Magyar Polgár, 1871. július-december (5. évfolyam, 146-297. szám)
1871-11-29 / 272. szám
272-ik szám általa festett képet a‘közelebbről“ rendezett tárlatot" megelőzőleg és annak folytában sorsolás utján egyletünk javára értékesítvén s a tárlati bizottmány elnöke Gr. Eszterházy Jánosné utján e sorsolás jövedelméül 360 fi. be is adatván, a választmány a sorshúzást az ülés színén elintézte, mely alkalommal kihúzatott, a b. szám. A választmány kifejezte a maga köszönetét a tisztelt bárónő iránt az emberbaráti EStt&Stair4ntime,egérJekBl,sés'S2'p 4. A két ülésben a választmány 10 folyamadónak egyszer mindenkorra kiadandólag 36, harminczháromnak havi részletekben kiadandólag 314-együtt 350 fonntot utalványozott. , ,,8.,A választmány nagy örömmel értesült közelebbi 251 rendezett tárlata minden tekintetben szép s a választmány várakozását felülmúló sikeréről a rendező bizottmány elnökének Gr. Eszterházy Jánosnénak következő jelentéséből. Tisztelt választmány! A tisztelt választmánynak f. évi 108 számú adata értelmében a kiküldött bizottmány az akkor meghatározott tárlatnak rendezését végrehajtotta f. évi nov. 1 — 10 napjaiban az eddigi szokásos módozatok szerint. Örömmel jelenthetem, hogy tekintetbe véve e tárlatunk iránt a nagyközönség részéről tanúsított pártolást és érdekeltséget s különösen az ezek nyomán pénztárunk gyarapítására előidézett szép sikert, e tárlatunk ez eredményeiben túlszárnyalta nem csak a rendező bizottmány, de bizonynyára a tisztelt választmány várakozását is. Az érdekeltség bizonyítványa, hogy nőtársaink közül hazánk Erdély részének különböző vidékeiről s a Királyhágón túlról is — jelesen Debreczenből — versenyezve siettek becses küldeményeikkel tárlatunk díszének és becsének emelésére közremunkálni E nemes verseny nyomán volt szerencsés a bizottmány 743 résztvevőtől 1200 tárgynál többet kiállíthatni. A tárlat egyes osztályai közül leggazdagabb volt a minden fajtájú díszhímzések varrások és tárgyak osztálya. A tisztelt résztvevők ugyanis midőn a tárlat diszének , akkor a tárlattal öszszekötött sorsjáték becsének emelésére is kívántak hatni szíves adományaikkal, s valójában a nyeremények legnagyobb részét ez osztály nyújtotta. A kötések, borgácsolások és fehérnemű varrások osztályában szerencsés volt a bizottmány több oly nőtársunknak, kik ezzel rendes üzleti foglalkozás, az ügyességet és képességet a nagyközönségnek bemutatni, s néhány tárgy elárusítása által azoknak némi szives szolgálatot tehetni. A szülemények, fonalak és ezérnák osztálya ez alkalommal is kevéssé volt terjedelmes. Ennek okát a bizottmány abban találja, hogy a magasra fejlett gyáripar, a maga gépeivel a háztartásból a női foglalkozás ez ágát ha ki nem is szorította egészen a munkaerő hiánya és drágasága mellett, legalább is nagyon költségessé tette. Szerencsés volt mégis a bizottmány ez osztályban is, különösen Háromszékről és hazánk más vidékeiről is különösen igen szép gyapjú szüleményeket bemutathatni. A nyers és savanyított vetemények, a befűzött, szárított és nyers gyümölcsök osztálya kiválóan szép és tanulságos volt. Nem hivatásunk ugyan közgazdasági kérdéseket tárgyalni de biztosan állíthatjuk, hogy kivált a Kendi Lénáról kiállított, éppen oly szép mint ízletes asztali gyümölcsök biztosan mutatják, hogy a gyümölcsöt gazdagon termő Erdély nemcsak nélkülözheti