Magyar Polgár, 1871. július-december (5. évfolyam, 146-297. szám)

1871-11-29 / 272. szám

272-ik szám általa festett képet a‘közelebbről“ rendezett tárlatot" megelőzőleg és annak folytában sorsolás utján egyle­tünk javára értékesítvén s a tárlati bizottmány elnö­ke Gr. Eszterházy Jánosné utján e sorsolás jövedel­méül 360 fi. be is adatván, a választmány a sors­húzást az ülés színén elintézte, mely alkalommal ki­húzatott, a b­. szám. A választmány kifejezte a ma­ga köszönetét a tisztelt bárónő iránt az emberbaráti EStt&Sta­ir4ntime,egérJekBl,sés'S2'p 4. A két ülésben a választmány 10 folyamadó­nak egyszer mindenkorra kiadandólag 36­, harmincz­­háromnak havi részletekben kiadandólag 314-együtt 350 fonntot utalványozott. , ,,8.,A választm­ány nagy örömmel értesült kö­­zelebbi 251 rendezett tárlata minden tekintetben szép s a választmány várakozását felülmúló sikeréről a rendező bizottmány elnökének Gr. Eszterházy János­­nénak következő jelentéséből. Tisztelt választmány! A tisztelt választmánynak f. évi 108 számú adata értelmében a kiküldött bizottmány az akkor meghatározott tárlatnak rendezését végrehaj­totta f. évi nov. 1 — 10 napjaiban az eddigi szoká­sos módozatok szerint. Örömmel jelenthetem, hogy tekintetbe véve e tárlatunk iránt a nagy­közönség részéről tanúsított pártolást és érdekeltséget s különösen az ezek nyo­mán pénztárunk gyarapítására előidézett szép sikert, e tárlatunk ez eredményeiben túlszárnyalta nem csak a rendező bizottmány, de bizonynyára a tisztelt választmány várakozását is. Az érdekeltség bizonyítványa, hogy nőtársaink közül hazánk Erdély részének különböző vidékeiről s a Királyhágón túlról is — jelesen Debreczenből — versenyezve siettek becses küldeményeikkel tárlatunk díszének és becsének emelésére közremunkálni E nemes verseny nyomán volt szerencsés a bizottmány 743 résztvevőtől 1200 tárgynál többet ki­állíthatni. A tárlat egyes osztályai közül leggazdagabb volt a minden fajtájú dísz­hímzések varrások és tárgyak osztálya. A tisztelt résztvevők ugyan­is midőn a tárlat diszének , akkor a tárlattal öszsze­­kötött sorsjáték becsének emelésére is kívántak hat­ni szíves adományaikkal, s valójában a nyeremények legnagyobb részét ez osztály nyújtotta. A kötések, borgácsolások és fehérnemű varrá­sok osztályában szerencsés volt a bizottmány több oly nőtársunknak, kik ezzel rendes üzleti foglalkozás, az ügyességet és képességet a nagy­közönségnek be­mutatni, s néhány tárgy elárusítása által azoknak némi szives szolgálatot tehetni. A szülemények, fonalak és ezérnák osztálya ez alkalommal is kevéssé volt terjedelmes. Ennek okát a bizottmány abban találja, hogy a magasra fej­lett gyáripar, a maga gépeivel a háztartásból a női foglalkozás ez ágát ha ki nem is szorította egészen a munkaerő hiánya és drágasága mellett, legalább is nagyon költségessé tette. Szerencsés volt mégis a bizottmány ez osztályban is, különösen Háromszékről és hazánk más vidékeiről is különösen igen szép gyapjú szüleményeket bemutathatni. A nyers és savanyított vetemények, a befűzött, szárított és nyers gyümölcsök osztálya kiválóan szép és tanulságos volt. Nem hivatásunk ugyan közgaz­dasági kérdéseket tárgyalni de biztosan állíthatjuk, hogy kivált a Kendi­ Lénáról kiállított, éppen oly szép mint ízletes asztali gyümölcsök biztosan mutat­ják, hogy a gyümölcsöt gazdagon termő Erdély nem­csak nélkülözheti a kereskedés