Magyar Polgár, 1880. július-december (14. évfolyam, 149-303. szám)

1880-11-10 / 260. szám

r I­te­án, tei nat om pa­ ró­na­iéit rló vei g*' át- HABARÉK. Tekintetes szerkesztő úri „Elég is hozzája“ . . . Megint habarodunk. Megmondtam én, hogy testemet, telkemet v égó gyehenna tüzének adtam át, midőn újra fölesküdtem a városi független­ s a országos független párt zászlói alá. A vezér­egyéniségek irántam való túlságos bizodalma azóta ma­lomkerék gyanánt nehezedik rám, s min­den porczikám érzi, hogy elevenen megőröl a s­o­k gond és gyötrelem, mit nekem pártunk érdekei okoznak. Mint a jó cseléd, áldozata se­lek igaz párthűségemnek. Beh’ nagy kár, hogy a mindenható fő bölcs isteni gondviselés magának tar­totta fönn a szivek és veséknek vizsgálatát,­­ még vezérünknek, tiszteletes Szisz Domokos urnak is, a ki pedig, köz­be legyen mondva, az istenes dolgokban, így, mint a világiakban, csalatkozhatlan jártassággal bir — nem juttatott eleget a tehetségből. Képzelje szerkesztő úr, rájöttem, hogy pártunk tagjai közt sok az áruló, s lében megbízni nem lehet. Egész takti­kánkat kibeszélik, s bölcs vezé­rünk hadi tervei elébe lépten nyomon soilyokat gördítenek. Pedig vezérünk moak idején szemenszedve válogatta ki pártank tagjait , egyetlen egy sem véte­tett fel közénk, ki vezérünknek feltétlenül meg nem hódolt. Már azt is ki kellett beszélnie vala­kinek, hogy mi azért akarjuk megválasz­tó Minorichot polgármesternek, hogy írta. Szász Gyula urnak helyet csi­náljunk s f­ő k­a­p­i­t­á­n­y­s­á­g­ra őtet válaszatuk meg. És e pletyka miatt egész fér­jünk dugába dűlt. Az­­Ellenzék­­ben mint az orszá­­gos független párt helybeli közlönyében, tegnap délután a következő sorokat al­­ástam: .Tisztelt Szerkesztő úr ! Bizonyos oi­kból terjesztett ama tendentiosus hírrel Hímben, mintha főkapitány Minorich Ká­­rolynak a polgármesteri állásra jelöltető , többek részéről csak tízért vétetett vol­ne fel és pártoltatnak, hogy megválasztá­­s esetére lehetőség és alkalom nyittassák nekem s megürült főkapitányi állomásra pályázhatni: kijelentem, hogy én a főka­ Pitinyi állásra, Minorich urnak polgármes­trrá megválasztása esetére nem pályázom, tövelkedjük Szerkesztő ur az ügy tisz­tása érdekében e nyilatkozatnak becses hpjában helyet adni. Kolozsvárt, 1880. XV. 6. Szász Gyula. — Helyet adtunk e nyilatkozatnak, nem az .Ugytiaztá­­ön érdekében,­ hanem mivel la­pnak egy közelálló barátja kért fel an­uk közlésére. Azt azonban e t, barátunk­ká nem ígérhettük meg, hogy ki ne fe­lütök bámulatunkat e nyilatkozat fölött. Nyilvánoss­ág előtt olyan dolgokat menkáe megc­áfolni, melyek n­y­i­l­v­á­n 6 - 11 n történtek. Sz. Gy ur oly dolgot I kálói, miről a nyilvánosság mit sem tud I pályázik a főkapitányi állásra. Nos,­­ mi nem pályázunk, és a kolozsvári emberből még van vagy 25,998, a nem fog pályázni. Még sem nyilatkoz rá'Ort nyilatkozik hát épen Sz. Gy. ' Kit akar elérni e sakkhuzással? *'negkinálták volna e hivatallal, vagy r*pilag BBCba hozták volna személyét, «nek nyilatkozatát. De mi közünk legyen J, 9®ber nyiltlemondásával ki­­. Kiléptetéséről mit sem tud a világ ? ! !!'ligyekhaz] semmi közünk.