Magyar Polgár, 1876. július-december (10. évfolyam, 147-299. szám)

1876-07-22 / 165. szám

X. évfolyam. 165-dik szám. Kolozsvárit, 1876. szombat, julius 22. MA&TRE POL&RE POLITIKAI NAPILAP. előfizetési feltételek. Efási évre................................ ft — 61. FiléVM.................................a'”’* Ej/ negyedre............................ 4 Egy hónapra ................... 1 . 50 SZERKESZTŐSÉGI IRODA: A lycpum nyomda lftB, KiadóMvaUl. A lyceumi nyomda „ központi Irodájában" főtér gr. Teleki Domokos-bál. ff 1 ^ HIRDETÉSI DIJAK 21f*?r garmond lor ára, vagy annak területe 8 kr. Minden hirdetés után 80 kr. bélyegilleték külön isim­tatik. Nagy hirdetéseknél kedvezmények ■ ■ ■ 1. S1­­2. NYILTTÉR •örönként, vagy annak helye 25 kr. Reclamok: hirfltérbe soronként 1 írt. KOLOZSVÁR, JULIUS 21. Legújabb távirati tudósitá­­sok. Zágráb, jul. 19. Hírlik, hogy Strati­­mirovicsot az államügyészség nem Mollináry rendeletére fogta el, hanem Tisza utolsó kör­­irata értelmében internáltatott. Kalafat, jul. 19. Ozmán basát a szerb sereg megtámadta s több órai véres harcz folyt köztük. A Widdinbe érkezett jelentések szerint a szerbek visszaverettek. A törökök offensiv­ fellépésének még eddig semmi jele sincs. Azt beszélik, hogy a török ve­zérek egymásra féltékenyek s Abdul Kerim basa azért nem engedi meg, hogy Ozmán tá­madjon. Belgrád, júl. 19. (Szerb forrás.) Ma hivatalosan azt jelentik, hogy Lesjanin tegnap Ozmán basát megtámadta, s azt több órai he­ves harcz után állomásaiból kiverte. Kevés idő múlva a törökök megkísértették elvesztett állásaikat vissszafoglalni, de az időközben meg­erősített szerb sereg e támadást visszaverte s az elfoglalt positiókat megtartotta. Újvidék, jul.­lő. Stratimirovics nincs börtönben, a várost azonban nem hagyhatja el; eddig házi fogságban volt saját lakásán. Az államügyész, mint biztosan állítják, Stra­­timirovicsot más városban akarja fogságban tartani. Szerajevo, júl. 19. (Török forrás.) Min­den szerb jelentés ellenében áll az, hogy Zvornik környéke meg van tisztítva a szerbektől. Panaszkodnak, hogy a szerbek a halottakat nem temetik el jól, hanem csak beföldelik, mi­által járvány támadhat. Konstantinápoly, júl. 19. Jól ér­tesült körökben beszélik, hogy a magas por­ta a kleki kikötő bezáratása ellen erélyes tiltakozást fog emelni , mivel az emlí­tett kikötő használatát neki fennálló szerző­dések biztosítják. Belgrád, júl. 19. Az utolsó népfölke­lés összes eredménye a timoki hadsereghez küldetik. A Timoknál minden látszat szerint közel van az elhatározó ütközet.. Né­hány nap óta számos török fogoly van elhe­lyezve az itteni várban. Mostar, jul. 19. Határozottan valótlan, hogy a montenegróiak kapuink előtt állaná­nak. Csak annyi igaz, hogy egy Nevesinjénél hátrahagyott montenegrói csapat támadást kí­sérlett meg, mit azonban a török őrség eré­lyesen visszavert. Zimony, jul. 19. A Timok vize kiön­tött. A tervezett s legközelebb kiviendő tá­madó műveleteket eddig ez akadályozta meg. Zágráb, jul. 19. A bosnyák menekül­tek küldöttséget menesztettek Mollináry tá­borszernagyhoz s arra kérték ezt, hogy lép­jen közbe, mikép magukkal áthozott barma­ikért ne rovassanak meg behozatali vámmal. Belgrád, jul. 19. (Hivatalos.) Lesjanin seregének egy osztálya e hó 18-án megtá­madta Ozmán pasa hadtestének egyik szár­nyát. A szerbek által bravourral folytatott több órai makacs harcz után a törökök há­rom sánczból elüzettek, mivel azonban a tö­rökök tekintélyes erősítést nyertek, e sánczo­­kat ismét viszzafoglalták. — jul. 19. Bécsben ma a „Militaer-Zt.“ és a Wehr- Ztg.