útján behozni szokott ily gyümölcsöket, hanem maga is vihet ki. A sütemények osztályában a többnemű cseme­gék és tészták közt a debreczeni tekintélyes házi kenyér méltó versenytársakra talált, a kolozsvári többfajtájú és minőségű kenyerekben. Az ennivalók osztályában azonban a legkitűnőbb helyet foglalta el a 6 fajta — maga nemében mindenik kitűnő — sajt. A közzétett tervezet szerint a rendező bizott­mány kiállított tárgyakért a következő méltányló­­ elismeréseket és jutalmazásokat állította meg: 1. ) Diszhimzésekért és munkákért: Nagy Zsu­zsának, Jancsó Teréznek, Paizs Nettinek egy egy aranyat, Szász Karolinának, Rácz Annának és Elek Pepinek egy egy tallért. Elismerő oklevelet: Hiri Nellinek, Mádai Gabriellának, Csató Ilonának, Ru­­bine Rózának és Fanninak, Gyarmaty Laurának, Wittenberger — Rochitz Idának, Angyal Ágnesnek, Popini Vilmának, Nagy Lászlónénak, Barabás La­­josnénak, Graf Jakabnénak, Kolozsvári Józsefnének és Jancsó Józsefnének, fejérnemü varrásért. 2. ) Szüleményekért, selyem, len- és kender fo­nalért, nyers lenért és kenderért Andráschovszki nő­véreknek sodrott selyemért egy aranyat, Bocskor Sámuelnének fonalért egy tallért. Elismerő oklevelet: Beke Sámuelné Kelemen Rózának, Baló Sándorné­­nak, Kelő Jánosnénak, Incze Józsefnének, B. Ke­mény Istvánnénak, Incze Józsefnének, Gelei Fri­­gyesnének, Hollaki Ferencznének, Özv. B. Kemény Miklósnénak, Czenk Jánosnénak, Hegedűs Lajosné­­nak, Placsintár Bálintnénak, a székely­udvarhelyi leánynöveldének s Madarász Veronika növendéknek. Folyt, követ. ízben hiában kerestem, mire Finaly­ úr határo­zottan azt állitá előttem, hogy ez nem is szükséges, mert a felolvasások iránt ezentúl a kiküldött bizottság elnöke­­. Br­assay Sámuel igazgató úr intézkedik Az utasítást követ­i, felkerestem Brassai urat, s bejelentettem felolvasásomat, mely elfogadtatott, oly ígéret mellett, hogy a t. biz. elnök maga jár el a terem dolgában, s értésemre adja a felolvasás napját és óráját. Ezt én bevártam, míg f. hó 23-án azt az üzenetet kaptam az elnöktől, hogy a városi terem, daczára a szervező bizottság permanentiájának, sza­bad lesz, s a felolvasás szombaton délután 5 órakor megtartható, a szolga utasítást vitt a titkár infor­­matiójára stb., eszközöljem tehát a hirdetést. A „M. Polgáriban ezt meg is tettem, még­pedig abban a hitben, hogy a többi lapokra nézve külön intézkedés létetett. Pénteken Brassai Sámuel úrtól következő levelet vettem, melyet Finaly úr hozzá intézni jó­nak látott: Tekintetes igazgató úr! A­mint hallom, tetszett Herman úrnak ex pri­vata industria holnapra a tanácsház termébe gyűlést hirdetni a „Magyar Polgáriban. Tudtomra az egy­let alapszabályai még érvényben lévén, ily kihirde­tésről az elnök intézkedhetik csak, az elnök pedig ez idő szerint nekem még nem szólt semmit. Ehhez járul, hogy miután a szervezkedő 40-es bizottság permanensnek nyilvánította magát, a terem holnap semmi esetre se lesz rendelkezésünkre. Ily körülmé­nyek közt nem látom lehetőségét hogy gyűlést hir­dessek. Jó reggelt kívánok. Kolozsvártt, november 24-én 1871. Finaly. A ki a levelet megelőző soraimat olvassa, tud­hatja, miből állott az a privata Industria. A ki Finaly ur utasítását s az elnök intézke­dését, a választmány legújabb határozatát, mely az alapszabályokon tulmegyen, egybeveti, reájön, hogy épen Finály ur a privata Industria gyakorlója, ki — ha akarja — a