Magyar Nemzet, 2008. július (71. évfolyam, 178-208. szám)

2008-07-24 / 201. szám

Hófehérke és a halál dala Népzene-feldolgozás többletjelentés és hozzáadott érték nélkül Általános probléma, hogy azért, mert valaki stílusosan el­énekel egy mezőségi keservest, már azt gondolja, hogy a hang­ja mindent bír. Ahogy az is, hogy sokan azt gondolják, aki jól zenél, néha érdekesen imp­rovizál, máris megfelel zene­szerzőnek, aki pedig ismer leg­alább tíz verseskötetet, akár szövegírónak is beállhat. Az ilyenféle tévedésekből renge­teg rossz lemez születik, Palya Bea hangosan beharangozott Audié les complexes című al­buma is ezek közé tartozik. K­ORONG __Kiss Eszter Veronika________ T­udjuk, Palya Bea nem szánt­vet, igaz, gyaníthatóan az au­tentikus népzenészek és a népzene­rajongók többsége sem, de ettől el­tekintve az biztos, hogy nem a ka­­pától-kaszától lesz hiteles és örök érvényű egy dalszöveg, hanem az egykor még szántó-vető őseink megszámlálhatatlanul sok generá­ciójától, akik a közösség szűrőjén keresztül csiszolgatták, alakítgat­ták, őrizték, hogy nekünk, az elide­genedő XXI. századiaknak is örö­met okozhasson. Akár „autentiku­san”, akár egy jól megírt és jól elő­adott feldolgozás formájában. Az utóbbihoz azonban elengedhetet­len a hagyomány tisztelete és a nép­zene felé fordulás alázata. Nem akarok századjára is a két etalon­nal, Bartókkal és Kodállyal példá­lózni, de azt vallom: akkor van ér­telme egy feldolgozásnak, ha az az eredeti dallamhoz többletjelentést is ad. A legismertebb ilyen népze­nei feldolgozás az István, a király rockoperából Géza temetése, akit egy mezőségi halottkísérő dallamá­ra búcsúztatnak, visszaidézve az ősi rítus dallamvilágát is. Ez viszont idővel gregoriánszerűvé „szelídül”, összekötve múltat, jelent és jövőt. A mai világzenei kínálatból - tisztelet a kivételnek - éppen ez a megköze­lítésmód hiányzik. Amit viszont ka­punk helyette: sablonos megoldá­sok, amelyek minden egyes harmó­niaváltásáról a hőskorszak slágerei, Sebő-dalok, Kaláka- vagy Ghymes­­számok jutnak eszünkbe; elnagyolt díszítések, amelyeket a stílusis­meret teljes hiánya vagy a nemtö­rődömség szül. Kellemes a hang­zás, persze, készséggel elhiszem, hogy sokaknak tetszik is, csak hát tucatízű. Nem kérdés, Palya Bea jó éne­kes, van benne elég kifejezőerő, képzelet, tisztán és szépen szól a hangja. A társaival szerzett zenét vi­szont egyáltalán nem tartom sem eredetinek, sem újszerűnek, sem egyéninek, ha Palya Bea hangját máséval helyettesítjük, nem való­színű, hogy felismernénk benne va­lami rá jellemző hangzásmódot. Mentségére szolgáljon, hogy a vele dolgozó zenészek többsége együtt muzsikál más ismert énekesekkel is, talán ez is oka a világzenei élet homogenitásának. Ettől az általános stílustól és a direkt a dzsesszre hajazóktól némi­képp eltér két száma. A Három ár­va balladája szívszaggató történet, őket Szűz Mária szólítja meg, tőle kapják az aranyvesszőt, ez köztu­dott, bár az erre való utalás hiány­zik a Palya Bea-változatban. Ennek előadása - beleértve Szűz Mária és a halott anya szavait - ilyen fleg­mán, hatásvadász elemekkel meg­tűzdelve az ízléstelenség határát sú­rolja, a záró Halál, halál kezdetű népdal feldolgozása pedig egy kö­zepes horrorfilm temetői jelenetébe való, ilyen összeállításban inkább triviális és megmosolyogtató. Rög­tön ezután következik az a dalcso­kor, amelybe beleépítették a Walt Disney-féle Hófehérke herceg után sóvárgó