“ * tekintetes szerkesztő ur ^ ‘tkorítot? Nem? No hát egészen LT® Annyi azonban bizonyos, . t^oket valaki elárulta, s hogy tj.& k 1 • k­á t csinálunk. Ha nem illeti * ma^adj°n, az Ellenzék kissé Vi,,? ®egjegyzéssel kísérte főkapi­­k. |L nyilatkozatát. Taktika-e ez tudom. a m‘ Partunknak majd min- 41 tudtam a tudom, én soha un volt aki io­ll­­ib« ott é* is» bb-Márt alkalmából a nemzeti színház ope­­ns­zemélyzete az ősz zeneszerzőt ovatió­­­ban szándékozik részesíteni. Az eddigi megállapodások szerint babérkoszorút fog­uk nyílt színpadon átnyújtani neki, az előadás után pedig a Szikszay vendéglő­s emeleti helyiségében bankettet rendez­tek. A­­Vasárnapi Újság* november 7 -i száma következő tartalommal jelent meg: .Tarczy Lajos.* — „Műutazás Er­délyben 1825-ben* Déryné naplója Il-ik kötetéből. — .Vándor-dalnokok a közép­korban.* — .Búvárkodások a tengeren s­­ tenger fenekén.“ Dr. Dezső Bélától. — .Késő fiszeres.* Költemény Benedek Ala­dártól. — .A gőzház.“ Verne Gyula re­génye. — Egyveleg.* — .Petőfi ifjúkori kiadatlan költeményeiből: 1. Az őrágyhoz. 2. Boeszu. 3. Elválás. 4. Álom.* — „az Orlovo bojeszte.* (A sasok harcztere.) Feszty Árpádtól. — .Uj találmányok: A photophon.* — .Barla Károly, 1848-iki honvéd tüzérkapitány “ Beyer H. — Iro­­dalom és művészet, közintézetek, egyletek, egyház és iskola, mi újság ? stb. rendes heti rovatok. Képek: Tarczy Lajos. — Vándorló dalnokok. Seifert festménye. — A gőzház. — Orlovo bojeste. (Cserevicz vidékéről, a hol a trónörökös vadászott.) Feszty Árpád rajza. — Photophon. Erich királyt Veilen tragoediáját, mely Manheimben nagy sikerrel került vinre, a bécsi Burg-szinház, valamint a hilsruhei, müncheni és weimari udvari «házak is elő fogják adni. A ki nem beszéltem. Hallgattam, mint a sir. Ritka is most az igazi elvhű párt­férfiu. Csak példaképen hozom fel, hogy én a tavaszi választás előzményeiből is jól tudtam miért nem kell a főkapi­­t­á­n­y­i hivatalra Minorich urat megvá­lasztani ; be voltam avatva, hogy miért kellett volna Szász Gyula urat választani meg; értesülve voltam jó eleve azon párt­közi konferencziáról, melyen pártunk ré­széről Szász Domokos, Kővári Mihály és dr. Hintz, az ellenpárt három tagját órá­kig kapac­itálták sikertelenül, hogy fogad­ják el a m 1,­­ e 1­ő 1t ü­n­k­e­t. Tudom miért indítványozta pártunk részéről nem­régiben Szász Domokos a közgyűlésen, hogy Simon Elek lelépett pol­gármester halhatatlan érdemei jegyzőköny­vi elismerésben örökíttessenek. Tudtam, miért emeltük fel a polgármesteri fizetést s miért és minő tárgyalások folytak azóta postán és dróton Filep Samuval, hogy legyen polgármesterjelölt; tudtam, hogy ez nem sikerülvén, miért léptettük fel most Minorich urat; tudtam , tudok mindent az utolsó indokig. De én soha egyetlen tervünket, egyetlen in­dokunkat ki nem fecsegtem. Pedig hogy mily kényes titkok letéteményese voltam, mindenkit