választmány határozatot, majd az alapszabályokat magyarázza a szerint, a hogy nekem vagy másnak gáncsot akar vetni, ki titkári és őri minőségében kijátsza az igazgatót és elnököt csak azért is. Jóllehet a felolvasás reám nézve életkérdés, de az a tér, melyen Finály ur uralkodik élők és ha­lottak felett, nem az egyetlen széles magyar földön. Ez igazolásom azokkal szemben, kik felolvasá­saimat látogatják, s a jelen esetben hajlandók vol­tak engemet a felültetés vádjával sújtani. Herman Ottó, Finály ur és a muzeumegylet felolvasásai. Tisztelt szerkesztő ur ! Daczára a sok áskáló­­dásnak, melylyel a muzeumegylet némely coryphae­­usai meglátogattak, s a mely áskálódásokkal szeren­csésen elérték régi óhajukat, lemondásomat s földön­futásomat— küzdve, s egyedül jó barátaimra támasz­kodva, mégis folytatom szakom mivelését, különösen ped­ig azoknak a jegyzeteknek a feldolgozásával, me­lyek hét évi buvárlataim alatt felgyűltek. Mezőségi buvárlataim első része megjelent az érd­ múzeum évkönyveinek ötödik kötetében, a második részt ki­dolgoztam Szász-Ve­szősön, s úgy gondoltam, hogy ugyanazon évkönyvbe illik majd ez is. Az évköny­vekbe szánt dolgozatok a felolvasás formalitásának s a bírálatnak vannak alávetve, ezt tudtam, s követ­tem. A felolvasás elnöki engedélytől függött alap­szabályig és mindez ideig, ez idén azonban a felolvasások rendezésére bizottság kül­detett ki Brassai Sámuel ur elnöklete alatt, és Finaly Henrik ur, az egylet tit­kára volt az, a ki előtt panaszt emeltem hogy az egyleti alelnököt Nagy Péter urat már két A „M. Polg.** eredeti távirata. Feladatott Pest, novenber. 28 au 10 *óra 20 p. d. e Érkezett Kolozsv. nov. 28-ikán II óra 15 d. e. Grocholszky lemondott, mivel minisztertársai Galicziának több en­gedményt nem akartak adni. A len­gyelek a Reichsrathban próbálnak szerencsét Koller Csehország hely­tartójává neveztetett ki. M»« 4 November 29 A ngisztér *) HÍR­HARANG. (o) Gerecané M. Liszka jutalomjátéka „A fekete dominó“ ma, szerdán lesz. Gerecsné azok közzé tartozván, kik a művészetet szívükön hordoz­zák, buzgóságukban kifogyhatatlanok, nélkülözheti külön ajánlásunkat. (o) Még egyszer az orosz herczegnő. Kiváncsiak voltunk arra a mondókára, a­melylyel Matsinska-Mats herczegnő főhírnöke a „Reform“ beállít a fényes kifütyölés alkalmából. Meg is írta. Constatálja, hogy a jól szervezett claque sem ment­hette meg a hűnőt, hogy magas (casinói) pártfo­gása volt! Nos a lapok Reclame herczege, a „Re­form“ honnan szedte a buzdítást a reclamera ? talán nem az úri casinóból ? Menjen hamis! Egyáltalá­ban a „Reform“ színházi hírei egy idő óta mindig ellenkeznek a valósággal. A­ki már szerződtetve van, az a „R“ szerint nem is szándékozik szerződni; a­ki énekelni nem tud, az már feltűnést okozott (ki­fütyüléssel). B. Orczy mellett a „Reform“ Blaustrump­­fra“ is reáfér egy pár éles füty. (o) A lajthántúli új minisztérium: elnök Auersperg Adolf hy; belügy: Lasser; kereskedelem: Banhaus; cultus: Sttemayer; igazságügy: Glase; földmivelés Chlumetzky , tárczanélküli. Unger­­ no­vember 25-dikén tette le az esküt ő felsége kezébe. G. Andrássy és Creneville jelen voltak, báró Hammer az elnöki, Artus tanácsos a többi miniszter esküjét olvasta fel.