprilistól teljes egészében átadják a házat az építőknek. A társulat jórészt akkorra időzítette tájelőadásait, illet­ve tovább játszik a Szobaszínházban. A tervek és a szerződésben vállalt köv­­­telezettségek szerint 1991. tavaszán újra a színészeké és a közönségé lesz a Szigligeti, s már akkor megtartják az első bemutatót a felújított színház­ban. — E — — Tíz magyar és lengyel fiatal­nak ajánlott fel a jövő évtől kezd­ve ösztöndíjat Auvergne körzeti tanácsa. A Franciaország közép­ső részén lévő körzet, amelynek központja Clement-Ferrand, a város egyetemén és kereskedelmi főiskoláján kíván tanulási lehe­tőséget biztosítani műszaki és ke­reskedelmi diploma megszerzé­séhez. Az ajánlat szerint a fia­talok tanulási költségeit a kör­zeti tanács fedezi, és­­havi 4500 frankos ösztöndíjat is ad nekik. A Excellence in the Art nevű művé­szeti díjjal tüntették ki az Egyesült Államokban a Szépművészeti Múzeum holland és flam­and csendéletekből összeállított vándorkiállítását. A díjat a Virginiai Állami Egyetem hallgatói alapították, a pénzt is ők adják ösz­­sze, s az egyetemen vendégeskedő mű­vészeti produkciók legkiválóbbjának nyújtják át: a tavaly alapított díj el­ső nyertese Isaac Stern volt. Az Em­ber Ildikó művészettörténész által ösz­­szeállított vándorkiállításon negyven dfl szerepel, melynek nagyobb részét aligha ismerheti a nagyközönség, a múzeum ritkán kiállított raktári anyagából valók. A Szépművészeti Múzeum vándorkiállítása élén március óta nyolc helyen került megrendezés­re az Egyesült Államokban, jelenleg épp a virginiai Charlotte­ville Bayly Art múzeumában látható. A körút vé­geztével 1990. második felében a hazai közönség is megismerheti a kollek­ciót. Elhunyt Sarkantyú Simon festőművész (MTI) Hosszan tartó betegség után december 18-án, 69 éves ko­rában elhunyt Sarkantyú Simon, kétszeres Munkácsy-díjas festő­művész, a Képzőművészeti Főis­kola nyugalmazott tanára. Teme­téséről később gondoskodnak. E­­ , ★ Sarkantyú Simon Rudnay Gyu­la növendéke volt 1941 és 1944 kö­zött a Képzőművészeti Főiskolán, s 1960-ban már mint tanár tért vissza ugyanoda. Történelmi fest­ményeivel, tájképeivel, csendéle­teivel 1950 óta szerepel hazai és külföldi tárlatokon — kiállított többek közt Párizsban, az 1962-es velencei biennálén, Moszkvában, Antwerpenben, Varsóban, Prágá­ban, Szófiában, Stockholmban és Tokióban. 1960-ban és 1967-ben kapott Munkácsy-díjat. Neves művelője volt a falfestészetnek, több pannót készített középületek számára. A nagyközönség előtt a Madách színházbeli két, nagysza­bású alkotása a legismertebb. Sztrájk az antikváriumban A szakértelem nem nyugdíjazható Riportot ígértem a minap a könyvszakma első sztrájkjáról, amely december 7-én zajlott le — látványos és hangos külső­ségek közepette — a Váci utcai antikváriumban és előtte, a té­ren. A riportra készülődve­­meg­tettem minden előkészületet, meghallgattam az érdekeltek (illetve ellenérdekeltek) véleke­déseit, s ha az alábbiakban még­sem egészen szabályos riportot, hanem elmélkedésekkel elegy beszámolót olvashatnak, annak az az oka: az első kulturális sztrájk ügye időközben tengeri­­kígyó hosszúságúvá nőtt. Mint arról már beszámoltam, a Váci utcai antikvárium veze­tőjét, Sim­ó Jenőnét november közepén a munkáltatója, az Ál­lami Könyvterjesztő Vállalat felszólította: kérje nyugdíjazá­sát. A felszólításnak a boltveze­tő —, mert úgy érezte: nincs ■más lehetősége —, eleget tett. Formailag rendben volt min­den: Simó Jenőné már öt esztendeje elérte a nyugdíjkor­határt, évekkel ezelőtt ráadásul tett egy olyan ígéretet, hogy ha a vállalat érdeke úgy kívánja, ő elmegy ... Márpedig a vállalat érdeke most úgy kívánta... Úgy kívánta? Az ÁKV újdon­sült, alig egy éve igazgatója, Vince Gábor szerint: úgy. A sztrájk napjának délelőttjén foly­tatott­­beszélgetésen