Magyar Nyelv – 93. évfolyam – 1997.

2. szám - Kiss Lajos: Hegynevek a történelmi Magyarországon

Gern­ Hiapy) nevének német előképe volt; I. 1876: Therichter Gern (KolbrTátr.) és 1893: Bolond Gerő (Pallas Lex. 3: 22). Részfordítás eredménye: Róna-havas, Ruszka-havas. Felemás eredetű tautologikus (szószaporító) összetétel: Góric-domb (StudSl. 25: 232), Harkatető( uo.), Kamon-kő stb. A hegységre átvonódott valamely csúcs neve: Csergő, Cserhát, Csukás, Gerecse, Gete, Hargita, Mátra, Mecsek, Nagy-Fátra, Papuk, Pilis, Réz-hegység, Vértes, Vihorlát stb. irodalmi olvasmányélményből született: Királyné szok­nyája. Személyekre emlékeztető tiszteleti hegynevek: A tájjal valamiféle reális kapcsolatban levő, természetes úton keletkezett hegyneveken kívül vannak mesterségesen, hatósági úton, esetleg tudományos körökben alkotott hegynevek. Idetartoznak az adott korban kiemelkedőnek számító személyekre emlékeztető tiszteleti ne­vek. Néhány példa. — Attól a gondolattól vezéreltetve, hogy „a hegyek királyát csak királyi név illetheti meg", a millenium évében, Ferenc József király hatvanhatodik születésnapjára (1896. augusztus 18.) a Magyarországi Kárpát Egyesület kezdeményezésére a Magas-Tátra s egyben az egész történelmi Magyarország legmagasabb hegycsúcsának, a Gerlachfalvi­csúcsnak a nevét Ferenc József-csúcs-ra változtatták. A második világháború után, 1949-től Sztálin-csúcs lett a hegy neve, de az sem bizonyult hosszú életűnek. Visszaállították a régi megnevezést, a Gerlachfalvi-csúcs-ot. — A Zöld-tavi-csúcs-ot (Grünseespitze, Baranie rohy) Késmárk városa Kossuth Lajos-csúcs-nak nevezte el. Nem lett közkeletű. — Észak-Erdély és a Székelyföld 1940. évi visszacsatolását követően a Radnai-havasokban levő Nagy-Pietrosz [1402: Petrosz: Márcipl. 124] lett a megnagyobbodott Magyarország legmagasabb hegye. Horthy-csúcs­nak nevezték el Horthy Miklós kormányzóról. Ugyanak­kor a Kelemen-havasokban levő Pietrosz Teleki Pál miniszterelnökről a Teleki-csúcs, a Kis-Pietrosz pedig Csáky István ülügyminiszterről a Csáky-csúcs nevet kapta. Mára ezek a hegynevek használaton kívül kerültek.­­ Német hatásra nálunk is meghonosodott az a szokás, hogy névtelen hegycsúcsok első megmászóik nevét kapták. Pl. a Magas-Tátrában az Öt-tó katlanának egyik csúcsát, a Déry-csúcs­ot (Déry-Spitze, Spisky stíl) Déry József mászta meg elsőnek 1896. július 21-én; innen a neve. A Magas-Tátra főgerincén emelkedő Simon-torony (Simon-Turm, Zabi­kön) névadója az a Simon Haberlein volt, aki Käthe Broske társaságában elsőnek mászta meg 1905. szeptember 12-én. Az efféle újkeletű hegy­nevekkel a hegyvidékek lakossága mindig nehezen barátkozik meg. Idegen hangzású hegynevek magyarosítása.­­ 1941-ben az akkori honvéd Térképészeti Intézet névrajzi bizottsága kezdeményezte a történelmi Magyarország hegy-, víz- és tájneveinek egységesítését, hangsúlyosan ma­gyarosító irányzatossággal. Egyebek között meg kívánták honosítani a következő hegy­neveket: Branyiszkó helyett Toborzás, Bucsecs helyett Búcsúzó, Detonáta helyett Kőor­gona, Drócsa helyett Solymos, Hoverla helyett Hóvár, Negoj helyett Juhász-kő, Popadja helyett Papágya, Pap Iván helyett Paphavas, Ptacsnik helyett Madaras, Retyezát helyett Csapott bérc, Vepor helyett Eperhát, Vihorlát helyett Viharlátó, Vlegyásza helyett Vi­gyázó stb. Közülük csupán a már korábban is felbukkanó Madaras és Vigyázó, valamint a Solymos maradt meg a mai térképi használatban is. A hegynevek keletkezésének, alakulásának egyéb típusai is vannak. De azok is többnyire a világ realitásait, a való élet tényeit tükrözik. Kevés bennük a romantika. 7. Irodalom. M ÁRVAY JÓZSEF, A barcasági Hétfalu helynevei. Kolozsvár, 1943. — BENKŐ LORÁND, A Nyárádmente földrajzi nevei. Budapest, 1947. (MNyTK.

Next