Magyar Nemzet, 1992. január (55. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-11 / 9. szám

VIII Mapi Nemzet ÖN ÉS AZ EGÉSZSÉG 1992. JANUÁR 11. VÁRHATÓ IDŐJÁRÁS VASÁRNAP Lényeges időjárásváltozásra hazánkban a hétvégén sem számíthatunk. Egy hi­degfront ugyan érinti térségünket, de a hideg levegő zöme tőlünk keletre vonul el a Fekete-tenger irányába. Hatására legfeljebb az ország keleti részén szakadozik fel hosszabb időre a felhőzet és élénkül meg a szél. Az ország nagyobb részén foly­tatódik a többnyire erősen felhős, párás, főként éjszaka és reggel ködös, nyirkos, barátságtalan idő. Szombaton a Dunántúlon gyenge eső is valószínű. A hőmér­sék­­let éjszakánként kevéssel fagypont alatt, kora délután általában 5 fok körül, a tar­tósan ködös helyeken kevéssel fagypont felett alakul. A jövő héten térségünk időjárását anticiklon alakítja. Ennek következtében csendes, főként éjszaka sokfelé tartósan ködös idő várható, számottevő csapadék nélkül. A felhő­zet napközben időnként felszakadozik, de csak kevés napsütés valószínű. A hőmérséklet a hétvégéhez képest alig változik, hajnalban általában 0, -5, északkeleten -10 fok köze­lében, kora délután 1,6 fok között várható.­ ­ HÉTFŐ­­ KEDD­­ SZERDA(csütörtök - PÉNTEK­Ig 0)­ Mezőgazdasági meteorológia Erős fagyokkal járó, komoly lehűlés előreláthatólag nem lesz a közeli napok­ban, így az ország nagy részén hótakaró nélkül maradt őszi vetések ebben az idő­szakban nem károsodnak. Az északkeleti országrészben a hótakaró fokozatosan tovább vékonyodik. Orvosmeterológia A hét végén várható frontzóna számottevő élettani hatásaként növekedhet a gyulladásos megbetegedések száma, majd inkább a görcsös jellegű panaszok sza­porodása valószínű. A jövő héten a csendes, párás, foltokban ködös időben a fel­sőlégúti, valamint a reumatikus jellegű panaszok lesznek jellemzőek. Nevek virágai MÁR JÓL benn i­s járunk a télben, de a virágüzletek vá­lasztékán ez nem észlelhető, mert valamennyi zsúfol­va van szebbnél szebb vágott és cserepes virággal, zöld növénnyel és így minden névhez megtaláljuk a hozzá illőt. Január 11-én szombaton az Ágotá­kat köszöntjük. E név görög eredetű, je­lentése: a jó. Kilencszáz éve ismert ná­lunk ez a név és - állítólag - Szent Ist­ván lányát is így hívták, aki az angol krónikások szerint felesége volt Eduárd angol hercegnek, aki apósa udvarában talált menedéket. Az Ágotákhoz igen szép és tartós virág illik mégpedig a ró­zsaszínű cserepes tulipán, ezzel kö­szöntsük hát őket. 12- én vasárnap az Ernőket üdvözöl­jük. E név ó-félnémet, jelentése: ko­moly, határozott. Ma két szentet is ün­nepel az egyház, mindkettő a magyarí­tott Ernő. Ernestus római vértanú, aki hitéért a keresztényüldözés idején át­­dozta életét. Ereklyéit Salzburgban őr­zik, Ernest pedig az angliai Ewersheim apátja volt. A Szentföld visszahódításá­­ért vívott keresztény hadjáratban esett el 1096-ban. Ernő nevű ismerősünket ajándékozzuk meg rózsákkal a Credo fajtával. 13- án hétfőn a Veronikáknak gratu­láljunk. E név görög, latin eredetű, jelen­tése: győzelmet hozó, igaz kép. Szent Veronika a legenda szerint, a kereszt ter­he alatt roskadozó Jézusnak nyújtotta kendőjét, aki azzal verejtékét letörölte és arcának képét rányomta a kendőre. Vero­nikát a varrónők választották védelmező­ül. Ajándékozzuk meg az ünnepeltet a cérnaszálakra emlékeztető rojtos levelű pálmával a Washingtonia filiferával. 