“ confiscáltatott, mivel czikkeikben megtá­madták Oroszország politikáját. Ez igen figyelem­re méltó esemény a jelen körülmények között, mert azt látszik mutatni, hogy már a katonai körökben sem szívelhetik tovább szó nélkül Oroszország machinatióit, melyeknek mi annyi concessiót tet­tünk. A Lajthán túl és innen uralkodó közvéle­mény erejének nyilvánulását látjuk a két katonai szaklap felszólalásában és igen üdvös lesz, ha a külügyi kormány a lapok confiscatiója mellett levonja a tanulságot is a követendő politikára nézve. A .Köln. Ztg.“ védelmébe veszi monarchi­ánkat a garázda orosz sajtó egy részével, neveze­tesen a „Ruskij Mir”-rel szemben, mely a napok­ban az orosz seregnek Magyarországra betörésé­vel fenyegetődzött. A kölni újság azt kérdi, hogy hát „ez a hála azon concessiókért, melyeket mo­narchiánk az orosz politikának tett ■ Nevezett lap a kleki kikötő bezárását a török csapatok elöl „Törökországra mért súlyos csapásnak* („ber­ber Schlag”) nevezi s igy folytatja: „Tagadhatlan, hogy Ausztria-Magyarországnak e lépésre­­joga volt, mert a kleki kikötő és az ahoz vezető vizi­­utak szerződésszerüleg mare clausumnak vannak nyilvánítva, melyen a Dalmáciában uralgó kor­mány engedélye nélkül a török hajók nem jár­hatnak. De eddig ezen engedély készségesen meg­adatott a törököknek, és ha most, hogy még színe is elkerültessék a háborúba való beavatkozásnak, közvetlenül a reichstadti találkozás után vissza­­vonatik, ezen visszavonás nem egyéb, mint az orosz szövetségnek hozott áldozat. “­­ Ezen rend­szabálynak már is az lett a következménye, hogy Peko Pavlovits fölkelővezér 6000 emberét, kikkel a Klekbe vezető utat elfoglalva tartá, a kikötő bezárása után jelentéktelenné vált eme pontról el­távozva a török haderő ellen fordíthatja. A kleki kikötő bezárása által a porta teljesen el van vág­va a bosniai csatatértől. Bécsből írják, hogy a szigorúbb határőrizeti rendszabályokat súlyosan meg fogják érezni a por­ta ellen harczoló szlávok is. Montenegró egy osz­trák gyárban több millió töltényt rendelt meg, de valószínűleg nem fogja megkapni a szigorú határ­őrizet következtében. Fegyverben is hiány van, ezeket is csak monarchiánkból kaphatnak, de nem fognak kapni. Szerbia szintén a hadi szerek tekin­tetében a külföldre, nevezetesen monarchiánkra van utalva. Szerbia bír ugyan egy lőpor­gyárral, de ez nem elég oly nagy seregnek. Fegyverei ro­­szak. A harmadik korosztályú nemzetőrség elöltöl­tőkkel láttatott el, mi nem történt volna, ha Szer­biának hátultöltői lennének; a Martiny-féle fegy­verekkel, miket itt-ott a törököktől elzsákmányol­nak, nem fognak semmire menni, mert hiányzanak a hozzá való töltények. Mindezen szükségeseket monarchiánk terü­letén át nem kaphatják meg. És ez valami. Rég kellett volna, a lázadás kezdete óta, hogy igy le­gyen. Kérdés azonban, nem csak pium desideriu­­mok-e a bécsi hirlelések. TARCZA: Itt ott is. (Jónás levelei a szerkesztőhöz.) II. Budapest, julius bó. A ki az újabb időben elfogulatlanul figyel­­mezett a mi irodalmi viszonyainkra, annak nem kerülhette el figyelmét azon sajátságos és indoko­latlan szűkkeblűség, melylyel a budapesti napisajtó emberei az erdélyi részek irodalmi és művészeti törekvéseit fogadták. Miért történik ez így ? annak okait én ré­gen kutatom, de nem bírok reá akadni. Minden, a­mi nem innét a központból indul ki, a­mit nem a budapesti sajtó bocsát ki szárnyai alól, az rész, az nevetséges, az minden tekintet nélkül — a legtöbb esetben -- agyon dorongol­­tatik. Az ifjú óriások a verejtékezésig elcsépelik mindazt, a­mi az e részekre nem terem gyümöl­csöket. Megindul valahol egy irodalmi vidéki válla­lat (persze nem olyan első rangú erőkkel, mint itt az Athenaeum vagy Franklin megindíthatná) küzd lázad az alapító, törekszik jobb, szebb és hasznosabb után, — ámde a­mint a budapesti napisajtó ifjú óriásai (s haj­­ mennyien vannak !) kezökbe kapják, kiadják egymásnak a jelszavakat, s két nap alatt úgy disgustál­­ják a közönséget, hogy senki sem meri kezébe venni. A vállalat persze megbukik. Ez­ e a napi sajtó feladata? A helyett, hogy a központból barátságo­san támogatnák, kimutatnák jóakarat­i­­lag, szakértelemmel hibáit, azon igye­keznének, hogy a vidék sajtó­viszonyai gyarapod­janak s ezáltal az olvasóközönség számát növeljék; — megölik csirá­jában a vállalkozási szellemet, el­kedvetlenítik a vidéki sajtó munkásait. Helyes irány ez ? Én nem hiszem ! Hogy nem engedik a zugirodalmat, a pony­vatermékeket lábra kapni, az nagyon helyes, ámde nem szükség tisztán henczegési viszketegből elör­ni azt is, melyből idővel jóirányú vállalat fejlőd­hetnek ki. * Bezzeg másként van a dolog, ha arról van szó, hogy a vidéki sajtónak egy budapesti vállala­tot kell célportálni. Ah, abban az esetben e jó urak igazán kedves szeretetreméltó emberek ! Csupa szív, csupa előzékenység mindenik ! Van reá eset, hogy itt a központban reá is ismernek a vidéki íróra, kegyesek leereszkedni hozzá, még szóba is állanak vele. Milyen megtiszteltetés ! És a szegény vidéki írónak a szemei ragyog­nak az örömtől, hogy ismeretséget köthetett X. költő, Y. novella-író, Z. kritikus, A. vagy B. aes­­theticus vagy épen szerkesztővel. Olyan hálásan, olyan melegen szorongat velük kezet, kikéri ma­gának azt a szerencsét, hogy együtt vacsorálhas­­sanak, — bejegyzi naplójába e fontos eseményt — s talán még kifizeti vacsorájukat is. Hjal hiá­ba, az irodalmi czéh tagjai közé bejutni nem min­dennapi tisztesség ! Aztán haza megy, — eladja kicsi örökségét, összegyűjti vidékének tollforgató embereit, áldoza­tok árán megalapít egy szerény heti­lapot, — s egy hét múlva a budapesti jó barátok széjjel sze­dik vállalatát, kigúnyolják, s azt hiszik, eleget tet­tek a magyar irodalom legfontosabb érdekeinek ! Egy kis jó tanács, egy kevés jóindulatú út­mutatás talán lábra állította volna azt a vállala­tot, s ama vidéknek lett volna orgánuma, mely gyarapította volna az olvasó közönség számát. d­s ha egyéb haszna semmi sem lett volna, már ez is nagy méltatást érdemelne, mert e gyarapodás idővel megérzik ott szent Budapesten is. * Azt hiszem egészen fölösleges mondanom, hogy a budapesti sajtó férfiai között derék kivé­telek is vannak,­­ (vajha sokkal nagyobb lenne a számuk) s az erdélyi részek írói talán valami­vel jobb sorsban részesülnek. Ámde nem lehet tagadni azt sem, hogy e kivételek között sok az erdélyi ember, kiket még más rokonszenv is csa­tol hozzánk. Ezek néha igazán jó szolgálatokat tesznek. Köszönet nekik. Hálásan vesszük tudomásul, s legyenek meg­győződve, hogy rokonszenvünk az irodalomnak fog gyümölcsöket teremni. Önök ott a központban ne feledjék el, hogy minden eszköz rendelkezésükre áll, önök ott szebbet, jobbat, tartalmasabbat adhatnak az olvasó­közönségnek, gyorsabban jutnak a for­rásokhoz; míg a vidéki sajtónak küzdenie kell, nincsen módjában megszerezni az anyagot, melyet felhasználni talán ott is tudnának. Mikor tehát önök, ifjú óriások, neki gyürkőz­­ve a Csépet kezökbe veszik, jusson eszük­­b­e ez mind Legyenek szigorúak, ha kell, legyenek ellenőrei a vidéki saj­tónak is, de több igazságot kérünk ö­n­ö­k­tő­l. •Y* A fentebbiek után most már beszélhetek a kolozsvári 1000 frankos n­é­p­s­z­í­n­m­ű-p­á­­lyázatról is. Korbuly Bogdán úr, kinek a kolozsvári nem­zeti színház körül tett áldozatai ismeretesek , 1000 frankot tűzött ki népszínműre. Nem számít­hatott Kolozsvárt arra, hogy sok pályázó fog ver­senyezni, mert a díj bizony elég szerény volt, — s attól lehetett tartani, hogy ha a relative legjobb darabnak is kiadatják, megtörténik az a botrány, hogy begyül 16—20 rész