Magyar Polgár, 1880. július-december (14. évfolyam, 149-303. szám)

1880-07-01 / 149. szám

»­■ s­­. HIRHARANG. Kolozsvár, junius 30. c? Lapunk azon t. előfize­tőit, kiknek előfizetése folyó június hó végével lejár, tisztelettel kérjük, méltóztassanak előfizetéseiket mi­előbb megújítani, mivel a későn érkező előfizetőket teljes számú pél­dányokról nem biztosíthatjuk. A lefolyt évnegyedben kifej­tett buzgalmunkhoz hasonlóan igye­kezni fogunk jövőre is, hogy ed­digi munkatársaink mellett a Ma­gyar Polgárt támogató irodalmi férfiak köre számban is növeked­jék s igy a lap élénksége és változatossága fokozatosan emel- ELŐFIZETÉSI DIJAK: Julius—szeptember .... 4 frt. Julius—deczember 8 frt. Időjárás. Kolozsvárt jun. 29. Fel derült idő. Hőmérsék reggel 12'8* R, délben 15 2° R, lég­nyomás 727-9 mm. Jun. 30. Nagyrészt derült idő Hőmérsék reggel 18* R, délben 18'7* R, légnyo­más 726-3 mm. 13 A városunkban történt em­berölés ügyében eddig közlött értesíté­seinkhez hozzá­adjuk, hogy a tanú kihall­gatás eredménye­s Laczkovicsnak a vizs­gáló bírósághoz beadott sü­letes botja, erő­sen Laczkovics vallomása mellett bizonyí­tanak, hogy t. i. csak vétlen önvédelem esete forog fenn. A paletán erős ütések nyomai láthatók, s össze van repedezve. A szileten, mely a szerencsétlennek a pál­­cza kezéből történt kiütése után egyedüli fegyveréül maradt, szintén három nagy gör­bülés látható, mit az ütések park­ozása köz­ben Lábodi súlyos botja eszközölhetett. Laczkovics testén szintén erős ütések nyomai láthatók. A tanuk vallomása ter­helő kezd lenni a másik ifjúra nézve, ki eddig azt állította, hogy stilétjét nem is használta; de a ki ellen Almássy asztalos azt vallja, hogy kivont stiléttel ő szaladt ki elsőnek az udvarról s Almássy által két ízben fogatván meg, mindkét esetben úgy szabadult meg, hogy stiletjével Alm­ás­­syra támadó mozdulatokat tett. Egy má­sik szemtanú az udvaron négy embert lá­tott dulakodni és kettő kezében volt mez­telen stilet. A valódi tettest kipuhatolni igen nehéz,­­ noha Laczkovics ittas álla­potjában történt önvédelmére nézve terhelő beismerési nyilatkozatokat tett, valószínű hogy az ügyből bűntény tényálladéka kideríthető nem lesz, s legfennebb vét­séggé lesz minősíthető. Jogászaink közül sokan remélik, hogy további vizsgálat rendje a vétlen önvédelem esetét fogja consta­tálni.­­ A városi bizottság pénteken f. é. július 2-án s esetleges folytatásul a következő napon d. u. 3 órakor a város­ház közgyűlési termében közgyűlést tart. A közgyűlés tárgyai: 1. Szentesített tör­­vényczikkek bejelentése 2. A rozsális és több ily szesztartalmu finomabb italok áru­lását szabályozó belügyminiszteri körren­delet. 3 A m. tud. akadémiától a Széche­nyi szobor leleplezése alkalmából megkül­dött emlékmű és érem. 4. Az Andrásoff­­szky Effráimnak belmagyar utcza végén átadott közhely dijának elintézése, szak betöltve. Mindvégig a maga részére hadi osztály véleményével. 5. A Szt. György és Szt. Mihály napi költ­özködési határidők szabályozása ügyében szakosztályok véle­ménye. 6. Villa Péter építésznek a tordai útbeli közs.­iskola építése félbeszakításá­ért támasztott kártérítési igénye felett szakosztály véleménye. 7. Budapest főváros felhívása a hazai képzőművészetek támo­gatása iránt, szakosztály véleményével. 8. Sopron sz. kir. város felirata a népiskolai statisztika ügyében, szakosztály vélemé­nyével. 9. A br. Józsika féle szamosfalvi malom gátja építésének állásáról hivatalos jelentés. 10. Dr. Haller Károly indítványa Mátyás király születési há­zának , még lehet, más törté­nelmi érdekű épületeknek e­m­léktáblával jelölésük iránt. 