14- én kedden a Bódogokat köszönt­sük. E régi magyar név jelentése: gazdag, boldog. Bódog megfelelője a francia Hi­­láriusnak. Szent Hilarius a IV. században élt. Sokáig pogány volt, de idővel buzgó kereszténnyé lett olyannyira, hogy Poiti­ers lakossága püspökévé választotta. Szent Hilariust kígyómarás ellen hívjuk segítségül. Köszöntsük őket a kígyóhoz hasonló Peperomia Caperatával, vagy egy üveg kígyópálinkával - ez kissé drá­gább ajándék -, ami most újból látható az üzletekben. 15- én szerdán a Lóránt­okat és Lo­­rándokat keressük meg jókívánságaink­kal. E germán eredetű nevek jelentése: vakmerőségével dicsőséget szerzett har­cos. Remete Szent Pálra is ma emlékezik az egyház. A thébai remeték atyja 228- ban született és 341-ben halt meg. Hosszú életéhez számos legenda fűződik. Holló táplálta, amikor elvonult a világ zajától. Pál latin eredetű név, jelentése: Kicsi, kistermetű férfi. A Laurákat is ma köszöntjük. E nevet Petrarca és Vörös­marty tette halhatatlanná, jelentése: lau­­rentumi, babérfa, babérkoszorú. A ma ünnepelt négy név tulajdonosainak egyi­ke sem veszi rossznéven, ha miniatűr ró­zsákból kapnak egy csokrot az ajándék mellé. 16- án csütörtökön Gusztáv nevet je­lez a naptár. E név skandináv, német, svéd eredetű, jelentése: a gótok támaszta, aki a harcot elrendeli. Gusztáv Adolf a XVI. század jeles hadvezére volt, a pro­testantizmus védelmezője a harmincéves háborúban. Gusztáv nevű ismerősünket köszöntsü­k egy cserép Sansevieria Gran­­dicupsissal. 17- én pénteken az Antalok ünnepel­nek, akiknek neve a latinban: herceg, fe­jedelem, elöljáró. Ma az egyiptomi szüle­tésű Remete Szent Antalra, a szerzetesi élet megalapítójára emlékezik az egyház. Szt. Antal a kereskedők, kosárfonók, munkások, takácsok, sírásók, cukrászok védőszentje. Az Antóniáknak is ma van a névnapjuk. E név eredete, jelentése azo­nos az Antaléval. Mindkét névhez a fák­­lyaliliom illenék, de ez most nem nyílik, így kapjanak a királyliliomból (Lilium regale) egy csokorral. -erté-­ m Közlekedik, szállít, termel, épít, tervez vagy szervez? Védené értékeit, technikáját az időjárás veszélyei ellen? Érdekli, hogy akkor és ott milyen idő volt, van vagy lesz? Rendelje meg az ORSZÁGOS METEOROLÓGIAI SZOLGÁLAT célszolgáltatásait, célprognózisait. Telefon: 1-273-018 Az Ön és... szerkeszti: Rácz Judit Pulzus Vigyázz, ha megharap a cica Nemcsak a híres írók, művé- s szék, dekadens költők és re- r­e­­génybeli öregasszonyok sze- re­e retik a macskákat. A meg­szállott macskabarátoknak valóságos szektája létezik, amelyben a társada­lom minden rétege képviselve van, a legkülönbözőbb rendű-rangú és korú emberek, kertes vidéki családi ottho­nok, és nagyvárosi pesti bérházak la­kói, sokan nem is hasznos, egerésző háziállatként tartják, hanem mert a kö­lyök kis cica­játékos-kedves, a ,fel­nőtt” meg állítólag titokzatossággal te­li, ám nyugalmat is árasztó, a gazdinak hízelkedő, örülő, megértő barát, társ, kifinomult hallású­ látású élőlény. Ér­dekes módon