a kereskedés útján behozni szokott ily gyümölcsöket, hanem maga is vihet ki. A sütemények osztályában a többnemű csemegék és tészták közt a debreczeni tekintélyes házi kenyér méltó versenytársakra talált, a kolozsvári többfajtájú és minőségű kenyerekben. Az ennivalók osztályában azonban a legkitűnőbb helyet foglalta el a 6 fajta — maga nemében mindenik kitűnő — sajt. A közzétett tervezet szerint a rendező bizottmány kiállított tárgyakért a következő méltányló elismeréseket és jutalmazásokat állította meg: 1. ) Diszhimzésekért és munkákért: Nagy Zsuzsának, Jancsó Teréznek, Paizs Nettinek egy egy aranyat, Szász Karolinának, Rácz Annának és Elek Pepinek egy egy tallért. Elismerő oklevelet: Hiri Nellinek, Mádai Gabriellának, Csató Ilonának, Rubine Rózának és Fanninak, Gyarmaty Laurának, Wittenberger — Rochitz Idának, Angyal Ágnesnek, Popini Vilmának, Nagy Lászlónénak, Barabás Lajosnénak, Graf Jakabnénak, Kolozsvári Józsefnének és Jancsó Józsefnének, fejérnemü varrásért. 2. ) Szüleményekért, selyem, len- és kender fonalért, nyers lenért és kenderért Andráschovszki nővéreknek sodrott selyemért egy aranyat, Bocskor Sámuelnének fonalért egy tallért. Elismerő oklevelet: Beke Sámuelné Kelemen Rózának, Baló Sándornénak, Kelő Jánosnénak, Incze Józsefnének, B. Kemény Istvánnénak, Incze Józsefnének, Gelei Frigyesnének, Hollaki Ferencznének, Özv. B. Kemény Miklósnénak, Czenk Jánosnénak, Hegedűs Lajosnénak, Placsintár Bálintnénak, a székelyudvarhelyi leánynöveldének s Madarász Veronika növendéknek. Folyt, követ. ízben hiában kerestem, mire Finaly úr határozottan azt állitá előttem, hogy ez nem is szükséges, mert a felolvasások iránt ezentúl a kiküldött bizottság elnöke. Brassay Sámuel igazgató úr intézkedik Az utasítást követi, felkerestem Brassai urat, s bejelentettem felolvasásomat, mely elfogadtatott, oly ígéret mellett, hogy a t. biz. elnök maga jár el a terem dolgában, s értésemre adja a felolvasás napját és óráját. Ezt én bevártam, míg f. hó 23-án azt az üzenetet kaptam az elnöktől, hogy a városi terem, daczára a szervező bizottság permanentiájának, szabad lesz, s a felolvasás szombaton délután 5 órakor megtartható, a szolga utasítást vitt a titkár informatiójára stb., eszközöljem tehát a hirdetést. A „M. Polgáriban ezt meg is tettem, mégpedig abban a hitben, hogy a többi lapokra nézve külön intézkedés létetett. Pénteken Brassai Sámuel úrtól következő levelet vettem, melyet Finaly úr hozzá intézni jónak látott: Tekintetes igazgató úr! Amint hallom, tetszett Herman úrnak ex privata industria holnapra a tanácsház termébe gyűlést hirdetni a „Magyar Polgáriban. Tudtomra az egylet alapszabályai még érvényben lévén, ily kihirdetésről az elnök intézkedhetik csak, az elnök pedig ez idő szerint nekem még nem szólt semmit. Ehhez járul, hogy miután a szervezkedő 40-es bizottság permanensnek nyilvánította magát, a terem holnap semmi esetre se lesz rendelkezésünkre. Ily körülmények közt nem látom lehetőségét hogy gyűlést hirdessek. Jó reggelt kívánok. Kolozsvártt, november 24-én 1871. Finaly. A ki a levelet megelőző soraimat olvassa, tudhatja, miből állott az a privata Industria. A ki Finaly ur utasítását s az elnök intézkedését, a választmány legújabb határozatát, mely az alapszabályokon tulmegyen, egybeveti, reájön, hogy épen Finály ur a privata Industria gyakorlója, ki — ha akarja — a választmány határozatot, majd az alapszabályokat magyarázza a szerint, a hogy nekem vagy másnak gáncsot akar vetni, ki titkári és őri minőségében kijátsza az igazgatót és elnököt csak azért is. Jóllehet a felolvasás reám nézve életkérdés, de az a tér, melyen Finály ur uralkodik élők és halottak felett, nem az egyetlen széles magyar földön. Ez igazolásom azokkal szemben, kik felolvasásaimat látogatják, s a jelen esetben hajlandók voltak engemet a felültetés vádjával sújtani. Herman Ottó, Finály ur és a muzeumegylet felolvasásai. Tisztelt szerkesztő ur ! Daczára a sok áskálódásnak, melylyel a muzeumegylet némely coryphaeusai meglátogattak, s a mely áskálódásokkal szerencsésen elérték régi óhajukat, lemondásomat s földönfutásomat— küzdve, s egyedül jó barátaimra támaszkodva, mégis folytatom szakom mivelését, különösen pedig azoknak a jegyzeteknek a feldolgozásával, melyek hét évi buvárlataim alatt felgyűltek. Mezőségi buvárlataim első része megjelent az érd múzeum évkönyveinek ötödik kötetében, a második részt kidolgoztam Szász-Veszősön, s úgy gondoltam, hogy ugyanazon évkönyvbe illik majd ez is. Az évkönyvekbe szánt dolgozatok a felolvasás formalitásának s a bírálatnak vannak alávetve, ezt tudtam, s követtem. A felolvasás elnöki engedélytől függött alapszabályig és mindez ideig, ez idén azonban a felolvasások rendezésére bizottság küldetett ki Brassai Sámuel ur elnöklete alatt, és Finaly Henrik ur, az egylet titkára volt az, a ki előtt panaszt emeltem hogy az egyleti alelnököt Nagy Péter urat már két A „M. Polg.** eredeti távirata. Feladatott Pest, novenber. 28 au 10 *óra 20 p. d. e Érkezett Kolozsv. nov. 28-ikán II óra 15 d. e. Grocholszky lemondott, mivel minisztertársai Galicziának több engedményt nem akartak adni. A lengyelek a Reichsrathban próbálnak szerencsét Koller Csehország helytartójává neveztetett ki. M»« 4 November 29 A ngisztér *) HÍRHARANG. (o) Gerecané M. Liszka jutalomjátéka „A fekete dominó“ ma, szerdán lesz. Gerecsné azok közzé tartozván, kik a művészetet szívükön hordozzák, buzgóságukban kifogyhatatlanok, nélkülözheti külön ajánlásunkat. (o) Még egyszer az orosz herczegnő. Kiváncsiak voltunk arra a mondókára, amelylyel Matsinska-Mats herczegnő főhírnöke a „Reform“ beállít a fényes kifütyölés alkalmából. Meg is írta. Constatálja, hogy a jól szervezett claque sem menthette meg a hűnőt, hogy magas (casinói) pártfogása volt! Nos a lapok Reclame herczege, a „Reform“ honnan szedte a buzdítást a reclamera ? talán nem az úri casinóból ? Menjen hamis! Egyáltalában a „Reform“ színházi hírei egy idő óta mindig ellenkeznek a valósággal. Aki már szerződtetve van, az a „R“ szerint nem is szándékozik szerződni; aki énekelni nem tud, az már feltűnést okozott (kifütyüléssel). B. Orczy mellett a „Reform“ Blaustrumpfra“ is reáfér egy pár éles füty. (o) A lajthántúli új minisztérium: elnök Auersperg Adolf hy; belügy: Lasser; kereskedelem: Banhaus; cultus: Sttemayer; igazságügy: Glase; földmivelés Chlumetzky , tárczanélküli. Unger november 25-dikén tette le az esküt ő felsége kezébe. G. Andrássy és Creneville jelen voltak, báró Hammer az elnöki, Artus tanácsos a többi miniszter esküjét olvasta fel. Báró Scholl honvédelmi miniszer felmentése után Spanyolországba utazik. (mg.) Rendőrségünknek nem ártana ha ráuczba szedné egy kissé azon