11. Tompa János mérnök folyamod­ványa nyugdíjért, az illető bizottsági fő-k ii; a templomok, iskolák, s más kiszépít­letek berendezése s felszerelése, a szob­­rászati-műfaragási mű­vek. A gazdasághoz és a fuvarozáshoz való különböző szeke­rek, kocsik, hintók, egyszerűbb fahajók gyártása, vízimalmok terve­zése, f épületfe­delek s könnyebb faépületek, mint kerti kioszkok, virágházak, nyaralók s más fa­építmények tervezése. A cserhéj előkészí­tése ipari czélokra, a a papírgyártásnál használt faanyag előállítása. e) Szövetipar. A szövetiparnál hasz­nált különböző nyers­anyagok­­természeté­­nek, azok előkészített és keverésre mód­jának tüzetes ismertetése, különös tekin­tettel azon nyers­anyagokra, melyeket Ma­gyarországban már most nagyobb mérték­ben termesztenek vagy előnyösen termeszt­hetők s jutányosan beszerezhetők volná­nak. A fonás műveletei, a varróczérne és pamut, a különböző szövetekhez szüksé­ges fonalak választéka, osztályozása és fes­tése. A fonógépek s a fonalak különböző czélokra való gombolyítására használt ké­szülékek s gépek. A tüll gyártása s alkal­mazása, a csipkekendők és függönyök ké­szítésére. Az itt használt gépek. A zsinó­rok, keskeny szalagok gyártása, s az erre alkalmazott speciális készülékek s gépek. A kötött áruk gyártása az ide tartozós ké­­szülékek s gépekkel. A különböző szövet­nemekhez megkivántató mintarajzok ké­szítése. A mintarajzok és szövetminták elemzése, s ennek alapján a karton gyár­tása. A karton és fonalak alkalmazása a szövőszékekre. Az egyszerű szövőszékek, s a Jacquarok szerkezete és felszerelése. A különböző szerkezetű szövőgépek alkal­mazása a felszerelése. A géppel és kézzel való szövés. A vászon és gyolcs fehéríté­se és a szövet színnyomása. A különféle szövetnemek ismertetése. Ezen nagyszámú iparágak közül a tantervbe csak azok vetettek fel, a­me­lyek jelenleg a hazában műveltetnek; a gépipar különböző ágainak is csak azon része fog behatóbban tárgyaltatni, mely viszonyaink között sikerrel művelhető. A fokozatos fejlesztés érdekében te­hát e tanterv időről-időre — esetleg már az első évben is a jelentkező tanulók igé­nyei szerint — módosíttatni fog; cseké­lyebb terjedelemben fognak előadatni vagy épen kihagyatnak abból azon iparágak, me­lyek a tanulók tehetsége és hajlamával nincsenek összhangban vagy már verseny­­képesekké tétettek, és felvétetnek azon újak, melyek hazánkban előnyösen megho­­nosíthatók, s életképesek volnának. S hogy hogy ez öntudatosan s rendszeresen esz­közöltessék, folytonosan figyelemmel fog kísértetni a külföldi és a hazai ipargya­korlat fejlődése. A szakcsoportok alakításánál, bizo­nyos iparágaknak, azok egyes tagozatai gyanánt való kijelölésével, az volt a czél, hogy a szakoktatás a mostani hazai ipar­gyakorlattal szerves kapcsolatba hozassék; hogy a közép­ipartanoda, ne egy képzelt, hanem a már létező és létesíthető iparos elem iskolája legyen. A gyakorlat adhas­son tanulókat az iskolának, az iskola pe­dig képzett munkásokat a gyakorlatnak. Ez okból a gyáripar szakcsoportok közt az átalános gépészet mellett önálló tantárgyá létetett a gépészet másik két főága a mezei gazdasági és vasúti gépé­szet is, mert ezek ez idő szerint hazánk­ban a legjelentékenyebb gépiparágak s leg­több munkást foglalkoztatnak, s ezek mel­lé felvétetett az átalános gyáripar öt fő csoportja,­­ így együvé soroztattak az ed­dig jelentőségre emelkedett összes gyár­­iparágak.A szaktárgyak a tantervben továbbá úgy kombináltattak, hogy a különböző sza­kokra készülő tanulók tanulásában hézag ne maradjon. A jelzett elkülönítést, önállítást szük­ségessé tette azon körülmény, hogy mind­ezen csoportok — mint a közölt jegyzék­ből látható — már egyenként nagyszámú iparágakból állanak, a­melyek a külföldön már a fejlettség magas fokán vannak, ho­lott hazánkban fejletlenek vagy épen hiá­nyoznak, s ezért ügyük egy-egy specialis­ta szakembernek összes tevékenységét igénylik. Csak ily specialista szaktanárok köz­reműködése mellett foganatosítható az in­dividuális szakoktatás, s nyújtható a ta­nulónak a mi viszonyaink között félértékű átalános tanultság helyett oly speciálisabb képzettség, mely a gyakorlatot továbbfej­lesztheti s egyúttal elősegítheti a hazai iparnak fokozatos széttagozását. Az iparágnak mindezen csoportjait így önállósítva kellett felkarolni, mert ezek együttvéve teszik a nyugat európai álla­mokban a nemzeti ipart, s az ipar fej­lesztésének egyik hatályos tényezője, az ipari szakoktatás életbe léptetésénél a czél­­nak ily nemzeti ipar megalapításának is.