meggyőz­­nék róla, ha elbeszélném, hogy mi terve volt vezérünknek a Filep Samu megvá­lasztásával, a­mely kálvinista egy­házunkra is üdvös lett volna, a á­t­hidalta volna azt a mély árkot, melyet vezérünk maga ásott ön­maga s az egy­ház egy vezéregyénisége között, Ok a mi vezérünk a transactiok nagy meste­re. No de ez nem sikerülvén, ne beszél­jünk róla. Elég az, hogy nem illő dolog kérdéseket ki­fecsegni. párt Tegnap, midőn pártgyűlésbe­­hivtak, egészen dühös voltam. Feltettem, hogy oda mondok azoknak, kik pár­tunk titkait kilocsogják, s ezzel nemcsak vezérünket compromittálják, de mindany­­nyiszor győzelmünket is veszélyez­tetik. A­hogy a gyűlésbe felérkeztem, mind­járt megsúgták, hogy jelöltünk hiva­talt kapott, s azért jelentette ki, hogy nem lépik fel. Az már más — mondom, s epés kedélyem lecsillapult. Megkezdődött a gyűlés. Vezérünk roaz launeban volt. Aggódtam, hogy leg­újabb válóprocessusa kilátásaival nincs megelégedve. Gyanúmat megerősí­tette az, hogy dr. Fischerrel mindjárt ele­jén ö­s­sz­ez­ö­r­d­ü­lt­e­k. Arról volt szó, hogy ki legyen a polgármester. Vezérünk röviden elő­adta, hogy Filep Samu a meghívásra táv­iratilag azt felelte: „Nem ettem meszet“, aztán nagy elequentiával mutatta ki, hogy csak Minorich lehet ,anyaszülte a városunk polgármestere. Hivatkozott egy régebbi beszédére, melyben azt fejtette volt ki, hogy Minorich nem főkapitánynak való, mert gyenge, öreg és erélytelen. Felemlité, hogy már akkor oda czélzott beszédével, hogy Minorich inkább pol­gármesternek való. Ide nem kell erő, tevékenység és erély. — Jól leszidta azokat, a­kik Fritsch Albert jelöltségét szóba hozták. Az igen sokat tud s igen erélyes. Ért a közigazgatáshoz, erélyes, tevékeny, és ez veszedelem. Hát olyan városnak a polgárai, mint Kolozs­vár, tűrjék azt, hogy közigazgattassanak?! Ez sem fér össze a szabadsággal. Nekünk olyan ember kell, a­ki nem tud az igaz­gatáshoz, vagy ha tud is, nem bír kellő erélylyel hozzá. Simon Elek ellen is az az egy kifogása volt, hogy igen erélyes és munkás polgármester volt. Aztán neki más kifogása is van Fritsch ellen. Azt hallotta, hogy Fritsch úr volt a Victoria vezérigazgatója. Ez az egy indok is elég arra, hogy Minorich legyen a pol­gármester... Meg kell adni, szépen beszélt. Nem volt rekedt, és a bibliai locusokat, s az anathemákat is csak cum grano salis hasz­nálta. Hanem az a jordán Fischer mégis ellene mondott. Tagadta, hogy Fritsch úr a Victoria vezér­igazgatója lett volna. Az valaki más volt, hogy ki lett légyen voltaképpen, neki sem jutott eszébe. Pártolta Fritsch urat Minorichcsal szemben. Nagy Lajos és Groisz is vezérünk ellen beszéltek. Mindkettő átpártolt a Fritschistákhoz. Nagy Lajos pláne meg­­leczkézte a vezért, hogy követke­zetlen a Simon Elekről annak idején a városi bizottság nyilt ülésében s ma a titkos értekezleten nyil­vánított véleményeiben. Dr. Groisz is jól oda vagdalt. Ha jelöltet állítunk — úgy, mond — Fritsch ellenében, állítsunk olyat, ki pártunkhoz, s amahhoz méltó