a következő­ket mondta: „A dolog úgy kezdődött, hogy a központi antikváriumba visz­­szatért Tölgyessy István. Szak­mai körökben jól ismert, hogy neki néhány esztendővel ezelőtt konfliktusa volt a céggel, s ezért átment egy másik könyvkereske­delmi vállalathoz, a Művelt Nép­hez. Amikor idekerült, akkor kollégáim erőteljesen szorgalmaz­ták: hívjunk vissza néhány ki­tűnő, s a korábbi években el­távozott szakembert. Ezek között volt Tölgyessy is, akinek — ez vitathatatlan — a központi an­tikvárium élén van a helye. Az eddigi vezető, Vitele László vál­lalta, hogy amíg korkedvezmé­nyes nyudíjba nem mehet, addig helyettes lesz. Mivel azonban a központi antikváriumban már eleve volt két másik helyettes — Horváth Gábor és Kárpáti Frigyes —, s mert a jó antikvá­rium­ szakemberekből nincs sok, s a fiataloknak bizonyítási lehe­tőséget­­kívánunk adni, azt gon­doltuk, hogy valamelyikük kap­jon egy jól antikváriumot. A kö­rülmények úgy hozták, hogy a mi jelöltünk Kárpáti Frigyes lett. Kétségtelen, hogy az egész dön­tésnek ez a legtámadhatóbb, s a legkényesebb pontja, hiszen ő a testvére az antikváriumi osz­tályunk vezetőjének. Talán rosz­­szul tettük, hogy őt, Kárpáti Miklóst bíztuk meg azzal, hogy beszéljen a nyugdíjazandó Simó Jenőnével. Dehát ez történt...” A „dolog” kezdetét azért az igazgató szavaival idéztem fel, mert­­ úgy vélem: itt, s ebben a lényeg. Amennyire helyeselhető lépés, hogy az ÁKV-nál felnőtt, a cég­hez ragaszkodó, a szakmában el­ismertséget szerzett embereket visszacsábítsák, a „helycsinálás" további módja, enyhén szólva is, vitatható. Ezért vált minden más, ezután elhangzott érv mondvacsinálttá, erőltetetté a számomra. Azon a sztrájk nap­ján lezajlott beszélgetésen az ÁKV igazgatója és a kereskedel­mi főosztály vezetője, Langer Imre egyáltalán nem egybehang­zóan idézték fel a történteket, a főosztályvezető szerint gazda­sági számítások váltották ki a döntést: az olyan frekventált boltban, mint amilyen a Váci utcai, kevés az a nyereség, amit a bolt jelenleg produkál. Egy dinamikusabb vezetés milliókkal növelhetné a forgalmat. Külön­ben is: nem alakult ki olyan an-­­­tikvár műhely, ami szakmailag elvárható lenne. Ezt az a fő­osztályvezető állítja, akinek an­tikvárosi múltja nincs, a Váci utca antikváriumban sem gya­korta járt. Azok viszont, akik a boltot látogatják, a törzsvevők, a be­­betérők, az antikváriumok, a régi könyvek szagát kedvelők azonban tudják, hogy ez a bolt a kultúra egy kis szigetkéje. Nem az egyetlen szigete, biztos, hogy vannak, akik más antikvárium­ra, más boltvezetőre, más mó­dira eszküsznek. A Váci utcai antikvárium egy a néhány kö­zül. Egyfajta színfolt, a napi ro­hangálások idején tízpercnyi, félórányi pihenőhely — emlé­keztető egy régi-régi, mára kor­szerűtlennek kikiáltott „műfajú” könyvesboltra, amely nem feltét­lenül a minél nagyobb haszon­ra, hanem az emberi kapcsola­tokra, a törzsi közönségnek tetsző választékra épít. Ez ennek a majd száz esztendős boltnak a hagyománya. Ezt a mindennapos fecselyre épülő eladó-vevő kap­csolatot örökíti meg az az idén megjelent angol nyelvű útikalauz is, amely a következőket tartja fontosnak elmondani a boltról és „szemüveges, göndörhajú, őszü­lő” „vezetőjéről”: Lukács György, amíg élt, mindennapos vendége és beszélgetőtársa volt a bolt­vezetőnek. Mint a­hogy gyakori látogatói és társalkodói a boltnak a mai szellemi élet ismertjei, akik, mikor értesültek „simójutka" nyugdíjazásáról, s a bolti dolgozók sztrájktervé­ről, szolidaritásukról, egyet nem értésükről azzal tettek tanúbi­zonyságot, hogy azon a bizonyos napon „bohóckodtak”, gyerme­teg rigmusokat írtak fel­­barna csomagolópapírokra, s szendvics­emberként adták hírül, hogy „süllyedőben a kultúra újabb szi­gete", hogy nem lenne szabad „pokolba küldeni a jó