Magyar Nyelvőr – 75. évfolyam – 1951.

Íróink nyelve - Mészöly Gedeon: Nyelvi magyarázatok költőink műveihez. 1. Csokonai „róna” szava

Stilisztikai mivoltukban nagyon megegyeznek egymással Csokonai és Ady abban, hogy mindketten szeretik az elvontságok megszemélyesítését, még­pedig szintén nagyon színes-dús formában, pl. Ady szimbólumai mind ezen alapulnak. Egy pár példa Csokonainál: „ágyadtól tömött seregben A sírig zsibongzanak A fájdalmak gyászleplekben S mind feléd mutattanak"; „egybegyűlt sóhajtásomnak ködjébe burkolva"; „forró sóhajtások, lelkemnek elszaggatott darabjai"; ,,de mit lát­tatsz a jövendő Tükörében kék remény, („ felrózsázott esztendő — ó, mennyből szállt tünemény"; „Piros rózsádnak rózsájára Ámor új­ új pecsétet nyom, Hószín kebled liliomára lehelte az én fátüm­öm". ..Hi­egsége­­ mint egy héjjá ne tépje úgy szivemet (Adynál: „ezernyi kétség-héjja Megint a szivemre hull"); „Hogy nyomorult sorsok vinnyéit az égig emeljék A más é­r­eminek dúlt palotája felett" és rengeteg más. Így még egy pár: a harag rozsférge, a kába kétség, du­za­­ hetykeség, stb. Hasonló képformák Adynál: A lelke m­ódon babonás vár; jön az Öröm hajója; hóhérok az eleven vágyak; illatos vánkosán a múltnak; a vágyak éhes csapata; Mámor -gályák utasa én; a tűzcsóvás felséges Öröm; lelke hollóinak károgása; gondolatmanók csodatánca; csónakom: a szenvedni-vágy; új kínok, titkok, vágyak vizén járok; fölh­orgadó vágyak; beágyazott a villás vénség; Tűnődés: búberzsenyes csónak és sok más. Azonos képek és szólások. Csokonainál: a Dorottya II. könyvének 7 — 8. sora: Az unalom s bánat iromba szárnyakon Kirepül lekókkadt fővel az ablakon. Adynál: Vörös szárnyú nagyr vízi szekér Tör elő a vízen . . . Milyen vörös, iromba szárnya. — Csokonai November c. versében (H. —G. k. I. 1.: 73): „Jer barátom, minden unalmat űzzünk el Az új boron vidám beszélgetésünkkel . . . Az az orros kancsó megint jár közöttünk . . . És ha az elsőtől még kedved nem duzzad, A másik kancsót is körömhegyig húzzad". Adynál, a Fehér asztal búcsúztatójá­ban: Szíves órák, duzzadt órák, komorabbak, hígabbak lesztek S a régi boros üvegek Nyújtóznak, mint vén sírkeresztek . . . Egypár szóazonosság: Bacchust Csokonai nyomán nevezi Ady „Liber atyjának". Csokonai-átvételnek látszik a vérpatak szó. Adynál: „Szememet vérpatakok befutják" — Csokonainál: „a vérpatakok­nak bár nem hallik zaja". Csokonaitól eredő szavai: hullámlik, szállal, hárs. (Csokonainál a Kleist Tavaszában s az ahhoz csatolt jegyzetek­ben H. — G. kiadás I. 2. 690 és 692. Adynál: Az egyenes csillag, A föltámadás szomorú­sága, Mag hó alatt c. versekben.) Csokonai a szirt szót régiesen mélyhanggal ragozza (durva bércek, szirtok), ugyanígy jár el Ady is több ízben a szirt szóval (pl. Boldogok, kik szirt­hoz hasonlítnak ... A szerelmetlenség istenéhez c. versében.) VI. Ez a kissé hosszúra nyúlt értekezés, mely teljességre mégsem tarthat számot, nemcsak azt célozta, hogy Csokonai nyelvének és stílusának rend­kívüli méretű és jelentőségű, nevelő, előremozdító hatását mutassa be leg­nagyobb költőinkre. Az is szándékomban volt, hogy megéreztessem Csokonai nagyköltőségét, az ő egyenrangúságát legnagyobb költőinkkel. Nagyon rend­jén jött, szinte fejlődéstörténeti szükségképiség volt, hogy a magyar nagyköl­tészet eddigi legtökéletesebb beteljesedése, Ady Endre, értékelte először egész, való érdeme szerint Csokonai költői lángelméjét. E sorok íróját az Ady Cso­konait idéző versei és prózai írásai vezették a kora költőművészi fejlődési fokát annyira meghaladó nagy debreceni poéta igazi megértéséhez és őt meg­illető méltánylásához. NYELVI MAGYARÁZATOK KÖLTŐINK MŰVEIHEZ 1. Csokonai „róna" szava írta: Mészöly Gedeon Megbántanám, ha valakitől még kérdezni is merném, tudja-e, mi az a róna. Mintha csak azt kérdeném, tudja-e, ki az a Petőfi Sándor, a „szép alföld végtelen rónájá"-nak (A csárda romjai) hű fia, ki úgy érzi, hogy börtönéből szabadult fias lelke, „ha a rónák végtelenjét"­­látja (Az alföld). Hátha azt mondanám, hogy még debreceni is Csokonai Vitéz Mihály sem tudott arról, hogy a róna 'síkság'-ot jelentene, kiskunságit, nagykunságit, békésit, Hor­tobágy-mellékit? Vájjon csakugyan nem ismerte volna ezt a róná-t az a Cso­konai, aki olyan büszkén szemlélte, hogy a karcagi kún a „szép térségre hal-

Next