le­gyen . . . . Én, a­ki rendes nézője voltam az eddigi vitáknak, kezdtem roszul érezni magam. Láttam, hogy vezérünk kezdi vesz­teni a talajt lábai alatt, s e bábeli zavar új habarodást jelez pártunk kebelé­ben. Egy okos indítványt tettem. Azt mondtam, hogy menjünk ha­­z­a. Kérdjük meg a feleségeinket a leg­alább kétszer háljunk azzal a gon­dolattal, hogy ki legyen a polgármes­ter. Huszonnégyen voltunk. Szavaztunk. Tizennégy az én indítványom fogadta el. Tizen ellenem szavaztak. Vezérünk, Hintz úr éa az egész fa­miliáris nexus ellenem szavazott. De a többség mellettem volt. . . . Győztem sa­ját kedves vezérem ellen. Hát aztán nem habarodunk mi szerkesztő úr ? ! Janus agy a narancsétlen elvhű pártférfiu. A „M. POLGArV HR B D H TI TÁVIRATA Feladatott Marosvásárhelyt nov. 9. d. e. 10 ó. Érkezett Kolozsvárra nov. 9. d. e. 10 ó. 80 p A marosvásárhely-szászrégeni vicinális vasút ügyében tegnap es­te Marosvásárhelyt népes gyűlés volt. Engedményes Horovitz Sámuel az alispán felhívása következtében indítványát előadván, azon határo­zat hozatott, hogy Maros-Torda me­gye területátengedés és 9000 fo­rint évi subventióval a vasút kiépí­tését támogatni fogja. Ezen határozat a közelebbi me­gyei közgyűlésnek elfogadás és hely­benhagyás végett elő fog terjesz­tetni. A jelen volt megyei tekintélyes birtokosok az ügy iránt élénk ér­deklődést nyilvánítottak és az esz­me kivihetőségét minden tekintet­ben támogatni ígérték. A gyűlésnek a késő esti órák­ban volt vége. HIRHARAM, Kolozsvár, november 9. Időjárás. Kolozsvárt, nov. 9-én reggel csöndes eső permetez. Hőmérsék 7 óra 6 percz­­kor 6-8* R. Légnyomás 733-8 mm. Délben hő­­mérsék 7-3* R Légnyomás 734 mm. Délután 4 órakor még folyton csöndes eső esik. A Rudolf trónörökös, mint la­punkat Nagyváradról értesítik, vasárnap este 6 órakor külön udvari vonaton Nagy­váradra érkezett. A pályafő nagyszerű dísz­ben 8 fényben ragyogott, 5000 lampion szórta sugarait. A nagyszámú közönség harsány éljennel üdvözölte a koronaörö­köst, kinek kíséretében voltak : Lipót her­­czeg, Bombelles, Hoyos, Chotek a többen. A trónörököst kiléptekor Tolnay üdvözöl­te. A trónörökös viruló színben van, egy­szerű polgári öltönyt viselt, a megye, vá­ros, a püspökség, a káptalan, a katonai hatóság legfőbb képviselői fogadták. A trónörökös, Bouvard­­altábornagynak ke­zet nyújtva, hozzá pár szót szólt né­met nyelven; ezután báró Dőri főis­pánnal, Sál polgárnagygyal, Gyalokay tör­vényszéki elnökkel néhány szót váltott ma­gyar nyelven, midegyikkel kezet fogva. A szives fogadtatásnak a trónörökös igen örölni látszott, s a polgárnagynak köszö­netét fejezte ki a rokonszenv őszinte ki­fejezéséért. .Kérem— így szólt a trónörö­kös — a lakosságnak üdvözletemet átad­ni ; igen örülök, hogy e szép vidéket lát­hatom.