szakembe­reket". S, mert a bolt törzs­­közönsége között akadt — hogy­ne a­kadt volna —, írástudó, hát a tömegkommunikáció is „bein­dult”. A tényekhez tartozik az is, hogy Simó­­ Jenőné egyre riad­­tabban figyelte az eseményeket. Személyiségétől mi sem áll tá­volabb, mint a hangosság, a bot­rány. (Jellemző példa erre az, ahogy az antikvár osztályveze­tőt hímező-hámozó vergődésén átsegítette egyenes kérdésével: „Szóval azt szeretnék, ha nyug­díjba mennék?” „Hát... igen” — így a megkönnyebbült vá­lasz.) Simó Jenőné szó nélkül el­ment volna nyugdíjba. Igaz, örökre megbántottan, hisz mun­kaereje, munkakedve és tudása teljében dolgozott, a nyugdíjra (nyugdíjaztatására) nem gondolt. De ment volna, mert küldték. Munkatársai azonban ragasz­kodtak hozzá. Először úgy kép­zelték, hogy majd nyugdíjas bolt­vezetőként ott maradhat. Ezen elképzelésről gyorsan kiderült: nem lehetséges. S mert ismer­ték „simójutkát”, s tudták, hogy megtartására az egyetlen lehe­tőség, ha a hosszú évek óta he­lyetteseiként dolgozó Hetényi Erzsébetet nevezi­k ki az ÁKV az antikvárium vezetőjének, hiszen ő az egyetlen, akinek hívására Simó Jenőné nem mondana ne­met, s maradna „kvázi-boltveze­­tőnek”. Csak hát, mint az a fentiekből kiderült, Simó Jenőnének nem azért kell nyugdíjba mennie, hogy a­­helyettese boltvezető le­hessen. Egy „jó boltvezetői hely­re” volt ugyanis szükség. Ezek ismeretében válik minden más érv hajával előráncigálttá; lényegtelen kérdéssé az, hogy a sztrájk „munkajogilag törvényes volt-e, vagy­ sem”, hogy a pá­lyázati kiírás a Váci utcai bolt vezetői posztjára mikor is szü­letett meg, hogy Simó Jenőné­nek azért kell-e gyorsan nyug­díjba mennie, hogy legalább anyagilag jól járjon (pontosab­ban: ne veszítsen 750 forintot)... A lényeg ugyanis ott van: a Váci utcai antikvárium legal­kalmasabb vezetője ma is, a jö­vőben is Simó Jenőné­l len­ne... Csak hát a helycsinálási próbál­kozás kiváltotta sztrájk után a vállalatvezetés a presztízsszempontjai rabjává lett — legalábbis ezt én így látom, s erről győződtem meg a sztrájk utáni nap kora reggelére össze­hívott antikváriumi boltvezetők értekezletén, amelyre mint „az üggyel foglalkozó újságíró”, meg­hívást kaptam. Köszönet érte utólag is a vállalat igazgatójá­nak. Ezen a tanácskozáson sok minden elhangzott mindabból, amiről fentebb írtam. Érvek és ellenérvek a fiatalítás szükséges­ségéről, az idősek tapasztalatai­nak nélkülözhetetlenségéről. Sok­esztendős parázsló indulatok is felizzottak. A boltvezetőktől az igazgató garanciát kért arra, hogy a vezetésük alatt álló an­tikváriumban nem lesz sztrájk. A könyvszakmai dolgozók szak­­szervezetének jelenlévő elnöke, Szántó György Tibor (civilben maga is újságot (!) azt firtatta: „mi a nyavalyának kellett a bolti dolgozóknak rögtön a nyil­vánossághoz fordulniuk?” Ki­derült az is, hogy az ÁKV igaz­gatója ezek után visszavonta azt a korábbi engedélyét­­, mely­ről most kiderült: törvényte­lenség lenne. Simó Jenőné tehát a leltár elkészülte előtt nem le­het nyugdíjas. (Majd végül még­is­csa­k találtatott áthidaló meg­oldás.) Szóval ezen az értekezle­ten sok minden elhangzott, de még feltételes módban sem kér­dezte meg senki: ha az ÁKV vezetése átgondolná az ellenér­veket, Simó Jenőné vállalná-e továbbra is a boltvezetést? Valami „hasonló” persze el­hangzott: „Visszavonja-e Simó Jenőné nyugdíjazási kérelmét?” — ezt és így az AKV igazgatója kérdezte meg az igencsak fa­gyos hangulatban. A két kérdés megfogalmazása közötti különbség mondhatni: lényegtelen. De ez a „lényegtelen” esetünk­ben — a lényeg. Murányi Gábor Csütörtök, 1989. december 21. A Szegedi Balett új bemutatója ALVILÁGI JÁTÉKOK címen Imre Zoltán nagy vállalkozásba fogott, megalkotta első háromfel­­vonásos művét, egy szuverén szemléletű, abszolút profi mo­dern dance-os