viszont a kutyák divato­sak. Azokkal nyargalásznak, a hűsé­ges ebek kötelező egészségügyi sétá­ját lerovandó, letudandó az idősek, futtatják őket a kamaszok csapatostul a háztömbök közötti játszótereken, kis parkokban. Igen ám, de e kedves házi­állatok időnként, néha csak úgy játé­kosan, nagy örömükben viháncolva, időnként meg azért, mert idegesek, nyugtalanok lesznek, megkarmo­­lásszák, megharapdossák a gazdit. Vagy valakit, akire éppen megmérge­sednek, aki ingerli őket. Az ember nem sokat törődik ezek­kel az apró sérülésekkel, hiszen ezek a kedves háziállatok máskor „normá­lis”, egészséges jószágok. A gazdi csak tudja: nem veszettek. Pedig, mint a külhoni orvosi lapokban is olvasható­­ (merthogy másutt is kedvelik az em­berek a kutyákat-macskákat) - ezekre a háziállatok okozta harapásokra, sé­rülésekre bizony azonnal tanácsos „odafigyelni”, és minél előbb, leg­alább is 24 órán belül orvoshoz menni. Egy holland orvosi lap például ar­ról számol be, hogy a háziállatok okoz­ta harapásos sérülések évenkénti szá­mát a Sds Hollandiában több, mint 50 ezerre becsülik, s ezek gyakran fertő­ződnek Pasteurella multocidával. (A háziállatokban élősködő baktériumfaj­ta, amely vérzéses szeptikémiájukat okozza, s az embert is megbetegíti) és gyakoriak a súlyos komplikációk. Több ilyen esetet is ismertetnek a rot­terdami szakorvosok. Valaki például, akinek a kezét harapta meg a kutya, először csak borogatta a sérülés helyét, hogy ne gyulladjon be, ám másnap már műtéti bemetszésre, és a felgyülemlett váladék elvezetésére kellett sort keríte­ni és napokon át antibiotikummal ke­zelni az illetőt, míg sebe begyógyult. A laborvizsgálat során kórokozóként a Pasteurella multocidát tenyésztették ki. Tény, amire figyelemmel kell lenni, hogy az állatok szájüregében jellegzetes a baktériumflóra, a Pasteurella multoci­da a macskák 75­, a kutyák 50 százalé­kánál megtalálható. A sérülés utáni fer­tőzés helyi komplikációi: a krónikussá váló fekélyek, csontvelőgyulladás, ín­hüvelygyulladás, izületi gyulladás; e baktérium a véráramba jutva vérmérge­zést, agyhártyagyulladást, a test üregei­ben felhalmozódott gennygócot, agyi és vesetályogokat okozhat. Érdekes, hogy a fertőzés kockázata a macskaharapás­nál számottevően nagyobb: 50 százalék, míg a kutyaharapásnál 4 százalék. Fo­kozott a kockázat, ha a harapás, sérülés után 24 órán túl veszik kezelésbe az ille­tőt; ha kicsi a sebnyílása, és ha valame­lyik végtagján sérült meg. Arcsérülésnél feltűnően kicsi a fertőződés veszélye, - a rotterdami orvosok szerint - valószí­nűleg az arc jó vérellátása következté­ben, no meg azért is, mert sérült arccal mihamarabb orvoshoz fordul az illető. Arra intenek: ha macska okozta a sérü­lést, utána mindig ajánlatos már csak a fertőzést megelőzendő óvatosságból is - az antibiotikumos kezelés. A kutyaha­rapásnál vita tárgya ugyan az antibioti­kumos profilaxis,­­ e szakemberek min­denesetre javasolják, mert előfordulhat­nak végzetesnek bizonyuló fertőzések, különösen azoknál, akiknek lépét kiope­rálták, valamint az alkoholistáknál, és a csökkent ellenálló képességűeknél fo­rog fenn ez a veszély. (csákváry) ··· 3ΙΜ·Ι Ellazulva minden könnyebb Lassabban öregszünk? Felgyorsult