*) (Folytatása köv.) KÜLFÖLD. B­é­c­s b­ő 1 jan. 28-ról más értelmű jelentésekkel és eltérő előadásokkal szem­ben konstatáljuk, hogy ha monarchiánk a berlini konferenczia határozatának végre­hajtásában nem is fogja követelni a kez­deményezést, minthogy az leginkább ama hatalmakat illeti meg, melyek a görög-tö­rök határ megállapításánál voltak a kez­deményezők, mégis külügyi hivatalunk, s úgyszintén a többi kabinet vezér- és mér­vadó eszméje . Európa egyhangúságát fen­­tartani és a portánál azt a meggyőződést kelteni, hogy a kabinetek szétválására hiá­ba számít. •­ A közép­ipartanoda itt felmutatott ter­vezete úgy van kidolgozva, a­mint az intézet tel­jesen kifejlett állapotában lenni fog. Minthogy azonban ezen fontos és több iparágra oszló inté­zetet,­­ tekintve az ehet megkívántató helyiség előállítását, a szükséges felszerelések beszerzé­sét, mindenek felett pedig a nagyrészben még ezen­túl felkeresendő, valószínűleg nevelendő tanerő­ket,­­ csak fokozatosan lehet kifejleszteni; az itt előadott tanterv a kijelölt tényezők beszerzé­se, különösen a szükséges tanerők feltalálása sze­rint nem egyszerre, hanem lépésről-lépésre fog életbe léptettetni. B­écs­ból jan. 28-ról írják, hogy a szerb fejedelem aznap délután ő felsége vendége volt Schönbrunnban. Az ebéden részt vettek Slagmerle, Szlávy és Taaffe miniszterek és a oldenburgi herczeg. A kedvezőtlen idő miatt a sétakocsizás el­maradt. Milán fejedelmet, ki péntekig ma­rad Bécsben, ma délben meglátogatta az osztrák-magyar külügyminiszter.­­ Az aszturiai herc­­egnő holnapután Berlinbe utazik. Berlinből írják, hogy az értekezlet meghatalmazottai, a 28-iki ülésen, a Gö­rögország által elvállalandó adóssági rész­letre vonatkozó kérdés, továbbá a Korfu szigete és a kontinens közötti hajózási forgalom szabályozása és a görög állami kötelékbe átmenő mohamedánok és egyéb vallásfelekezetek szabad vallásgyakorlatá­­nak garancziája felett tanácskoztak. Mind e kérdések technikailag ugyan nehezen oldhatók meg, azonban politikai differen­­c­iákra egyike se fog alkalmat szolgál­tatni. Az egyháztörvényre vonatkozó elő­terjesztés harmadik tárgyalásának folyta­tásában a vallásügyi miniszter kijelenti, hogy azt nem mondhatja, hogy a komány ama határozatokat, melyek a IV. czikk­­ben tartalmazzák, ismét föleleveníteni nem szándékoznék, arról azonban biztosíthatja a házat, hogy a kormány kebelében folyt tanácskozásnak nem volt hely, mely az ily eshetőséget kilátásba helyezhetné; ezt különben, azon zöld időtartam mellett, me­lyet a törvény részére kérnek, fel nem lehet tenni, reménynyel. 12. Számvevőszék jelentései: a) a polgári dijak kezelésének 1872-től 1878-ig és 79-ről. b) a dologhoz 1878-tól felülvizsgált számadásaikról. 13. Bányai Sámuel tanácsjegyző fizetéspótléka ügyé­ben tanács előterjesztése. 14. A városi iskolaszék újból alakítása további három évre. Kolozsvárt, 1880. junius 26 án. A polgármester ur távollétében Min­dri­ch Károly főkapitány. — Felhívás: Kolozsmegye gyalui kerületének orsz. képviselő választói fel­­­kéretnek orsz. képviselő gr. Bánffy Bélá­nak vasárnap julius 4 -én délután Gyalu­­ban tartandó beszámoló beszédének meg­hallgatására megjelenni. Gyalu, 1880. ju­lius 29-én. — A szabadelvű párt választói. — A nyári színházban miss Vanda és mister Frankloff ma tartják utolsó előadá­sukat. Az ügyes mutatványok tegnap s teg­napelőtt is szépszámú közönséget vonzot­tak a nyári színházba. Miss Vanda s tár­sa, távirati meghívás folytán, holnap Nagy- Váradra utaznak vissza, s innen Mándoki színigazgatóval Debreczenbe mennek, hol pár előadásuk lesz.