darabot. Nincs rajta kívül pillanatnyilag senki a mi szűkös házunk táján, aki ebben a zsánerben ekkora szak­­szerűséggel és ekkora sajátos lát­­ványi fantáziával koreografálna. Egész estés táncműve tulajdon­képp nem tér el kisebb lélegze­tű munkáinak alapvető szemlé­leti jegyeitől, az anekdotikus cselekményt elkerülő, személyes élménytárból táplálkozó atmosz­férikus kifejezésmódtól. Ez a három részes vagy jobban mondva három tételes munkája az Orpheusz és Eurydike-legenda nyomán készült, a táncszerző szándéka szerint a témával több­ször foglalkozó Jean Cocteau emlékére, a költő születésének 100. évfordulójára. Rövid, frap­páns előjáték mutatja be az alap­szituációt: a költőt, az antik mí­tosz újratermtőjét, és képzeleté­nek főszereplőit: az örökéletű, egymást elveszítő , egymást ke­reső szerelmespárt. Az első rész Monteverdi Or­­feójának zenéjére épülve Hádész alvilágába vezet. A holt árnyak birodalmában Orpheusz — a le­gendához kötődve — visszakap­ja, majd miután fogadalmát megszegte, újra elveszíti Eurü­­dikét. A második rész — Szkrjabin zenéjére — a szecesszió társasá­gi „alvilágába” visz. Valamiféle századfordulós­ varietés színeze­tű mulatságba, ahova a mindvé­gig akcióban levő költő mint­egy feledni viszi Orpheuszát. De a feledni nem tudó ifjú itt is lát­ni véli Hádésznál elveszített sze­relmét. Az estély dekadens or­giába torkollik, ahol — akár a legendában — a megvadult dacchánsnők széttépik Orpheuszt. A harmadik rész mai modern környezetben játszódik. Dzsessz­­muzsikára elgépiesedett break­­táncosok tarka serege lepi el a színpadot, s közbeiktatva egy majdnem lírainak mondató jele­netben ismét felbukkannak a fő­hősök. Végül a költő valahogy el­igazítja képzeletének merészen elkalandozó figuráit — mintha megépíteni akarná: a mítosz új­ra és újra megteremthető a kü­lönböző korok költői fantáziavi­lágában. ŐSZINTÉN SZÓLVA, amit itt tartalmi vonalvezetés gyanánt leírtam, az hosszabb visszatéve­­dések és a közrebocsátott is­mertetők tanulmányozásának eredménye. A színpadi történés korántsem ilyen világos. Imre Zoltán agyonkomponált filozofál­gató gondolatai nemegyszer tánc­ban kifejezhetetlen vagy rejté­lyes képleteket eredményeznek. Ezek kibogozhatatlanok marad­nak az előadás nézője számára, így aztán több ízben zenés fej­törőre kerülhetne sor, ha a lát­vány nem lenne önmagában is élvezetes formaművészet. Gyö­nyörűek ugyanis a szcenikával együttjátszó (Csík György mun­kája) s a muzsikával harmoni­záló tánckompozíciók. Ezért az össz-színpadi esztétikusságért igyekszünk eltekinteni a talál­gatásoktól, melyek azért foly­vást zavarnak és az érzelmi ha­tást meglehetősen visszafogják. Mégis a dicséreté kell legyen a döntő szó, mert Imre Zoltán a nemzetközi mezőnyben. És azt minden bizonnyal „labdába rúg” talán mondani sem kell, milyen hallatlanul széles körű a modern dance mezőnye szerte a világon; sokféle irányzata, több nagysze­rű alkotója termelődött ki, akik egyéni hangvétellel érzékeltetnek mai életérzéseket." Ebből a ka­­valkádból idehaza édes-keveset láthattunk. KIMARADT hát egy fontos láncszem napjaink korszerű tánc­művészetéből. Nem zárom ki, talán ezért is nehezebb „ráállni” a nálunk szokatlanul személyes, szokatlanul asszociatív formálás­módra. Befejezve ezt a gondolat­sort, hadd álljon itt figyelmezte­tő mottó gyanánt azért mégis Claude Mauriac megjegyzése Cocteauról (melyet Imre Zoltán is magára vehet): „Annyira ret­tegett a hétköznapiságtól, hogy másik börtönbe, a különcségbe zárta magát”. S nem szóltunk még a tán­cosokról. Meg kell mondani, óriási fejlődés tapasztalható a Szegedi Balett egészén. Nem hi­szem, hogy tévednék, ha azt jó­solnám: egy kis Graham-tréning, néhány igényes előadói feladat után ez lesz az ország elsőszámú, naprakész stílusú modern társu­lata. GMMicsér Ágnes

Next