dalát. Ebből az ötletből so­kat ki lehetne hozni, de mégsem áll egységben az indító népdallal és a közbülső keringővel. Végezetül egy tanács: nem érdemes egy 90 száza­lékban magyar nyelvű lemezre két dalt angolul felénekelni, ha az em­bernek kifejezetten magyaros az angol kiejtése. (Beáta Palya: Adieu les comp­lexes. Sony BMG Music Entertain­ment, 2008) Tehetség és kifejezőerő van, eredeti zene nincs Apokrif e világi evangélium Hernádi Kriszta aparegénye Hernádi Gyuláról Hernádi Kriszta Kánonon túl - Aparegény című rendhagyó, in­teraktív, experimentálisan villódzó regényben idézte meg édes­apja, Hernádi Gyula alakját. A regény az idei könyvhét egyik kü­lönlegességének számított. O­LVASÓ : Pósa Zoltán_______________ J­ack Kerouacot lánya, Jane áttéte­lesen idézi meg, apja spontán szerkesztésmódját imitálva írja meg saját történetét. Tóth Árpád, il­letve Móricz Zsigmond leánya ha­gyományos értelemben emlékezik vissza az édesapa életére és életmű­vére. Hernádi Kriszta Kanadában és Magyarországon élő festőmű­vész a legnehezebb módszert vá­lasztotta saját aparegényének meg­alkotására. Hármas prizmán át lát­tatja édesapját, Hernádi Gyulát. Nem próbál objektív lenni, minden során átsüt az apát rajongva, örök gyermekként szerető leány. Néző­pontját bonyolultabbá teszi, hogy a képzőművész mutatja meg az írót, aki történetesen az édesapja. A har­madik, a legnehezebb, igazi írói ki­hívás az volt, hogy Hernádi Gyula munkáiból vett szemelvények - egy elkezdett regény, az a bizonyos Hernádi-evangélium és mélyinter­júk­­ nyomán újjáteremti az írót, a költőt, a forgatókönyvírót, a drá­maírót. Úgy, mintha Hernádi Gyula írta volna meg önmagát. Azt a bizo­nyos Hernádi-evangéliumot, me­lyet oly sokan félreértettek. Amit Hernádi utolsó elkészült nagyregé­nye, az 1994-ben megjelent Egri csillagok háborúja után kezdett vol­na el, ám a munkát akadályozta a súlyos betegség. így is számos külö­nös és szabályosan szabálytalan ta­nulmányt, esszénovellát írt - a leg­utolsót József Attiláról. S közben el­kezdte lányának, Hernádi Krisztá­nak interjúformában mesélni a ter­vezett Hernádi-evangéliumot, ami Gyula-evangélium címmel vált Kriszta regényének magnetikus erőközpontjává. E műnek nem az volt a célja, hogy újraírja a Bibliát, hanem hogy a földi lét tartamára adjon erkölcsi, etikai útmutatót a humanizmustól eltévelyedett em­bertársaknak. Magyarán: e világi apokrif evangéliumot alkotott, a le­ányával együtt. Ebből bontakozik ki, részben Hernádi Gyula-műrész­letek, részben Hernádi­ Kriszta gondolatok,­­metaforák tükrében egy egészen új nézőpontból az az író, akit A péntek lépcsőin című re­génye nyomán a magyar Camus­­nek, a Kiáltás és kiáltás című szür­realista remeklése nyomán új ká­­nonteremtőnek, merész, meghök­kentő, abszurd ötletei miatt sokan - helytelenül - blöffkirálynak ne­veztek. Hernádi kiváló író, a ma­gyar irodalom meghatározó szemé­lyisége, akiről a halála után, a leá­nya interaktív regényéből azok is megtudhatják, akik nem ismerték közelről, hogy jó ember volt, jó apa, jó férj, humanista alkotó, a világ sorsáért aggódó bölcs, akinek halá­lával úgy is szegényebb lett a világ, hogy a művei őrzik azt, ami egy író­ból a világ számára a legfontosabb. Hernádi nagy, formateremtő könyvei a már említettek mellett a Száraz barokk, a Sirokkó, Az erőd, a Drakula, a Frankenstein és a töb­bi, rendhagyó álscifi­, álhorror­­regény, létrehozta a formabontó irodalom még