darab, s ezek közül az aránylag kevésbé rész megkoszorúztatik, a darab megbukik, — s a fiatal kritikus óriások majd azt mondják annak idejében itt Budapesten: na tes­sék, ilyen művet koszorúznak meg Kolozsvárt ! Megbukott előadás előtt, botrány, scandalum ! A pályázati feltételek tehát megszoríttattak. Absolut becsű darab kivántatott. A budapesti napi sajtó comiplneusai olvasták ezt a feltételt hónapok előtt, de akkor sen­kinek sem jutott eszébe felszólalni, senki sem mondta: ez igen magas mérték a népszínműnél, irodalmunknak ez az ága m­ég fej­let­l­en, szállítsátok alább kö­vetelés­eket. Bejött 63 rész darab. A „Magyar Polgár” a pályázati határidő le­telte előtt megemlítette, hogy a pályázatnak s­z­e­­gényes eredménye fog­­lenni. Alig mutatkozik egy-két olyan mű, melyről komolyab­ban beszélni lehet, s így a pálya­díjat alkalmasint nem fogják kiadhatni. No persze volt erre ne mulass ! Az egész budapesti sajtó (mintha az írói körben összebeszéltek volna) neki esett a M. Polgárnak, hogy miféle indiscretiót kö­vet el, beszél a pályázatról, mielőtt a bírák dön­töttek volna. Nagy lármát csaptak abból is, hogy miféle idétlen pályázati feltétel az, hogy absolut becsű darabot kívánnak épen Kolozsvárt. Ki hal­lott valaha absolut becsű népszínműről ! A zaj épen az egeket verte. A „Magyar Polgár” nem akart tágítani,­­ fentartotta baljóslatát. Erre még nagyobb lárma lett. Végre eldőlt a pályázat,­­ kisült, hogy a M. Polgárnak teljesen igaza volt. A lárma betört az egekbe ! Erre a lármára érkeztem én meg ide Bu­dapestre,­­ el mertem menni az írói körbe. Az első vita­tárgy persze e pályázat volt. Épen csöndes hidegvérrel magyarázgatni kezdettem azon okokat, melyekért e feltételek an­­­­nyira megszoríttattak. E pillanatban irodalmunk­nak egy derék veterán harczosa úgy lehurrogatott, hogy én, a v­e­n­d­é­g, egészen bevontam vitor­láimat. Csak később vettem észre, hogy az én tűz­be jött barátom is a pályázók díszes sorában állott! Persze, ha én azt sejtettem volna, hogy a tár­­cza- és regény­irók is ilyen veszedelmes sportokat csináltak a népszínművek járatlan úti őserdeiben i Hirek a csatatérről. A török kormány Rachman, a hírneves druz­­loDök fiával alkudozik, ki 80.000 emberrel — mellesleg mondva, a legbiztosabb fajjal — késznek ajánlkozott a szerbek ellen síkra állni. Az egyptomi alkirály 20.000 új szerkezetű fegyvert és 500 láda lőszert küldött a portának. Ragusából jelentik júl. 18-ról, hogy Metochia török helyőrsége éjnek idején, az összes szerelvény hátrahagyásával kivonult a városból, s egy közel fekvő sáncz­táborba húzódott, melyet felkelő csapa­tok vettek körül. Múlt szombaton a montenegróiak Nevesin­­jét megszállották. A török helyőrség egy erődí­tett laktanyába vonult viszsza, melyet a mon­tenegróiak ostromolni szándékoznak. A Gacka felé vezető úton levő őrházak és kisebb erődök egyszeri felszólításra megadták magukat. Mostart a Blagajban levő montenegróiak ko­molyan fenyegetik. Néhány nap előtt e városban alig volt helyőrség. A város mohamedán lakói, kik fegyverrel vannak ellátva, sánczokat készítenek a város előtt. Gorizza mellett Smasi közelében lázadó csa­patok jelentkeztek. Mukhtár pasa Serajevoból Mostar felé indult. Helyette Dornis pasa fogja a parancsnokságot át­venni. A Timok melletti hadseregről jelentik, hogy az Zajtsár mellett tetemesen megerősített állások­ba helyezkedett el. A Timok mentén létező sáncz­­rendszer kiegészíttetett. A folyón levő hidak el­romboltattak, s egyátalában az eshetőleges török invasió tekintetében lehető akadályok készíttettek. Bregovo, Zajtsár és Veliki-Izvor mellett az átke­lés a folyón, mint mondják, a lehetetlenséggel ha­táros. Daczára annak, hogy Osman pasa, Fazyl pa-

Next