­­ A Sidoli-cirkus előadásait foly­ton nagyszámú közönség látogatja. Úgy a társulat kitűnő tagjai mint a kitűnően ido­mított szép lovak megérdemlik, hogy pro­­duktióikat teljes érdeklődéssel fogadják. A tagok közül eddig a kis Sidoli Caesar, Si­­doli Medea, Capit Juliette, Capit Romeo, Hannousdieg és Glinserer testvérek nyer­ték meg leginkább a publikum tetszés­ét. Mutatványaik legtöbbje valóban meglepő. — Sidolinak néhány ritka szép lova van ; ilyen a Sultan, Rondel, Tigris, a skót ponny­k. (5* Érdekes találkozik, a hely­beli unitárius fótanodában 1860 nyarán érettségi vizsgát tett ifjak 1860 júl. - án egy nyilatkozatot írtak alá, melyben arra kötelezték magukat, hogy 20 év múlva, 1880. jun. 30-kán a főtanodában találko­zásra újra összegyűlnek. Ez elkötelezés következtében ma a meglett férfiak s te­kintélyes társadalmi állásokat elfoglaló egyéniségek egy szép kis csoportja gyűlt össze az unitáriusok helybeli főgymnáziu­mában. Tanárok, törvényszéki és járásbirák, megyei főjegyzők, szolgabirák, papok, gazdák, szóval mind tekintélyes állású emberek. — Megjelentek : Szentkirá­lyi Árpád, Mikó Miklós, Csegezi Mi­hály, Váradi Károly, Dali Ádáma , Hor­váth Ferencz, Mózes András, Boér Ger­gely, Derzsi János, Barabási József, Ré­­diger Béla. Részint hivatalos elfoglaltság, részint családi ügyeik miatt nem jelenhet­tek meg: Szentiványi Gyula főispán, Bedő Albert kir. főerdő tanácsos, Mikó Béla, Farkas Albert, Benedek Károly, Gálfalvi István, Tibáld Mihály, Barabási István és Nagy György. Időközben elhaltak: Teleki Albert, Teleki Mátyás és Csipkés Gyula. A mai találkozás ünnepélyességeit Dali Ádám szentmihályfalvi unitárius pap szép alkalmi könyörgése vezette be. Ezután a kölcsönös üdvözlések kezdődtek meg, a régi barátság öröm­nyilatkozataival, mely­ben múlt és jelen ölelkezett össze. A vi­szontlátás e szép napja emlékére az uni­tárius tanári kar nyugdíj alapjára a derék férfiak egy alapítvány letételét határozták el, melyre egy pillanat alatt mintegy 650 frt. folyt be, melyhez hozzájárulni a meg nem jelenők is felhivatnak. Mi hiszszük, hogy ez összeg amazok aláírásaival tete­mesen felnövekedve, annak idején egy je­lentékeny alapitványá növi ki magát. — A társaság ma délelőtt a régi tanároknál tisztelgett testületileg, délben az újvilág­ban társas ebéden voltak együtt, este pe­dig ugyancsak az újvilágban meghívott vendégekkel együtt széles­ körű társas vacsorát rendeznek. Adjon az ég­ő derék férfiaknak ez életben sok hasonló öröm napot. cf Eljegyzés: Veress Ferencz, vá­rosszerte ismert derék fényképészünk mi­volt és szép leányával, Piroskával, a na­pokban váltott jegyet Rudi József, jónevű ifjú gyógyszerész Sopronból. 1 3 Az aradi színkörben, melynek előadásait a közelebbi esőzések gyakran megzavarták, kedden este Titilla hadnagy került színre. Ez alkalommal az „Alföld“ szépen emlékezik meg Györfynéről és a nálunk közkedvességben álló Locsarekné asszonyról. A színbírálatból közöljük a kö­vetkezőket: „A szereplők közül első­sor­ban a közönségünknek máris kedvenczévé lett Gerőfynét említjük, a ki mint a mi hölgyeink mondani szokták: „czukros“ kis hadnagy, még kedvesebb menyasszony volt. Pezsgő kedvvel és fürge elevenséggel ját­szott, sejtetve, de drasztikusan sohasem marguirozva szerepe sikamlós részeit és íz­léses megjelenése által is fokozva a hatást, melyet megnyerő kedvessége keltett. Ki­vált a menyasszony-jelenetben nyert megérdemelt tetszést. Mellette Locsareknél az előadás si­kerülte körül a főérdem. Ez a kitűnő ko­­roikai anya, a­kit félünk, Mannsberger úr nem fog pótolhatni, olyan széles jókedvvel és bohókás eredetiséggel játszja a szerel­mes, holdsugárról ábrándozó vén leány sze­repét, hogy nem hisszük, miszerint a nép­színházban ily jelesen lett volna e szerep rá talánszor kihívták. Az alakra, melyet zab elejének divatja után készült zöld se­lyemruhájában és tollas kalapjában elénk állított, sokáig fog emlékezni a közönség.