gondatlan házigazdákat, kik a telkükről kifolyó árokról éjszakára a deszkákat leszedik; ezen cselekvény pedig a mostani esős időkben épen veszedelmes a járókelőkre. A tegnap előtt b. közép utczában több ember esett le ezen gondatlanság miatt. Híres világításunk mellett sok ember nyakát is szegheti e miatt. (mg.) A gyorsirászat terjesztése szempontjából Suceveanu Eugen szerkesztése mellett a jövő hónap folytán Bécsben „Román gyorsíró“ czím alatt egy új lap fog román nyelven megjelenni. Előfizetési ára egész évre 6 frt. Megjelenik havonkint 2-szer. — (o) Háromszéki tudósítónk írja, hogy Nagy Mihály színtársulata Sepsi Szt. Györgyön Berki Józsefnek „Éljen az alispán“ czimű úgynevezett vígjátékát adta elő. Ez ugyan az a Berki, aki a mult nyáron rész vizsgákkal ásott elé, most pedig bebizonyította, hogy a költő sem különbb a tanítónál. A darabnak sem meséje, sem bonyodalma, s a személyek úgy működnek benne mint a Betlehemmel járó gyerkőczek; alapja a darabnak locális pletykaság. Berki úr „pestiségére“ azt a háromszéki népszót alkalmazza, mely szerint „a Bogdán lova Bécset is megjárta s mikor hazajött, akkor is ló volt.“ Fején találja a szeget goromba ütéssel az már egyszer igaz. (mg.) A n.váradi román tanuló Ifjúság olvasó-egyletet alapított Papfiu Jusztin elnöklete alatt, s — Petőfi szobrát Izsó fogja készíteni, a bizottság egyhangú határozata folytán. Ekkor alapos reménységünk lehet, hogy a főváros egy díszes szoborművel fog gyarapodni, örülünk, hogy a bizottság magyar művészi erőt vesz igénybe, s alkalmat nyújt annak, hogy tehetségét érvényesíthesse. A debreczeni Csokonai-szobor oly mn, mely után bátran lehet appellálni Izsóra, kinek tehetségét — fájdalom — korántsem veszik oly igénybe, mint megérdemelné. (El.) (mg.) A román értelmiség Biharmegye Hargita kerületében Papiiu Jusztint képviselő jelöltnek kérte fel. A választás 1. év December 11-én fog végbe menni, ugyancsak Margita községében. (o) A moszkvai világtárlatra sok bejelentés történt Ausztriából is, s az oda szolgáló vasutak mértföldenként egy krajczárra szállítottak le a vitelbért. (o) A bécsi Prátert komoly veszedelem fenyegette e napokban. Egy vendéglő istálói meggyulladtak s a felhalmozott takarmány oly lángtengert képezett, hogy elharapódzása az erdőre csak óriási küzdelem után jön elhárítva. (6) A bécsi építkezések soliditását legjobban jellemzi az a körülmény, hogy az uj házak közzül némelyek kártyaházként omlanak üszve, így Wühringben Dostál építőmester házának mind a három emelete öszveomlott, szerencsére éjjel, mert ha nappal történik a házon dolgozó munkások egytől egyig elpusztultak volna. (mg.) „Sionul Romanescu“ czím alatt Bécsben Dr. Szilasis szerkesztése mellett egy román egyházi lap fog mielőbb megjelenni. (o) Egy fényképész bosszúja. Lengyel Wartenbergben W. testvérek lefényképeztették magukat, a képeket azonban nem fogadták el, azt állítván, hogy nem találnak. A fényképész panaszt emelt, de a törvényszék is azt ítélte, hogy a képek nem találnak, a fényképész panasza tehát visszautasittatik. Fényképészünk kapja magát, kiakasztja a két arczképet s oda írja „a két rabló, a ki a boroszlói kötélgyárost kirabolta, még pedig chloroformos tubák segítségével.