­­ Báró Scholl honvédelmi miniszer fel­mentése után Spanyolországba utazik. (mg.) Rendőrségünknek nem ártana ha ráuczba szedné egy kissé azon gondatlan házigaz­dákat, kik a telkükről kifolyó árokról éjszakára a deszkákat leszedik; ezen cselekvény pedig a mostani esős időkben épen veszedelmes a járó­kelőkre. A teg­nap előtt b. közép utczában több ember esett le ezen gondatlanság miatt. Híres világításunk mellett sok ember nyakát is szegheti e miatt. (mg.) A gyorsirászat terjesztése szem­pontjából Suceveanu Eugen szerkesztése mellett a jövő hónap folytán Bécsben „Román gyorsíró“ czím alatt egy új lap fog román nyelven megjelenni. Elő­fizetési ára egész évre 6 frt. Megjelenik havonkint 2-szer. — (o) Háromszéki tudósítónk írja, hogy Nagy Mihály színtársulata Sepsi Szt. Györgyön Ber­ki Józsefnek „Éljen az alispán“ czimű úgynevezett vígjátékát adta elő. Ez ugyan az a Berki, a­ki a mult nyáron rész vizsgákkal ásott elé, most pedig bebizonyította, hogy a költő sem különbb a tanító­nál. A darabnak sem meséje, sem bonyodalma, s a személyek úgy működnek benne mint a Betle­hemmel járó gyerkőczek; alapja a darabnak locális pletykaság. Berki úr „pestiségére“ azt a háromszéki népszót alkalmazza, mely szerint „a Bogdán lova Bécset is megjárta s mikor hazajött, akkor is ló volt.“ Fején találja a szeget goromba ütéssel az már egyszer igaz. (mg.) A n.váradi román tanuló Ifjúság olvasó-egyletet alapított Papfiu Jusztin elnöklete alatt, s — Petőfi szobrát Izsó fogja készíteni, a bizottság egyhangú határozata folytán. Ekkor alapos reménységünk lehet, hogy a főváros egy díszes szo­borművel fog gyarapodni, örülünk, hogy a bizottság magyar művészi erőt vesz igénybe, s alkalmat nyújt annak, hogy tehetségét érvényesíthesse. A debreczeni Csokonai-szobor oly mn, mely után bátran lehet ap­­pellálni Izsóra, kinek tehetségét — fájdalom — ko­rántsem veszik oly igénybe, mint megérdemelné. (El­.) (mg.) A román értelmiség Biharmegye Hargita kerületében Papiiu Jusztint képviselő jelölt­nek kérte fel. A választás 1. év December 11-én fog végbe menni, ugyancsak Margita községében.­­ (o) A moszkvai világtárlatra sok bejelentés történt Ausztriából is, s az oda szolgáló vasutak mértföldenként egy krajczárra szállítottak le a vitel­­bért. (o) A bécsi Prátert komoly veszedelem fe­­nyegette e napokban. Egy vendéglő istálói meggyul­ladtak s a felhalmozott takarmány oly lángtengert képezett, hogy elharapódzása az erdőre csak óriási küzdelem után jön elhárítva. (6) A bécsi építkezések soliditását leg­jobban jellemzi az a körülmény, hogy az uj házak közzü­l némelyek kártyaházként omlanak üszve, így Wühringben Dostál építőmester házának mind a há­rom emelete öszveomlott, szerencsére éjjel, mert ha nappal történik a házon dolgozó munkások egytől egyig elpusztultak volna. (mg.) „Sionul Romanescu“ czím alatt Bécsben Dr. Szilasis szerkesztése mellett egy román egyházi lap fog mielőbb megjelenni. (o) Egy fényképész bosszúja. Lengyel Wartenbergben W. testvérek lefényképeztették ma­gukat, a képeket azonban nem fogadták el, azt ál­lítván, hogy nem találnak. A fényképész panaszt emelt, de a törvényszék is azt ítélte, hogy a képek nem találnak, a fényképész panasza tehát visszauta­­sittatik. Fényképészünk kapja magát, kiakasztja a két arczképet s oda írja „a két rabló, a ki a bo­roszlói kötélgyárost kirabolta, még pedig chloro­for­­mo­s tubák segítségével.