“­­ A kereskedelmi minisztérium tisztviselői dr. Matlekovics Sándor állam­titkár tiszteletére hétfőn délután a zugli­geti „Fáczán“ vendéglőben lakomát ren­deztek, melyben a kereskedelmi miniszté­rium összes tisztviselőin kívül Kemény Gábor báró Falk M. és Hegedűs Sándor országgyűlési képviselők, Kochmeister dr., Tarkovics miniszteri tanácsos, Salmen J. báró és Berczik Á. miniszteri tanácsosok, Catinelli miniszteri tanácsos, Falk Zsigm. kereskedelmi tanácsos, Miklós Gyula s még sokan vettek részt. A bankett rend­kívüli kedélyesen folyt le. Legelőször Ger­vay min­­oszt, tanácsos emelt poharat a királyi családra, Kemény Gábor báró a gondos keresése után kiválasztott úton hozzáesketett életpárjára emel poharat, kit új államtitkárja személyében talált meg. (Élénk tetszés és derültség.) Most rend­ben van a háztartás, mert meg van győ­ződve, hogy az uj feleség kitűnő gazdasz­szony; és ha jövőre — a­mi ugyan ke­vésbé illik a házassághoz — a háziúr sze­mélyében változás állatm be: a háziasszony még hosszasan s a legjobb egyetértésben éljen minden házigazdával s üdvös és ki­próbált tevékenységét hosszasan szentelje a háztájnak. Hitvestársa, barátja dr. Mat­­lekovicsra és e hitvestársa életpárjára emeli poharát. (Élénk éljenzés.) Aztán követke­zett, elképzelhetőleg annyi derült toast, a mennyi csak fért. — Felhívás. .Azon tanulótársakat, kik 1870-ben Maros-Vásárhelyt érettségi vizsgát tettek, s ugyanakkor magukat ar­ra kötelezték, hogy „tiz év múlva az az 1880 aug. 25-én M.-Vásárhelyt egy kis barátságos összejövetelre családostól meg­jelenni becsületbeli kötelességünknek tart­juk“, tisztelettel emlékeztetem e kötele­zettségükre és felszólítom, hogy a fennirt helyen és időben megjelenni el ne mu­­laszszák. — Ki személyesen el nem jöhet, elmaradása okát, hol és milétét a köte­lezvény értelmében alálirattal (Budapest, Kálvintér 7.) levélben tudatni szívesked­jék. Budape­st, 1880. jun. 28. S­z­ő­c­s Farkas s. k. th. tanár. — Bankjegyhamisítók. Nagy Já­nos szabolcsmegyei, nőtlen, 48 éves fes­tése 1877 ben Szabolcsmegyében Harmath Ferencz 54 éves, családos kataszteri becs­­lősegéd lakásán hamis 5­ortos bankjegye­ket készített. Utóbbi elfogatott, de miután a főbűnös Nagy János megszökött, bizonyí­tékok hiányában a vád alól felmentettek. Nagy Dénes ezután új szövetséget kötött Girássy (Tógyer) Ferenczczel, ennek ne­jével Rácz Juliannával és mostoha fiával, Medve Ferenczczel, kik elvállalták, hogy Nagy János bankjegy-ham­isítványait for­galomba hozzák. A jó madarakat azonban tetten érték. A bűnügyben a budapesti törvényszék előtt ma volt a végtárgyalás, Nagy János mindent beismert, a többi vád­lott azonban mindent tagad , de a törvény­szék a bűnöst Harmathra és Ráczra is ki­mondta, s Nagy Jánost hamis bankjegyké­­szítés bűntette miatt befogatásától számí­tott 3 évi, Harmath Ferenczet és Rácz Juliannát bűnrészesség miatt 8, illetőleg 6 havi börtönre ítélte, Girássy Ferenczet és Medve Ferenczet pedig bizonyítékok elégtelenségéből felmentette, Nagy János az ítéletben megnyugodott, Harmath és Rácz Juliánna magukra nézve, a kir. ügyész pedig valamennyi vádlott ellen fellebbezett. — Találmány a hölgyek szá­mára. Neptunitnak hívják azt az anya­got, a­melylyel dr. M. Lamb New-York­­ban a női piperéket az időjárás szeszé­lyeitől megóvja. Ezen praeparatummal megitatott szöveten, legyen az selyem, atlasz vagy bársony, az eső és hó nem tesz kárt, s a folyadék nyom nélkül lefut róla. E találmány kizsákmányolására hír szerint már részvénytársaság is alakult, sőt dr. Lamb, hír szerint Bécsben fiók­­depó­t is szándékszik felállítani. — Halálozás: Dán Károly és neje, valamint a többi testvérek: Dán Gábor, Dán Vilma, Dán Berta és Dán Ida ; az elhunytnak nagybátyja Reumann János és neje; nagynénjei özv. Hirschpek Lajosné és Baritz Józsefné; úgy több közeli és távo­labbi rokonok nevében megszomorodott szívvel jelentik, hogy a szeretett jó test­vér és rokon D­á­n G­y­u­l­a, élete 33-ik évében, folyó hó 27-én reggel 7 órakor tüdővészben megszűnt élni. Béke poraira! Tisztelettel felkérjük a megyei t. hatóságokat hogy az összes közönség tájékoztatása érdekében, mint nagyfontosságú