“ — A két kép másolatai erre számos példányban keltek el, a dolog roppant sensatiót okozott, W. testvérek pedig panaszt emeltek a törvényszéknél. Igen de a fényképész hivatkozik az első ítéletre, mely szerint a képek nem találnak W. testvérekhez. A dolog a boroszlói felsőbb törvényszék elé került, mely e napokban hozza majd az ítéletet. (o) Dr Grün Károly a német híres commentator jelenleg Bécsben mulat s nagy részvét mellett commentálja Göthe „Faust“ ját. Bezzeg nálunk beérik még ma is fáklyás zene rendezéssel, a helyet hogy igyekeznének egyesek úgy mint társulatok nagyobb költőink lényét a nemzet öntudatába átültetni. (mg.) A balázsfalvi román theologusok olvasó egylete e tanévre is megalakult. Könyvtára 260 kötetből áll és 222 fttal e. é. rendelkezik. Dr. Vancea g. e. érsek a mult tanévben ezen olvasó egylet számára 50 frtot ajándékozott. (6) A brassó-bolonyai közös iskola petitionális ügye, melynek védője Réthi Lajos kir. tanácsos úr, új illusztrátiót fog nyerni az által, hogy az iskolaszék tiltakozó véleményét, mely az aláírási bumbugot leleplezi, magyar és román nyelvre fordittatja. Előre is tért csinálunk annak a résznek, amelyben az „erschwindelt“ szerepel. (o) Bukarestben is beköszöntött a pitymallat. Főutczáját e napokban világították ki gázzal. (o) A brassói ipar és kereskedelmi kamara, mely alapszabályilag kötelezve volna havonként egyszer ülésezni, a „Nemere“ szerint már nyolcz hónap óta szünetel. (o) A kalapos ezéd — szintén Brassóban — ellenben résen áll, s most dugta ki részeges ezopfját egy ukáz alakjában, mely a vidéki kalaposokat örök időkre száműzi Brassó területéről. (mg.) A nemrégiben Karánsebesen felállított gymnásium évenkénti felsegélyezésére nevezett község 2000 fatot ajánlott fel. A felállított I. gymnasiális osztály összesen 32 hallgatóval bír, ezek közül 20 román van. A tantárgyak között áll a „hazai nyelv“ is. Ez alatt az „Albina“ nem érthet mást, mint a román nyelvet, mert Bánátországban a magyar nyelv teljesen ismeretlen, ott a román a hazai nyelv. (6) A szebeni állami főgymnásium tanári kara a maga idejében folyamodott a cultusminiszterhez az iránt, hogy az intézet tanítványai mentessenek fel a processiókban való részvét alól. E kérvénynek hely adatott s evvel meg lett volna a zsinórmérték a többi tanintézet számára is. Amint azonban a „Lieb. Bl.“ értesül, a brassói és medgyesi újonnan felállított gazdasági iskolákban a tanítványok mindennap kétszer czipeltetnek a templomba. Hja a fekete sereg befurakodik oda, ahol nyitott ajtót talál. Vessétek ki. (o) Szabad választás, vagyis a választás szabadsága és függetlensége czim alatt megkaptuk a M. Frátal kerületre szóló nyomtatott korteslapot, melyen a kerületre kirótt 18 bizottmányi tag neve díszült. E lajstromokat két hivatalnok dolgozza ki, a szolgabirák megkapják illő utasítás mellett. Lássuk a neveket: 1. Kendeffi Gyula. 2. Gál Elek. 3. Száva András. 4. Katonai Gábor. 5.Gothárd Sándor. 6. Korodi János. 7. Szilágyi György. 8. Bihari Károly. 9. Mózsa Pál. 10. Ifj. Zelk Károly. 11. Simon László. 12. Kozma Ferencz. 13. Farkas Elek. 14. Benedek Zsigmond. 15. Bányai Félix. 16. Endre Lajos. 17. Mandula József. 