“ — A két kép másolatai erre számos példányban keltek el, a dolog roppant sensatiót okozott, W. testvérek pedig panaszt emel­tek a törvényszéknél. Igen de a fényképész hivat­kozik az első ítéletre, mely szerint a képek nem ta­lálnak W. testvérekhez. A dolog a boroszlói felsőbb törvényszék elé került, mely e napokban hozza majd az ítéletet. (o) Dr Grün Károly a német híres commen­tator jelenleg Bécsben mulat s nagy részvét mellett commentálja Göthe „Faust“ ját. Bezzeg nálunk be­érik még ma is fáklyás zene rendezéssel, a helyet hogy igyekeznének egyesek úgy mint társulatok na­gyobb költőink lényét a nemzet öntudatába átültetni. (mg.) A balázsfalvi román theologu­­sok olvasó egylete e tanévre is megalakult. Könyv­tára 260 kötetből áll és 222 fttal e. é. rendelkezik. Dr. Vancea g. e. érsek a mult tanévben ezen olvasó egylet számára 50 frtot ajándékozott. (6) A brassó-bolonyai közös iskola peti­­tionális ügye, melynek védője Réthi Lajos kir. ta­nácsos úr, új illusztrátiót fog nyerni az által, hogy az iskolaszék tiltakozó véleményét, mely az aláírási bumbugot leleplezi­, magyar és román nyelvre for­­dittatja. Előre is tért csinálunk annak a résznek, a­melyben az „erschwindelt“ szerepel. (o) Bukarestben is beköszöntött a pitymal­­lat. Főutczáját e napokban világították ki gázzal. (o) A brassói ipar és kereskedelmi kamara, mely alapszabályilag kötelezve volna havonként egy­szer ülésezni, a „Nemere“ szerint már nyolcz hónap óta szünetel. (o) A kalapos ezéd — szintén Brassóban — ellenben résen áll, s most dugta ki részeges ezopfját egy ukáz alakjában, mely a vidéki kalapo­sokat örök időkre­ száműzi Brassó területéről. (mg.) A nem­régiben Karánsebesen felállított gymnásium évenkénti felsegélyezésére nevezett község 2000 fatot ajánlott fel. A felállított I. gymnasiális osztály összesen 32 hallgatóval bír, ezek közül 20­ román van. A tantárgyak között áll a „haz­ai nyelv“ is. Ez alatt az „Albina“ nem érthet mást, mint a román nyelvet, mert Bánátország­­ban a magyar nyelv teljesen ismeretlen, ott a román a hazai nyelv.­­ (6) A szebeni állami főgymnásium ta­nári kara a maga idejében folyamodott a cultus­­miniszterhez az iránt, hogy az intézet tanítványai mentessenek fel a processiókban való részvét alól. E kérvénynek hely adatott s evvel meg lett volna a zsinórmérték a többi tanintézet számára is. A­mint azonban a „Lieb. Bl.“ értesül, a brassói és med­gyesi újonnan felállított gazdasági iskolákban a tanítványok mindennap kétszer czipeltetnek a tem­plomba. Hja­ a fekete sereg befurakodik oda, a­hol nyitott ajtót talál. Vessétek ki. (o) Szabad választás, vagy­is a választás szabadsága és függetlensége czim alatt megkaptuk a M. Frátal kerületre szóló nyomtatott korteslapot, me­lyen a kerületre kirótt 18 bizottmányi tag neve dísz­ült. E lajstromokat két hivatalnok dolgozza ki, a szolgabirák megkapják illő utasítás mellett. Lássuk a neveket: 1. Kendeffi Gyula. 2. Gál Elek. 3. Szá­va András. 4. Katonai Gábor. 5.Gothárd Sándor. 6. Korodi János. 7. Szilágyi György. 8. Bihari Károly. 9. Mózsa Pál. 10. Ifj. Zelk Károly. 11. Simon László. 12. Kozma Ferencz. 13. Farkas Elek. 14. Benedek Zsigmond. 15. Bányai Félix. 16. Endre La­jos. 17. Mandula József. 