tényezőt, gazdákra, ter­melőkre, iparosokra, kereskedőkre, min­den eladóra és vevőre nézve, méltóz­­tassanának igazgatásuk alatti megyé­jükben, az országos vásárokat leg­újabban tartalmazó pontos jegyzéket aláíltott által kiadandó jövő évi Ma­gyar Polgár nagy naptára részére bérmentetlen minél előbb megküldeni. Nagyobb pontosság czéljából óhajtandó volna, hogy a jegyzékbe azon napok vé­tessenek fel, a­melyekre a vásári sza­badalom adatott. Tisztelettel a Magyar Polgár kiadóhivatala, mi szülők sorvasztó hallgatásban fojtot­tunk el minden fájdalmat, a botrány oko­zói pedig vakmerő ferdítésekkel védekez­tek becses lapjában. Az illető orvos úr levelében nevem­re hivatkozott oly tények megemlítésénél, melyek megc­áfolását a szerencsétlen szü­­lők és az igazság érdeke kívánja. Helyes eljárás-e valótlan dolgok elsorolásánál va­lakinek nevét felemlíteni? Ez határozott felhívás, hogy megadjam a feleletet. És ha az igazságot tanukkal is bebizonyítom az orvos urat lesújtja a veszteség érzete. De önmagában keresse az okot, mi már örültünk, hogy a múlt enyhet adott fáj­dalmainknak, azonban ő a nyilvános téren tett ferdítéseivel éppen oly kegyetlenül szaggatja fel a már behegedni kezdő se­bet, mint a­mily könyörtelenséggel ejtet­te azt a szegény szülőken és gyermeke­ken. Egybefoglalom röviden a vádakat, a­melyekkel dr. Longhi Angelo urat az is­meretes himlőoltásnál tett hibás eljárása miatt illeték; felemlítem azokat is, a me­lyeket ő valótlanoknak Ak­it, ebből meg­tudjuk, hallgatásával mennyit ismer be ; mivel pedig az általa valótlanoknak mon­dott vádak igaz voltát hiteles tanukkal bi­zonyítom be, az érdeklettek előtt ismere­tes teend, hogy az illető orvos úr meny­nyi vádat ismer elhallgatva és mennyit kel elismernie kényszerűségből. A vádak a következők : 1. Azon gyer­meket, név szerint Kercsó Annát, a­kiből a továbboltást eszközlő, nem vizsgálta meg kötelességszerűleg. 2. Ezen gyermekek ap­ját és anyját, körül­belül a gyermek szü­letése előtt egy évvel egy hosszan tartó gyanús betegségből gyógyította. Mint or­vosnak tudnia kell róla, hogy beteges szü­lők gyermekeiből nem eszközük a tovább oltást. 3. A beoltás alkalmával a szülők azon figyelmeztetését, hogy Kercsó Anna testén gyanús kiütések és sebhely látható nem vette figyelembe, sőt a városunkban ismert finom (?) modorával utasítá vissza. 4. A­mint az oltás következtében a gyer­mekeknél s több szülőnél a bujakór elő­állott, s az első esetet megtudta, nem vizs­gálta meg a gyermekeket, ellenkezőleg a legnagyobb titokkal homályosítá el a sze­rencsétlen anyák szemeit, így azon külö­nös modorral élt, ha egyik szülő elhívta őt gyermekéhez, ennek azt mondá, hogy a beoltottak mind egészségesek, csakis ezen az egy gyermeken ütött ki. Ilyen mó­don ámított eleintén 5—6 családot, a­me­lyekkel tehát azt hitette el, hogy a csa­lád tisztátalan vére okozá a betegséget. Finom tapintat, egyenes és tiszta lelkiis­mereti 5. Egy hónap telt el a mondott eset után, és az orvos úr még ekkor is hallgatott, csakis hivatalos feljelentés és hivatalos rendelet után mozditá meg lel­­kiismeretét. A feljelentő nevét és kiirom: H. L. az egészségügyi bizottság titkára. 6. Az anyáknak nem adta meg a kellő orvosi utasításokat, hogy csecsemőiket ne szop­tassák tovább, ellenkezőleg bátoritá őket a mi által a bajt kicsinyesnek tüntetvén fel, szándékos okozója leve a ragályos be­tegség elterjedésének. 