Magyar Nyelv – 1. évfolyam – 1905.

Szerkesztőség: Arany „Toldi Estéjé”-nek legújabb kiadása

körülállások közt nem talál, akkor azt felelem : nem tudja, mi a' szép társasági szózat, 's én korántsem vagyok képes azt megmagya­rázni neki; ha pedig érez néminemű kellemetlen zavart, 's tisztán érzi: nem folyhat beszéde olly nemesen a­ nélkül, hogy feszes, mes­terkélt 's mintegy természet­ elleni ne legyen, a­­mint érzelmi nemesen ringatják keblét, akkor azt mondom, tökéletesen felfogta gondolato­mat,­­s ekép további magyarázás csak idővesztés. Azokat pedig, kik azt gondolják, hogy szen 's nyelven kívül emberben valami más is van, a­mi ezeknél még tökéletesebben fejez­heti ki a' lélek legnemesb, legmélyebb vágyait — 'egy ki nem mond­ható sympathia' — azokat rokon kebellel üdvözlöm! Arany „Toldi Estéjé "-nek legújabb kiadása. Most jelent meg a „Jeles írók iskolai tára" XC. kötetében a „Toldi Estéje", Lehr Albert magyarázatával.* A 340 nyolczadrét lapra terjedő munka bevezetése tíz kisebb fejezetre oszlik: „A Toldi-tri­logia" ; „Toldi Estéje" keletkezése és viszontagságai; megjelenése és fogadtatása; egykorú ismertetései; az 1854-iki kiadás és az első dolgozat; a „Toldi Estéje" forrásairól; cselekvényének vázlata; pár­huzam Ilosvai és Arany között; a mű eszméje és tragikuma, a hős bukása; a „Toldi Estéje" népiessége. A Bevezetés után jő a Toldi Estéje hat éneke, minden ének végén magyarázatokkal és a nyelvre vonatkozó jegyzetekkel. Míg maga a szöveg 68 lapra terjed, a magyarázatok és jegyzetek 194 lapot foglalnak el. Minket itt csak az utóbbiak érdekelhetnek. Lehr Albert a Toldi Estéjének több mint 500 helyére hívja fel figyelmünket, kiemelvén mindenütt Arany nyelvének szépségeit, s egybevetvén őket más magyar költőktől s a nép nyelvéből vett hasonló kifejezésekkel. A jegyzetek minőségét s becsét legjobban megítélheti az olvasó, ha néhányat szó szerint bemutatunk ízelítőül. (A dőlt betűkkel szedett idézet után apróbb betűkkel következik Lehr Albert jegyzete.) Milliom kis naptól ragyogott a mező. V. ö. : „De mint földön a nap tükröz új napokat(T. Sz. I. E.)** „Némely ki se látszik fényes aczél meztül, Láncz-szem takaróján sok ezer nap rezdül(V. Ö. IV. E.) „Ezer kis nap volt, ugy tündöklött a kaszárnya udvara" (parádéz­tak a katonák). [Nép.] * Czíme : Toldi Estéje._ Költői elbeszélés hat énekben. Irta Arany János, magyarázta :Lehr Albert. — Ára 3 K. 60 f. — ** Rövidítések; T. Sz. = Toldi Szerelme; É. = Ének; B. N­. = Buda halála ; Erd. N. = Erdélyi, Magyar Népköltési gyűjtemény; Vadr. = Kriza. Vadrózsák; Dug. T. =­ Dugovics Titus; D. I. == Daliás Idők; N. Cz. — Nagyidai czigányok; J. O. = Jóka ördöge ; E. A. = Elveszett Alkotmány ; M. O = Murány Ostroma.

Next