világunkról sok min­den elmondható, ám az aligha, hogy nyugtatólag, pihentetőleg hat az em­berre. Éppen ezért egyre nagyobb a ke­reslet az olyan programok (technikák és gyakorlatok) iránt, amelyek jóvoltá­ból nő a fizikai és szellemi teljesítőké­pességünk, ellenállóbbak leszünk a be­tegségekkel szemben, jobban tűrjük a stresszt, s lelassíthatjuk az öregedést. A Hotel Thermal Helia program­­ajánlata a testi és szellemi felfrissülést szolgálja. A klinikus szakemberek ve­zette foglalkozások a modern élettani kutatások egyik legfőbb elvén alapul­nak: kiemelkedő produkcióra csak a lehető legteljesebb ellazultság jóvol­tából lehetünk képesek. A cél csábító: tanuljuk meg, hogyan szabályozzuk a testünket és a lelkünket. Íme, a menü: A-PROGRAM: Jóga relaxáció zenére. Heti 2x1 órában, a program egyhetes. Időpont: kedd és csütörtök (17.30-18.30 óra). B-PROGRAM: Alapfokú jóga és jóga relaxáció zenére. Heti 2x1 órá­ban, a program háromhetes. Időpont: hétfő és péntek (16.00-17.00 óra). C-PROGRAM: Autogén tré­ning. Heti 2x1.5 óra, háromhetes program. Időpont: kedd, csütörtök (18.30-20.00 óra). D-PROGRAM: Pszichokontroll: heti 2x1 óra, háromhetes program. Idő­pont: hétfő, péntek (17.00-18.00 óra). A részletekről a Hotel Thermal Helia Gyógyászati Diszpécser Szolgá­lata ad felvilágosítást, az eredményről pedig mindenki meggyőződhet, aki szívesen áldoz (és áldozhat) néhány órát saját magára. (m. p.) A természet patikája Pierico krém REMÉLEM MEGBOCSÁTJÁK Kedves Olvasóink, hogy egy-két al­kalommal eltérünk a megszokott gyógynövény-ismertetéstől, hiszen gyűjteni már úgysem lehet, legföljebb azokat a drogokat, amelyek fakéreg formájában kerülnek forgalomba. Ám eredeti­ témánknál maradva, néhány­ olyan gyógyhatású szerrel ismertetjük meg önöket, amelyek úgyszintén nö­vényi eredetűek. A Pharmafontana Budapest fölis­merve a természetes hatóanyagú gyógyszer kincsértékét, egyre több termékkel lép piacra. Sőt, külhoni, nevezetesen a HEK Pharma Ham­burg céggel közösen forgalmazzák klintikailag kipróbált készítményei­ket. Nemrégiben nemzetközi konfe­rencián orvosok ismertették tapaszta­lataikat, hangsúlyozva, nem orvos helyett ajánlják a készítményeket, hanem velük megbeszélve. Mindig vannak sztálnövények, amelyeket különösen sok mindenre használnak. Jelenleg ilyen a körömvi­rág (Calendula officinalis). Korábban részletesen bemutattuk a növényt, most pedig a belőle készült krém használatával ismertetjük meg a ter­mészetgyógyászatot kedvelő olvasó­inkat. Egyébként a körömvirág olyan sokáig virít a kertekben, hogy néha még a hó alól is kisárgállik virága. A népi gyógyászat évszázadokon keresztül használta ezt a Dél-Európá­ból származó dísznövényt. A XII. századtól már termesztették is, fő­képp kolostorok kertjeiben. A belőle készült krémek, forrázatok elősegítik a sebgyógyulást és jó hatással van­nak a visszeres bántalmakra. A pleri­­co néven forgalmazott gyógyhatású krém tömény hatóanyagot tartalmaz olajos-zsíros kivonatban. Tartós használata alatt javítja a kezelt terü­let vérellátását, már néhány nap eltel­tével oldja a visszerek görcsös, fáj­dalmas feszülését. Pakolásként alkal­mazva a mélyebb rétegekbe is eljut és elősegíti a