18. Sugár Ferencz. Evvel a kormánypárt által gyakorolt corruptiót kiállítottuk a pelllengére. Megjegyezzük, hogy e névsorok valamenynyi kerület számára itt Kolozsvártt a corrupts központi irodájában készültek. Szerkesztői posta: B. -s Felvincz Most, a választások közepette csak szorosan tárgyilagos czikkeket közölhetünk. Lapunk szűk tere akárhányszor vétót mond akaratunknak. A czikket félretettük, helyén lesz máskor is. „Igyunk és éhezzünk“ a lap kiadásnak technikai oldala is van, s lehetetlen hogy a szerkesztő még purizálást is végezzen. Szívesen látjuk i. e. 8—10 óra között a szerkesztő lakásán, T. Marosvásárhelytt. Az iskolaszék megalakult s igy levele post festum érkezett. Segíteni már nem lehet. T. és felelős szerkesztő K. PAPP MIKLÓS. (Folytatás.) Erdővidéke, nov. elején 1871. Magán ügyeimben a napokban Alsó-Rákoson lévén , hazafi kötelességeimek ösmerem, az ott biztos egyénektől hallott, s megtörtént hallatlan eseményeknek "némi szomorú vázzát, az olvasó közönséggel tudatni, a hatalmas közvélemény bírálata alá bízva, az elősorolt igaz tények felett ítélni. Alsó-Ausztriában Vöszlau magánbányába vonult, erdélyi főur gr. Bethlen Mihálytól még 1869- ben szerződvényileg, közigazgatási uton nyert hatósági engedély mellet megvette az alsó-rákosi domíniumot A.-Rákos közönsége 100,000 frton, és első rátáva le is fizetett, egy magányzótól kölcsönzött, s a közönség minden tagjai birtokára intabulált 40,006 frtot úrbéri papírban ; azonban ezen idő között folyamodott, vásárló A.-Rákos közönsége, a M.-Vásárhelyit székelő hires s kincses kereskedelmi bankhoz hitelrei kölcsönért; hol szép szóval biztattatva — ezen időköz alatt — báró Szentkereszti Zsigmond ur s mások, lebeszélve az eladó gróf B. Mihályt, miszerint olcsón adta a.-rákosi dominiumát stb. b. Szentkereszti Zs. a m.-vásárhelyi kereskedelmi bank megbízottjaként, megvette másodszor a alsórákosi domíniumot azon feltétellel, hogy a szerződvény egyik pontját megsértett, A.Rákos közönségének a kötött szerződés felbontása mellett a már fizetett 40,000 főt úrbéri kötvény visszafizettessék. Ezen másodszori jogtalan eladás ellen, A.Rákos közönsége pert indit az illetékes f.-fehéri társas-törvényszék előtt, mely ma is folyamatban van; ezen időköz alatt b. Szentkereszti Zs. a kereskedelmi bankkal, a folyamatba levő per daczára kifizetve kötelezettségét, a birtokbai bevezetést a bank jogtanácsosa Bodola úr által F.-Fehérmegye tisztségénél — elhallgatva, hogy az előadó s az alsórákosi közönség között éles controversiák, a jogi téren folyamatban vannak, kifogással élve az igen jámbor járási szolgabíró ellen, egy más tisztviselő kiküldetését kérte, mire a folyamatnak indult jogi adtusokról nem értesített megyei tisztség, a kifogásolt járási szolgabiró helyett, a folytonosan otthoni Brassóba—Előpatakán, minden hivatali elfoglalás nélkül időző — névleg belkerületi — azonban köpenyforgatási eljárásáról híressé vált alispán M. V.rt. bizta meg ezen politikai adtus foganatosításával, feledve, hogy ezen téves politikai actus után, felmerülendő jogi kérdések megbírálásánál, a tisztviselő kiküldésénél nem lehet egyoldalúig — az az egyik fél kihallgatása nélkül intézkedni ; azonban a hires alispán, szokott méltóságos?!! modorába! kiszállva a helyszínére, kiküldetéséről a birtokbai bevezetés jeleit értesíteni mellőzte, — mert valószínűen visszaemlékezett, hogy Küküllőmegyében fekvő Jövedicsi örökölt szép birtokát, a m.