7. A betegeket a megyei kórházba vitték; rövid idő múlva eszébe jut az orvos úrnak, hogy onnan vissza hozza őket, a melylyel ismét a baj csekélységét akarta feltüntetni. A tekinte­tes szolgabirói hivatal figyelmeztetést is küldött a megyei tekti­­atispáni hivatalnak, melyben az orvos úr szándékát tudatát kérve inte az illető hivatalt, hogy a be­tegeket csakis gyökeres gyógyítás után bocsáttassa haza. Ennek, nem tudni mi ok­ból, semmi sikere nem volt. Az orvos úr a szerencsétlen betegeket haza is erősza­kolta. Mi lett a következmény ? Egy-két nap múltával jelentések tétettek, hogy a megyei kórházból visszajött betegeken is­mét kiütött a veszélyes betegség. Dr. Long­hi úr ilyent tett a szokásos józan fővel. Ezen vádak után egy levelet íratott a becses lapba. Valami íródeákra volt szüksége, mert daczára, hogy az Árpád vérével áztatott földet tap­­ja, hogy magyar kenyeret eszik, még sem méltatá édes nyelvünket arra, hogy magyarul egy sort írni megtanuljon; bizonyítványait, jelentéseit német nyelven írja meg. Ezen említett levélben az elősorolt vádak közül csak négyet mond valótlan­nak; ezek között oly lényegteleneket em­lít meg, a­melyek fel sem hozattak el­lene. A többire nézve hallgat, mert nem talál mentséget, a­melyivel tisztázhatná magát. Pedig ezek a legsúlyosabbak. Le­vélben tett állításait a szülők egy része által aláirt nyilatkozattal döntöm meg, oly szülők írták alá, a kik a többség elején, az orvos ur mellett állottak s igy a mi ott történt, hiteles tanúságot tesznek. Nyilatkozat. (Az eredeti után.) Dr. Longhi Angelo községi orvos ur a „Magyar Polgár“ 135. számában a Gyer­­gyó-Szent-Miklóson történt himlőoltási bot­rányra vonatkozólag a következő nyilatko­zatokat tette : 1. ) A gyermekek beoltása végett ki­rendelt szülők Önmaguk választék Kercsó Annát, hogy ennek karjából ölte a gyer­mekeiket. 2. ) Azon alkalommal egyszerre négy olyan gyermek volt jelen, ki az eredeti nyirkból oltatott be előzőleg. 3. ) Nem ismeri el, hogy a szülők közül többen figyelmeztették őt arra, hogy Kercsó Annán gyanús sebhely látható. Ezen állításokkal szemben alulírot­tak, mint érdeklett szülők, kik az orvos úr mellett állván, mindent láttak és hal­lottak, határozottan az ellenkezőt vagyunk kénytelenek bizonyítani. 1) Nem mi választottuk ki Kercsó Annát a mondott czélra, az orvos úr hi­vatta be, e tekintetben hozzánk még kér­dést sem intézett, valótlan tehát, hogy mi kértük volna a nevezett gyermekből való oltást. Szerk. 2) Azon alkalommal csak Kercsó An­ KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL .*) Tekintetes szerkesztő úr ! Becses lap­jában sokat vitatták a Gyergyó-Szt.-Mik­­lóson történt himlőoltási botrányt, s az il­lető szerencsétlen szülők részéről egyetlen hang sem jött a nyilvánosság elé, mely a tény valódiságának előadásával súlyos vá­dat emelt volna a botrány okozójára. Ezt különben legkevésbbé sem csodálhatjuk, hisz a szerencsétlenség okozta keserű ér­zet a lesújtott szülők keblére oly fájdal­mas nyomást gyakorolt, mely a fellobanó a kaczagókat, kik nyílt jelenetben szám- ,van «"U"U,U1L] « miszor kihívták. Az alakra, melyet a szám ,indulatot, haragot is megbénította, lelki fájdalmaik csak szívszaggató sírásban és kétségbeejtő jajgatásban törtek ki a fö­lött, hogy a teljesen egészséges gyerme­ket az átkozott kezek oly nyomorult sors­ba taszították. Mit érez az anya, kinek ár­tatlan gyermekébe a bűnös vért oly kezek oltják be, amelyeknek javítaniok kellett volna ? Minő fájdalmak nehezülnek a sze­gény szülő kebelére, midőn szeretett gyer­­mekének tönkretett egészsége és jövőjére gondol ? Anyai fájdalmában mit mondhat a kezekre, melyek legszentebb örömét sza­­kíták le anyai kebléről ? Sokat és nagyon sokat! S­ime nagyon tisztelt szerkesztő úr •­ E rovatban megjelenő c­ikkekért szer­kesztőségünk csupán a sajtóhatóság irányában vállal felelősséget. mit láttuk ott, mint olyant, ki az eredeti nyirkból oltatott be. 3) Alálk­ottak közt vannak olyanok, kik határozottan felhívták az orvos úr fi­­gyelmét arra, hogy Kercsó Annán sebhely látható, a­mely tisztátalan vérre mutat, de az orvos úr e jóakaró figyelmeztetést különös modorával utasítá vissza. Aláírva: Kiss Imre, Polgár Antalné, Stengel Regina, Ferencz Andrásné, Hoch­schild Lajosné, Jancsó Józsefné. (E nyila­­­tozat eredetijét is ide csatolom.) Említett levelének 4. pontjában azt állítja, hogy maga az orvos úr, hivatalos felszólítás nélkül, kezdette meg a betegek vizsgálását. Erre nézve hivatkozom a táis,­szolgabírói és községi hivatalra, ezeknek én tettem