követhető mintáit. Kánont is alkotott, de túl is lépett, túl is került a maga teremtette ká­nonokon, mert visszariasztotta az az üresség, az űr borzalma, ami a posztmodernitást félreértő köve­tők műveiből visszanézett rá. Ezt az elhatárolódást nem tudták neki megbocsátani az új kánonok ha­mis teremtői. Hernádi Kriszta ezt is világosan látja, ám mint leánya, átérezte édesapja fájdalmát amiatt is, hogy a magyar irodalom hamis sztárcsinálói kihagyták őt, az igazit a saját kánonjából. A szerető leány elégtételt adott neki a maga módján. (Hernádi Kriszta: Kánonon túl - Aparegény, Alexandra Kiadó, 230 oldal, 2699 forint) 2008. július 24., csütörtökKultúra • Magyar Nemzet Alternatívok találkozója Szegeden • Pethő____________________ M ár tart Szegeden a nemzetkö­zi viszonylatban is jegyzett Szabad Színházak Nemzetközi Ta­lálkozója, a Thealter International. A szervezők a hagyomány szerint a színházi struktúrán kívül álló alko­tókat látnak vendégül, de nyitottak minden más, új kísérletre is. A repertoár összeállításában meghatározó szempont volt a hár­mas (magyar-román-szerb) határ földrajzi közelsége. A fókuszban te­hát a Balkán és Kelet-Közép-Euró­­pa izgalmas, újító alternatív társu­latai állnak, így például az Aradi Ka­maraszínház (Románia) és a szege­di Hetek Csoportjának nagy érdek­lődéssel várt közös előadása (Alina Nelega: Rudolf Hess tízparancsola­ta) holnap este, vagy vasárnap Urbán András Társulatának Szer­biából érkező összprodukciója (Turbo Paradiso - gyengéd félelem szünet nélkül, illetve Danilo Kis Holtak enciklopédiájától sújtva). A hazaiak is képviseltetik magukat természetesen: láthatunk monod­rámát Jászai Mariról, Klamm tanár háborúját Scherer Péter jeleníti meg, a Radikális Szabadidő Színház pedig bemutatja Paul Foster Brutusát. Különleges csemegéje a fesztiválnak a péntek délutáni Hubay Miklós-darab felolvasó­színházi ősbemutatója. A magyar drámaírók nesztorának ez alkalom­ra írt, a XX. század viharait kellő iróniával érzékeltető drámáját a Szegedi Egyetemi Színház adja elő. Az előadások helyszíne a régi zsina­góga és a lepusztultságában is gyö­nyörű Kass (régi Hungária) Szálló. Szeretetforradalom telt nézőtér előtt H­A­N­G - J­E­G­Y __Kt.T­MF.NT­.SZ RF.KA____________ L­enny Kravitzról nekem egyet­len szó ugrik be: poszterrock. A kőbányai kocsmák szesztömény valóságában filozofáló vagyonőrök aligha teszik be a wurlitzerbe két Rolling Stones közé, és a bőrükbe sem varratnak Lenny feliratot, an­nál valószínűbb viszont, hogy a ba­rátnőjük őriz a titokfiókban leg­alább egy félmeztelen Lenny­­posztert a kamaszkori Bon Jovi­­kitűző mellett. Egy csipet Prince, késhegynyi Hendrix, bólogatós groove-ok, jelentős marketingér­tékkel bíró felsőtest, nyomokban a rock őskorát idéző szólók, mégis inkább csak pszeudo. Lenny Kravitzbe nem kell belehalni. An­nál is inkább, mert ahogy ő maga énekli egyik alapvetésében: a rock and roll halott. Zsinórban nyerte a legjobb rockelőadónak járó Grammy-díjakat, ha ő mondja, el lehet hinni. Ezek után legalábbis kíváncsi lesz az ember, mit nyújt élőben az újkori pszeudorock legbiztosabb női rajongótáborral bíró poszter­sztárja. Másfél óra várakozás és egy zajszennyezés színvonalú előzene­­kari produkció után (a magyar An­na and the Barbies úgy szólt, mint­ha egy rockoperalemezre véletle­nül is kategóriás finn metált ke­vertek volna) felvillannak a reflek­torok, kilóra dől a decibel. Lenny csavar egyet a