kitágult, duzzadt visszeres elváltozások fokozatos ki­simulását. Gyulladáscsökkentő, fertőtlenítő és vérkeringést fokozó hatása követ­kezetében a bőr hámrétegének sérü­lésének gyógyítására is alkalmas. Háztartásokban gyakran előforduló vágások, forrázások vagy kiszáradt, berepedezett bőr regenerálására jó, ha van otthon egy tubus plerico. Alkalmazása: naponta két-há­­rom alkalommal a fájó felületre kenjük és finom mozdulatokkal a bőrbe juttatjuk. Pakoláshoz 1-2 mm vastagon bekenjük a visszeres terü­letet, majd gézzel lazán átkötjük és legalább fél-egy órán át felpalcolva pihentetjük a lábunkat, a plerico kapható a gyógyszertárakban és egy évig használható. (hankó) Horgászpercek A legolcsóbb egyesület LASSACSKÁN egy éve fogant meg az ötlet, hogy a főváros horgászcikkér­tékesítő kiskereskedői a napi-, heti- és üdülőjegyek mellett, szolgáltatásbőví­tésként állami jegyet is forgalmazza­nak a horgászok számára. Ehhez - a fennálló rendelkezések értelmében - horgászegyesületet kellett alapítaniuk, amit Nagydunai Horgászegyesület né­ven meg is tettek. A bő tucatnyi taggal megalakított horgászegyesület termé­szetesen nyílt egyesület, tavaly mint­egy 3450 tag lépett be a Nagydunai HE-be. S élvezte azokat az előnyöket, amelyek ezzel jártak: egy helyen, a horgászcikkek és csalik beszerzésével egyidejűleg, a lakóhelyükhöz, esetleg horgászhelyükhöz legközelebb eső helyen válthatták meg engedélyüket, mégpedig meglehetősen olcsón: a fel­nőtt évi tagsági díj 120 forint, az ifjú­sági tagsági díj pedig 50 forint. A Nagydunai HB. 1992-ben is foly­tatja szolgáltatását, változatlan áron. Nagydunai Horgászegyesület tagfel­vételi, tagságmegújítási és területi jegyárusító helyei Besze Péter Bp. XVII., Pesti út 39. Beke Ferencné Bp. XV., Üllői út 670. (Béke tér) Csavajda Ferenc­ Csepel Kavicsbánya halősház Erdei Zoltán Bp. ΧΙΠ., Madarász u. 33. Hernádi Károly Bp. XX., Prieszol J. u. „KARI” Trafik Mosonyi Béla 2120 Dunakeszi, Szabad­ság tér, Szolgáltató ház Molnárné Lunczer Judit Bp. IV., Árpád u. 36. Tóth Lajos Bp. XVIII, Vörösfény u.167. Tóth Lukács Szilas tározó Halőrház Váradi György Bp. XVI., Rákosi u. 46. Kiss Béláné Bp. IX., Közvágóhíd HÉV végállomás Bart Róbert Bp. VI., Baross u. 118. Gönczy Györgyné Bp. XXI., Rákóczi F.u. 79. Bán József Bp. ΧΠ., Krisztina kft 35. Harmati Istvánná Bp. XXII., Nagytétényi út 244. Molnárné Lunczer Judit Bp. XV., Beller I. UI. 2. Horgászüzlet Téli vásár westSSBmmm A SKALA TRADE Áruházban Ágyneműgarnitúrák nagy válasz­­tákban. Rózsa ágyneműgarni­túra 813 Ft-ért, Andi garnitúra 1 300 Ft-ért, Gyermekgarnitúrák 546 Ft-ért, flanell ágyneműgarnitúra 1410 Ft-ért, zefir 3 db-os garnitúra 1 120 Ft-ért, nagypár­na huzat 134 Ft-ért, fehér lepedő 145 x 200-as­ 342 Ft-ért. Törülközők nagy választékban. Cseh 50 x 100 cm-es 154 Ft-ért, Ramona 50 x 100 cm-es 209 Ft-ért, egyiptomi 60 x 105 cm-es 319 Ft-ért, egyiptomi 70 x 120 cm-es 375 Ft-ért, egyiptomi 70 x 150 cm-es 534 Ft-ért, egyiptomi 100 x 175 cm-es 820 Ft-ért, egyiptomi 85 x 160 cm-es 686 Ft-ért, hímzett 50 x 100 cm-es 311 Ft-ért. Törlők - abroszok - szalvéták: 3 db-os cseh törlő 126 Ft-ért, cseh ab­rosz 150 x 260 cm-es 329 Ft-ért, cseh abrosz 150 x 150 cm-es 