-vásárhelyi kereskedelmi banknak eladva, ezzel szemben evidzió alatt áll; slehet hasonlag visszagondolt az alispán, 1869/16- években lefolyt köpenyforgatási követválasztási adtusnál. Alsó- Rákos szép számú követ választóitól ottani népszerűtlensége miatt nem sikerült egy szavazatot is megvásárolhatni; ezen nagy horderejű előzmények után, a méltóságos alispán— mint ez ügyben szolgabirói helyettes!! tisztviselő !! minden előleges kikérdezés, kihallgatás elöljárói megidézés — vagy bárcsak szóbeli értekezés nélkül, egy napon zon hatalmas rendeletet küldötte A.Rákos közönségéhez, hogy a m.-vásárhelyi bank, mint a Gr. B. M. jogengedményessé eladván a Klein testvérek s Sepper kereskedői ezégnek vasúti vállalkozás czime alatt, az alsórákosi határon fekvő „Bérez“ nevezetű erdőt — a kereskedői czég megbízottai, s sok favágót be fognak vezettetni; hogy ezen absolut s pedáns hatalmat gyakorolni akaró rendelet, mily megütköző benyomó hatást tehetett, a közönség békés lakóira, felesleges említenem, — akkor, a midőn köztudat szerint, a közösen haszonélvezett „Bérez“ s több erdők fáltása iránt, a s.-szt.-györgyi úrbéri törvényszék előtt úrbéri per foly; akkor a midőn 1848-ig s mai napig is, servitus mellett a kérdés alatti erdőt haszonélvezte A.-Kákos minden lakója; s mindezek mellett mint vásárlófél a törvényszéknél perel, az eladó gróffal a vásárszerződvény megtartása iránt. Egy utazó. (Vége következik.) Mai számunkhoz mellékelt árjegyzékét Szurmák és fiai ékszerészek üzletének, t. olvasóink szives figyelmébe ajánljuk. Erő és egészség minden betegneki orvosság és költség nélkül a Revalisciére du Barry által Londonban. Beküldetett. Egy betegség sem állhat ellene kellemes Revalesciére du Barry-nak, mely gyógyszer költségek nélkül gyógyít minden gyomor-, ideg-, mell-, tudomás-, mirigy-, nyákhártya-, lélegzési-, hólyag- és vesebajt, szorulást, aranyeret, álmatlanságot, gyengeséget, vízkórt, lázat szédelgést, vértolulást, fülzugást s a terhesség alatti rosav étet és ájulást is, fehérfolyást, bokórt, elsoványodást, csúzot, köszvényt és sápkort. 72.000 gyógyeset, melyekben a betegségeket egy orvos sem gyógyíthatta, mint ezt egy bizonyítvány pápai szentségétől, gr. Pluskow udvari marschall-tól, de Bréhan marquisnétől igazolja. Táplálóbb lévén mint a bus, a Revalesciére felnőttek, s gyermekeknél 50-szeresen megtakarítja a gyógyszerek árát. Bizonyítvány dr. Vizslay Józseftől. Szelevény, Magyarország, 1867. máj. 27-én. Nem, ki több évig étvágytalanság és álmatlanság, általános gyengeség s más fájdalmakban szenvedett, Du Barry Revaliscière-je által egészen helyreállott s én e kitűnő tápszert minden szenvedőnek jó lélekkel ajánlhatom. Legmélyebb köszönetem mellett maradok alázatos szolgája Vizslay József, orvos. Pléhszelenczékben */, fonti 0 60 kr, 1 font 2. 60 frt 2 font 4. 60 k. 6 font 10 ft, 12 font 20 ft, 24 font 86 kr. — Revalesciére Chocoladée táblákban 12 csészére 1 ft 60 kr 24-re 2. 60 kr, 48-ra 4. 60; póralakban 12 csészére 1 frt 60 kr, 24-re 2. 60 kr, 48-ra 4.50, 180-ra 10 ft, 288-ra 20 ft, 676-ra 36 ft. — Kapható: Barry du Barry és T.-nál Bécsben, Wallfisohgass®. 8. Kolozsvártt Kronstaedter J.-nél Bel-Monostorutczai 176. és Főtér 2. sz. a. a zálogháznál, továbbá Binder K. gyógyszertárában, b.-monostorutcza a Redout során. Pesten töröknél, Pozsonyban Pisztoly-nál, Graazbau Oberauzmeyer-nál, Lembergben Rottender - nál, a postai utalvány által megrendelt B útján mindenütt. *) E rovat alatt megjelenőcikkért a szerketőséges semmi felelősséget sem vállal csak.