látványos bevonulá­sok szokásos menetén, és egyszer csak feltűnik a közönség kellős kö­zepén - a Love Revolutiont a keve­rőpult tövében döngeti el. Itt azon­ban véget is ér az izgalom. A kon­cert vázát adó új számok a megszo­kott funky-rock hangzást hozzák, hol némi andalító soulszósszal, hol dögös gitárszólókkal, kissé elnyújt­va, éppen három refrénnel többel, mint amennyi még slágeresen kel­lemes. Mick Jagger, Madonna és az Aerosmith házi dalszerzője kilen­cedik lemezén is a régi, jól bevált recepttel dolgozott. Semmi forra­dalom. Az új dalok közé bőven hint persze az elmúlt húsz év termésé­ből is; a Dig­in, az American Woman, a Fly away és a többi slá­ger alatt él a közönség igazán, Kravitz jön-megy, énekeltet, látha­tóan élvezi. Jut a női szíveknek szó­ló kivilágított zongoránál, líra trombitán, a férfi kísérőknek dob­parádé, magánszám basszusgitá­ron és egy jól időzített bejelentés: új klipjéhez Budapest adja majd a hátteret. Legvégül pedig hosszas „Let love rule” énekeltetés után egy rövid monológba csomagolt üze­net. Az ember természetes állapota az, ha szeret. Ugyanazon Isten te­remtett minket arra, hogy szeres­sünk, és szeretve legyünk. Ennyi az egész. Itt az ideje, hogy azok, akik hisznek az összefogás erejében, hallassák a hangjukat. Megérett az idő a szeretet forradalmához! - hirdette Lenny Kravitz kedd este a Sportaréna laza telt házának. Ha csak egy félhangnyit komolyabban gondolja, mint a koncert felütése­ként letudott kötelező „beautiful country”-t egyetlen szállodában töltött nap után, és ha egy pillanat­ra megfeledkezünk arról, hogy idén februárban megjelent albuma címe is éppen ez (It is Time for a Love Revolution), máris jólesik hinni abban a pillanatban, amikor a „love” kulcsszóra a többezres tö­megben sikítozó kamaszlányok, középkorú menedzserek és ötve­nes hölgyek együtt ünnepeltek. Pszeudorock poszterrel, erős Lennon-utánérzéssel. Talán tény­leg elmúlt az idő, amikor bele kel­lett halni a rock and rollba, és en­nek a kornak másról kell szólnia. Talán igaza van Lennynek. (Lenny Kravitz; Time for a Love Revolution turné. Sportaré­na, július 22. kedd, 20.00) Pszeudorock poszterről, Lennon-utánérzéssel fotó: székelyhídi Balázs Orgonaszentelés a Káli-napok alatt • Makrai Somia_______________ V­ asárnap a Káli vigasságok ki­emelt eseményeként ünnepi hangversennyel egybekötött orgo­naavatást tartanak délelőtt 10 órá­tól a Fellner Jakab által tervezett késő barokk kori, szentbékkállai templomban. Az 1868-ban, Ország Sándor pesti műhelyében készült hangszer ónsípjait az I. világhábo­rú idején hadicélokra beolvasztot­ták. 1936-ban apróbb javítgatások után a világhírű pécsi Angster cég teljesen rendbe hozta az orgonát, azonban a rákövetkező háború is­mét jelentős károkat okozott ben­ne. Mostanra a hangszer hangja, mechanikája megkopott. Az ön­kormányzat és az egyházközség a helyi lakosok bevonásával fogott bele a „megfáradt” hangszer felújí­tásába. A költségeket a Nemzeti Kulturális Alapprogram zenei szakmai kollégiumánál elnyert pá­lyázati pénz, valamint jelentős ma­gánadományok fedezték. Az ékes hangszer felújítását Albert Miklós, az orgonaszekrény restaurációját Schwartz Rezső mesterek végezték. Vasárnap Kocsis Zoltán kétszeres Kossuth-díjas zongoraművész, Molnár András operaénekes és a Nemzeti Filharmonikusok tagjai­ból alakult Grazioso Kamarazene­­kar tolmácsolásában Bach, Albi­noni és Luzzi művei csendülnek majd fel.

Next