18. Sugár Ferencz. Evvel a kormánypárt által gyakorolt corruptiót kiállítot­tuk a pelllengére. Megjegyezzük, hogy e névsorok valamenynyi kerület számára itt Kolozsvártt a cor­rupts központi irodájában készültek. Szerkesztői posta: B. -s Felvincz Most, a választások közepette csak szorosan tárgyi­lagos czikkeket közölhetünk. Lapunk szűk tere akár­hányszor vétót mond akaratunknak. A czikket félre­tettük, helyén lesz máskor is. „Igyunk és éhezzünk“ a lap kiadásnak technikai oldala is van, s lehetetlen hogy a szer­kesztő még purizálást is végezzen. Szívesen látjuk i. e. 8—10 óra között a szerkesztő lakásán, T. Marosvásárhelytt. Az iskolaszék meg­alakult s igy levele post festum érkezett. Segíteni már nem lehet. T. és felelős szerkesztő K. PAPP MIKLÓS. (Folytatás.) Erdővidéke, nov. elején 1871. Magán ügyeimben a napokban Alsó-Rákoson lé­vén , hazafi kötelességeimek ösmerem, az ott biz­tos egyénektől hallott, s megtörtént hallatlan eseményeknek "némi szomorú vázzát, az olva­só közönséggel tudatni, a hatalmas közvélemény bírálata alá bízva, az elősorolt igaz tények felett ítélni. Alsó-Ausztriában Vösz­lau magánbányába vo­­nult, erdélyi főur gr. Bethlen Mihálytól még 1869- ben szerződvényileg, közigazgatási uton nyert ható­sági engedély mellet megvette az alsó-rá­­kosi domíniumot A.-Rákos közönsége 100,000 frton, é­s első rátáva le is fizetett, egy magányzó­­tól kölcsönzött, s a közönség minden tagjai birtokára intabulált 40,006 frtot úrbéri papírban ; azonban ezen idő között folyamodott, vásárló A.-Rákos közönsége, a M.-Vásárhelyit székelő hires s kincses kereskedel­mi bankhoz hite­lrei kölcsönért; hol szép szóval biztattatva — ezen időköz alatt — báró Szentkereszti Zsigmond ur s mások, lebeszélve az eladó gróf B. Mihályt, miszerint olcsón adta a.-rákosi domini­­um­át stb. b. Szentkereszti Zs. a m.-vásárhelyi ke­reskedelmi bank megbízottjaként, megvette másodszor a alsórákosi domíniumot azon feltétel­lel, hogy a szerződ­vény egyik pontját megsértett, A.­Rákos közönségének a kötött szerződés felbontása mellett a már fizetett 40,000 főt úrbéri kötvény visszafizettessék. Ezen másodszori jogtalan eladás ellen, A.­Rákos közönsége pert indit az illetékes f.-fe­­héri társas-törvényszék előtt, mely ma is folya­­matban van; ezen időköz alatt b. Szentkereszti Zs. a kereskedelmi bankkal, a folyamatba levő per daczára kifizetve kötelezettségét, a birtokbai beveze­tést a bank jogtanácsosa Bodola úr által F.-Fehér­­megye tisztségénél — elhallgatva, hogy az előadó s az alsórákosi közönség között éles controversiák, a jogi téren folyamatban vannak, kifogással élve az igen jámbor járási szolgabíró ellen, egy más tiszt­viselő kiküldetését kérte, mire a folyamatnak indult jogi adtusokról nem értesített megyei tisztség, a kifogásolt járási szolgabiró helyett, a folytono­san otthon­i Brassóba—Előpatakán, minden hiva­tali elfoglalás nélkül időző — névleg belkerü­­­leti — azonban köpenyforgatási eljárásáról híressé vált alispán M. V.rt. bizta meg ezen politikai adtus foganatosításával, feledve, hogy ezen téves po­litikai actus után, felmerülendő jogi kérdések meg­­bírálásánál, a tisztviselő kiküldésénél nem lehet egy­oldalúig — az az egyik fél kihallgatása nélkül in­tézkedni ; azonban a hires alispán, szokott m­é­l­­tóságos?!! modorába! kiszállva a helyszínére, kiküldetéséről a birtokbai bevezetés jeleit értesíteni mellőzte, — mert valószínűen visszaemlékezett, hogy Küküllőmegyében fekvő J­ö­v­e­d­i­c­s­i örökölt szép birtokát, a m.