Magyar Nemzet, 2007. december (70. évfolyam, 327-354. szám)

2007-12-15 / 341. szám

Százhuszonöt éve született a magyarság zenei tanítómestere, Kodály Zoltán Egyenes út Kodály Zoltán zenepedagógiai elveit Finnországtól Spanyolországig, Argentínától Kínáig ismerik. Kórusműveinek köszönhetően a zeneszerzőt is világszerte tisztelik. Az egykori diákra ellenben, aki elindult megkeresni, „amit Pest zsivajában nem talált: Magyarországot”, és aki később sem akart más lenni, csak „Pracceptor Hungáriáé”, Magyarország tanítómestere, nekünk, honfitársainak kell emlékeznünk évfordulós ünnepnapokon és hétköznapokon egyaránt. K­ T- Ő C. S F I G A R R I K 1. I . A____________________ erünk zeneszerzői közül bi­zonyára egy sem játszott olyan fontos szerepet hazája zenei életében, mint Kodály Zoltán. Időről időre őt is a leghevesebb bírálattal áltet­ték. De bátorsága és tisztes­sége mindig győzött. Benja­min Britten, a XX. század +■ ] egyik legismertebb brit ze­neszerzője, zongoraművésze és karmestere nyilatko­zott így az 1960-as évek derekán Kodály Zoltánról, akit személyesen ismert. A legfontosabbat foglalta össze, méghozzá egyetlen mondatban, amit a százhu­szonöt éve, 1882. december 16-án született zeneszer­zőről, népzenekutatóról és zenepedagógusról a nagy­világnak és nekünk, magyaroknak is feltétlenül tud­nunk kell. „Gyermekkori emlékek nem fűznek Kecs­keméthez. Csak felnőttkoromban jártam ott újra... Tíz-tizenkét éve figyelem a kecskeméti éneklő iskolát. ..Ez az iskola­fajta tudja legjobban megoldani a zene­értés széles tömegekhez juttatását... ” Kecskemét nemcsak Kodály Zoltán életében tartotta tiszteletben híres szülöttének a munkásságát, 1967- ben bekövetkezett halála után is a kodályi hagyaték leghívebb őrzője lett. Hat esztendővel azután, hogy a mester a túlsó partra költözött, egy XVIII. századi szép kolostorépületben rendezték be a róla elnevezett zenepedagógiai intézetet, amely tudományos és gya­korlati stúdiumaival, továbbképző tanfolyamaival, archívumával, könyvtárával, audiovizuális stúdiójá­val és szakmai kiadványaival hívta fel magára a fi­gyelmet. Negyvenhat országból hétszáz zenetanár ta­nult a falai között, mostanában főleg Angliából, Íror­szágból, Lengyelországból, Görögországból, az Egye­sült Államokból, Kínából és Koreából keresik fel so­kan a kecskeméti Kodály Intézetet. A munkatársak sztoikus nyugalommal fogadják, talán kicsit büszkék is rá, hogy a kecskeméti „zeneházban” az elmúlt har­minchárom év során a saját konkurenciájukat is fel­nevelték, és ma már a Magyarországon végzett leg­jobb zenepedagógusok által alapított intézmények­ben képezik tovább a Kodály Zoltán pedagógiai elvei iránt érdeklődő európai, amerikai és távol-keleti (ja­pán) zenetanárokat. Az intézet sem ezt a voltaképpen természetes változást, sem a 2005-ös szervezeti átala­kítást nem sínylette meg, a budapesti Zeneakadémia tagintézményeként - igaz, megnyirbált önállósággal - folytatják hallgatóik oktatását. A Kodály Intézet igazgatója, Erdei Péter szerint örülnek annak, hogy nemcsak azoknak szívügye Kodály Zoltán pedagógiai elveit népszerűsíteni, zeneműveit műsoron tartani, akik a mester közvetlen növendékei, munkatársai voltak, de a legfiatalabbak, az unokák, a dédunokák nemzedéke is a legnagyobb tisztelettel fordul Kodály géniusza felé. „Mielőtt más népeket akarunk megérte­ni, magunkat kell megértenünk. Semmi sem alkalmasabb erre, mint a magyar népdal. ” A hófehér kolostorépületben irigylésre méltó nyuga­lomban dolgozó Kodály-követők talán észre sem ve­szik, hogy a harmadik évezred magyarsága nem a népdal, hanem a bulvársajtó révén próbálja megérte­ni a szomszédait és önmagát. Népdalainkat pedig egyre kevesebben éneklik, ismerik... " - A kecskeméti Kodály Intézet nem zárja ki a vilá­got a falai közül, mi is látjuk, hogy minden megválto­zott körülöttünk az utóbbi harminc-negyven évben - mondja Erdei Péter. - A települések berendezkedése, a nagyvárosok és a kistelepülések közötti különbsé­gek eltűnése azzal a következménnyel járt, hogy a népdalt, amely Kodály Zoltán szerint: „üzenet a ma­gyar faluból a magyar városnak”, múzeumi tárgyként kezdték el kezelni az emberek. És ez nagy baj. Hogy az a népzenei hagyomány, amelyben a XX. század jeles népzenekutatói egy egész világot láttak meg, meggyő­ző élményként juthasson el az ifjúsághoz, ma már nem elég megtanítani magát a dallamot, a szöveget. Történelmi visszatekintés is kell hozzá, az etnográfiai környezetet, a hajdani szokásokat is be kell mutatni, és mindezt a maga eredetiségében kell közvetíteni a tanulóifjúság felé. Ha ez megtörténik, egyenes a nép­dal útja az ifjúság szívéhez. Ha viszont szigorú kotta­olvasási mintaként tanítják legeslegszebb népdalain­kat is, kudarcot vall minden pedagógiai igyekezet. „Az még nem magyar kultúra, ha ma­gyar emberek nagyszerű műveket ír­nak, azokat az egész világon előadják, csak itthon nem. ” Kodály országa címmel tizenegy állomást érintő ren­dezvénysorozatot szerveztek-szerveznek a közép-euró­pai régióban, bevásárlóközpontokban, forgalmas vá­sártereken órákon át - úgymond - a mester szellemisé­géhez méltó, ingyenes zenei előadást produkálnak is­mert és ismeretlen, profi, félprofi és amatőr együttesek. Folytatás a 24-25.oldalon Kodály szerint mielőtt más népeket akarunk megérteni, magunkat kell megértenünk isi 28-29. ' * — 30-31. Bányászlámpák Krisztus keresztjén Nyergesújfalui eternitüzem:­­ Mi történt 1981. december 16-án Katowicében? nincs felelős sokak haláláért Közvetlen közel Szilánkok 32-33. _______________ Sikertörténetet írhat a házilag készült magyar rajzfilm Hang a pincéből

Next