193 Ft-ért, fe­hér damaszt szalvéta 45 x 45 cm-es 47 Ft-ért, 60 x 60 cm-es 80 Ft-ért. Osztrák méteráruk: 150 cm széles gyapjúszö­vet 1085 Ft helyett 490 Ft-ért, 150 cm széles gyapjúdzsörzé 837 Ft helyett 581 Ft-ért, 150 cm széles fésűs öltöny szövet 995 Ft helyett 490 Ft-ért, 150 cm széles tavaszi kosztüm anyag 663 Ft helyett 249 Ft-ért, 150 cm széles fe­kete selyemdzsörzé 458 Ft helyett 149 Ft-ért. Paplanok óriási választékban: Gyapjú takaró 130 x 185 cm 3 830 Ft­ért, gyapjú takaró 200 x 220 cm 4 250 Ft-ért, reuma takaró 200 x 220 cm 3 350 Ft-ért. Olasz gyermek szálas ci­pők 50 %-os árengedménnyel. Női és férfi csizmák 40 %-os árenged­ménnyel. Dzsekik 9 800 Ft helyett 5 880 Ft-ért, 5 400 Ft helyett 3 900 Ft­ért, 3 900 Ft helyett 2 340 Ft-ért. Extra méretű szövet pantalló 1100 Ft helyett 590 Ft-ért, hosszú ujjú bolyhos belsejű póló 2 290 Ft helyett 990 Ft Gyermek dzsekik, overállok, nadrágok, kabátok 40 %-os árengedménnyel. Naptártalanul Alighanem találkoztunk valame­lyik papírboltban vagy ajándéküzlet­ben, amikor mir­dkétlifr­ éppen idei naptárt kerestünk. No nem mintha nem­ tudtuk volna, hogy a mikor lesz?­­De milyen automatikusan jön a vállfel­­húzás, aztán meg a kereskedője válo­gatja válasz, amivel bizony nem me­gyünk sokra, mert tény: naptár nincs. Ott legalább is nincs, ahol lennie kel­lene. Például az íróasztalon, vagy a zsebünkben, hogy segítségével meg­próbáljuk legalább kordában tartani az időt... S ha a közmondásnak igaza van, vagyis az idő pénz, úgy forintokat is kicsal a zsebünkből a naptárhiány. Ha mással nem, hát a talpalás ered­ménytelen időfecsérlésével, amire csak üdítő ráadás, mintegy desszert a bosszúság és a düh, amit egy jól szer­vezett, ám sikertelen beszerző körút után vagyunk képesek érezni. Felfoghatom persze humorosan a dolgot, mondván, legalább nem soho­lok annyit, hiszen az elfelejtetett prog­ramok miatt nem hajszolom magam agyon, avagy ugye hetirend, apró­­cseprő ügyecskék! Akit aggaszt e so­rokból érezhető felelőtlenség, ne ha­bozzon újraéleszteni a „csináld ma­gad" mozgalomnak nem szívesen, in­kább áramlatnak nevezendő kezdemé­nyezést. Precízebb, ám naptárvásár­­lásban nem elég fürge honfitársaim közül, látom, sokan fürkészik már a le­hetőséget, hogy külföldről hozassanak maguknak e kurrens cikkből. Ennek eredményeként ha mást nem is, a na­pok neveit meg fogják tanulni a kör­nyező országok nyelvén, hacsak észbe nem kap idejében egy szemfüles apró­­vállalkozó és exportból visszamaradt toalettpapírból több célra használható noteszekkel jelenik meg, az aluljárói piackínálat gyöngyszemeként. Addig is várom a híreket a külföl­di naptártartalékokról. Megbízható forrásokra támaszkodva Önöknek el­árulom, hogy idén még csak hiány­cikk, jövőre viszont már luxuscikk lesz a naptár, hiszen hozzá kell majd az árához adni minimum a beszerzés­hez szükséges vonat, illetve egyéb közlekedési eszköz költségét, a kieső időre­­ járó munkabért és a felmerülő nem várt kiadásokat, amelyek egy hosszabb úton adódhatnak... Addig is naptártalanul, de biza­kodva várjuk együtt, hogy minél gyorsabban teljen el az idei esztendő, s hogy újabb - most már várt - megle­petések érhessenek minket! - tolnai -

Next