-vásárhelyi kereskedelmi banknak el­adva, ezzel szemben evidzió alatt áll; s­­lehet ha­­sonlag visszagondolt az alispán, 1869/16- években le­folyt köpenyforgatási követválasztási adtusnál. Alsó- Rákos szép számú követ választóitól ottani népszerűt­lensége miatt nem sikerült egy szavazatot is megvásárolhatni; ezen nagy horderejű előzmé­nyek után, a méltóságos alispán— mint ez ügyben szolgabirói helyettes!! tisztviselő !! min­den előleges kikérdezés, kihallgatás elöljárói megidézés — vagy bárcsak szóbeli értekezés nélkül, egy napon zon hatalmas rendeletet küldötte A.­Rákos közön­ségéhez, hogy a m.-vásárhelyi bank, mint a Gr. B. M. jog­engedményessé eladván a Klein test­vérek s Sepper kereskedői ezégnek vasúti vállalko­zás czime alatt, az alsórákosi határon fekvő „Bérez“ nevezetű erdőt — a kereskedői czég megbízottai, s sok favágót be fognak vezettetni; hogy ezen absolut s pedáns hatalmat gyakorolni akaró rendelet, mily meg­ütköző benyomó hatást tehetett, a közönség békés lakóira, felesleges említenem, — akkor, a midőn köz­tudat szerint, a közösen haszonélvezett „Bérez“ s több erdők fáltása iránt, a s.-szt.-györgyi úrbéri törvényszék előtt úrbéri per foly; akkor a mi­dőn 1848-ig s mai napig is, servi­tus mellett a kérdés alatti erdőt haszonélvezte A.-K­ákos min­den lakója; s mindezek mellett mint vásárlófél a törvényszéknél perel, az eladó gróffal a vásár­­szerződvény megtartása iránt. Egy utazó. (Vége következik.) Mai számunkhoz mellékelt árjegyzékét Szur­mák és fiai ékszerészek üzletének, t. olvasóink szi­ves figyelmébe ajánljuk. Erő és egészség minden betegneki orvosság és költség nélkül a Revalisciére du Barry által Londonban. Bekülde­tett. Egy betegség sem állhat ellen­e kellemes Revalesciére du Barry-nak, mely gyógyszer költségek nélkül gyógyít minden gyomor-, ideg-, mell-, tu­do­­más-, mirigy-, nyákhártya-, lélegzési-, hólyag- és vesebajt, szo­rulást, aranyeret, álmatlanságot, gyengeséget, vízkórt, lázat szédelgést, vértolulást, fü­lzugást s a terhesség alatti rosav étet és ájulást is, fehérfolyást, bokórt, elsoványodást, csúzot, köszvényt és sápkort. 72.000 gyógyeset, melyekben a betegsé­geket egy orvos sem gyógyíthatta, mint ezt egy bizonyítvány pápa­i szentségétől, gr. Pluskow udvari m­arschall-tól, de Bré­­han marquisnétől igazolja. Táplálóbb lévén mint a bus, a Re­valesciére felnőttek, s gyermekeknél 50-szeresen megtakarítja a gyógyszerek árát. Bizonyítvány dr. Vizslay Józseftől. Szelevény, Magyarország, 1867. máj. 27-én. Nem, ki több évig étvágytalanság­ és álmatlanság­, általános gyengeség s más fájdalmakban szenvedett, Du Barry Revaliscière-je által egészen helyreállott s én e kitűnő tápszert minden szenvedőnek jó lélekkel ajánlhatom. Legmélyebb köszönetem­ mellett maradok alázatos szol­gája Vizslay József, orvos. Pléhszelenczékben */, fonti 0 60 kr, 1 font 2. 60 frt­­ 2 font 4. 60 k. 6 font 10 ft, 12 font 20 ft, 24 font 86 kr. — Revalesciére Chocoladée táblákban 12 csészére 1 ft 60 kr 24-re 2. 60 kr, 48-ra 4. 60; póralakban 12 csészére 1 frt 60 kr, 24-re 2. 60 kr, 48-ra 4.50, 180-ra 10 ft, 288-ra 20­ ft, 676-ra 36 ft. — Kapható: Barry du Barry és T.-nál­ Bécsben, Wallfisohgass®. 8. Kolozsvártt Kron­staedter J.-nél Bel-Monostorutczai 176. és Főtér 2. sz. a. a zálogháznál, továbbá Binder K. gyógyszertárában, b.-monostorutcza a Redout során. Pesten töröknél, Po­zsonyb­an P­is­z­t­o­ly-n­á­l, Graazbau Oberauz­­meyer-nál, Lembergben Ro­tt­e­n­d­e­r - n­á­l, a postai utalvány által megrendelt B útján mindenütt. *) E rovat alatt megjelenő­­­cikkért a szerketőséges sem­mi felelősséget sem vállal csa­k.

Next