meg a legelső feljelentést, a­mit a hivatalos eljárás követett. Ezek után bátran mondhatjuk, hogy állításaiban nem találunk igazat, s ha l­ényegtelen vádak ellenében sem védheti magát, annál nagyobb sulylyal nehezednek előismeretére a terhelőbbek, a mikről szólni sem mer, s igy hallgatva beiismeri. És most utoljára egy pár szót Dr. Spányik megyei orvos úrhoz, ennek leve­lét is olvastuk, melyben Dr. Longhi urat védte. Tegye szivére kezét a helyettem önmaga mondja el az igazat. Különben le­vele telve volt szendeségekkel, melyek fö­lött csak mosolyoghattunk. A városunkban történt botrány okait „az állam czélszerűt­­len intézkedéseiben“ keresi. Ha a megyei orvos úr szélső­baloldali taktikát követ, valamivel erősebb érvet használjon. Ha a gazda épületét javíttatja, s a józan fejű építész javítás helyett összedönti, az orvos úr okoskodása szerint a gazda a hibás, miért javíttatja épületét. Különben őszin­tén kívánjuk, hogy ezután is védjék egy­mást, sőt többet, koszorúzzák meg egymás fejét, méltóbb fejekre méltóbb kéz nem il­leszthet babért. Longhi úr íródeákja meg egy dicsénekkel fogja megörökíteni ez ün­nepélyt , de siessenek, mert a község által elhatározott fegyelmi vizsgálat megakaszt­hatja a nagy ünnepély folyamát. *) H. L. *) Ez ügyben első tudósítónktól is kaptunk közleményt. Fennebbi sorok annak közlését fölös­legessé teszik. Az eredeti aláírásokkal beküldött nyilatkozatot őrizzük, s a vitát bezártnak tekint­jük. További nyilatkozatoknak e tárgyban csak lapunk nyilterében adhatunk helyet. Szerk. IDEGENEK NÉVSORA. — Junius 30-án. — BIASINI SZÁLLODA. Ehrenberger Antal ezredes S.-Szt.­­Györgyről. Stefánitz János tanító Sz. Új­várról. Lapuján János tanító Sz. Újvárról. Viski ’Sigmond sz -biró Zilahról. Fried Samu Csúcsáról. Ujfalvi Samu Deésről. Jékeli Eduard Beszterczéről. Balogh József Sz.­Andrásról. Hosszú Teofil Mécsról. Pál-Ji­kus Tódor kereskedő. Novák Károly tanár Budapestről. Balogh György Budapestről. Domahidi István orsz. képviselő Domahi­­dáról. C? Tisztelettel értesít­jük­ a t. olvasóinkat, hogy lapunk kiadó Hivatalát és a Lyc. nyomda közp. irodáját a főtéri gr. Teleki-háztól áttette a Lyc nyomda épületébe (Kül Tordautcza), hová ezentúl min­den kiadóhivtali ügyet és nyom­dai megrendelést intéztetni kérünk. Budapesti áru- és érték-tőzsdén. Junius 28-án. 1880. Magyar aranyjáradék ........................111.­ Magyar vasúti kölcsön..........................127.76 Magyar keleti vasúti államkötv., 1 kibocs. 84.40 Magyar kel. vasúti államkötv., II. kibocs. 100.75 Magyar kel. vasúti államköt. 18/6. évi 87.76 Magyar nyeremény-sorsjegy-kölcsön . . 114.76 Magyar szőlődézsma váltsági kövény . . 94.50 Magyar földtehermentesitési kötvény . . 94.76 Magyar földteherment. kötv., záraékkal. 93.75 Temes-bánáti földtehermentesitési kötv 94 — Temes-bánáti földteherm. köt. záradékkal 93.60 Erdélyi földtehermentesitési kötvény. . 91 25 Horvát-szlavén földteherment. kötvény • —•— Osztrák járadék papírban..........................93.90 Osztrák járadék ezüstben...........................74.40 Osztrák járadék aranyban .... 88 60 1860-ki államsorsjegyek..........................133.75 Osztrák-magyar bankrészvény .... 828.— Magyar hitelbank-részvény .... 268.50 Osztrák hitelintézet-részvény . . 283.80 Ezüst..........................................................— Cs. és kir. arany..................................... 654.— 20 frankos arany . *........................933.— Német birodalmi márka..........................57.65 London (3 havi váltókért)....................117.16 Lap- és kiadó-tulajdonosok : K. PAPP MIKLÓS ÖRÖKÖSEI. Felelős szerkesztő: Dr­. Nagy János NYILTTER*) Van szerencsém a n. t. é. közön­séggel tudatos, hogy a még raktáro­mon található férfi és gyermek szalma kalapokat folyó hó 1-től gyári áron alól árusitom el. Csapó Sándor. *) E rovatban megjelenő csikkekért szer­kesztőségünk semmi felelősséget nem vállal »), Beért, ás A ár és e-81 k­­­í­?­íl

Next