* A trónörökös az első osztályú gyönyörűen díszített váróteremben vacso­rált, 6 főúri kísérője társaságában. Este fél 8 órakor pedig az ott maradt közön­ség élénk éljenzése között, folytatta útját Mármaros-Szigetre. — Rudolf főherczeg e hó 8-án reggel 6 óra 30 perczkor érkezett meg Márammaros-Szigetre különvonattal. A per tonon a megye részéről Lónyai János fő­ispán, Mihálka László alispán, és Prug­­berger József kincstári igazgató; az egy­házat Pásztélyi János g. k. munkácsi püs­pök képviselte egész papsága élén, a vá­ros részéről. Szőllősi polgármester fogad­ták a trónörököst, ki ez uraknak szívé­lyes szavakban mondott köszönetet. A kö­dös, hideg idő daczára a város lakossága egész intelligenciájával együtt zsúfolásig megtöltötte az indóházat, s a fáklyás tűz­oltóknak minden erejüket meg kellett fe­szíteni, hogy a rendet fentarthassák. Buz­gón segédkezett mellettük a sóvágók tes­tülete, melynek zenekara is künn volt. Amint a trónörökös vasúti kocsijából ki­lépett, a néptömeg viharos éljenzésben tört ki, s az üdvözlő beszédek elmondása után újra s hosszan hangzott fel az­­él­jem­. A trónörökös ezután a főispán ko­csiján hajtatott a városba, melynek utczá­­ján a lakosság szívélyesen üdvözölte. Rö­vid pihenés után 8 óra 30 perczkor a trónörökös és kísérete vadászatra indult Lonkára Az útba eső falvak lakossága mindenütt — apraja, nagyja, — kivonult a határra zászlóval, hangos éljenekkel üd­vözölve a trónörököst. A főherczeg Lon­kán köszönetet mondott a főispánnak azért a szép, meleg, s valóban meglepő fogad­tatásért, melyben részesült. A Esipoff Anette asszony, a nagy­hírű orosz zongora-rmnvésznő, — mint az „Ellenzék“ jó forrásból hallja — január hó második felében hangversenyezni fog vá­rosunkban. A rendezést a nemzeti színház vállalta el. Mindenesetre nagy műélvezet­nek nézünk eléje, ha csakugyan megvaló­sul e terv. A Mai számunkban érdekes le­velet hozunk Bukarestből. A levél írója egyik tagja azon bizottságnak, mely a ke­leti kereskedelem tanulmányozása czéljából küldetett ki a kereskedelmi miniszer ál­tal. A levél behatóan ismerteti a román fővárosban rendezett kiállítást. A Hymen. Vén András kir. aljá­­rásbiró tegnap tar­totta esküvőjét Sedel­mayer Róza kisasszonynyal Erzsébetvá­roson. A A .Kelet“ haragszik. Zokon veszi, hogy a Biró Miklós nagyenyedi ügy­véd csődbejutásáról terjesztett híreknek, nevezett ügyvéd által tett megc­áfolása alkalmával néhány észrevételt tettünk e híreket terjesztő lapok értesüléseinek ala­posságára nézve. A „Kelet“ sietett magá­ra vonatkoztatni megjegyzéseinket. Ezzel maga magát vádolta be,­­ igyekszik is védekezni. Jól teszi csak védekezzék. Mi ennek daczára is, mindenekben fenntart­juk megjegyzéseinket. Mi nem arról szó­­lottunk, hogy nevezett ügyvéd a nagy­enyedi főtanodát megkárosította-e vagy nem, hanem arról, hogy ellene a csőd nem rendeltetett el. a­­Keleti pedig nem en­nek az ellenkezőjét bizonyítja. Megjegy­zéseinket tehát még­sem ok nélkül tettük. A Hymen Ma reggel 6­/8 órakor a főtéri templomban tartó esküvőjét Kon­rád Gyula helybeli fiatal kereskedő Fejér Máriával, volt özv. Vikol Jánosnéval, mely alkalommal a meghívott tanukon kívül csak­is a családhoz legközelebb álló rokonok voltak jelen. Az esketést főtiszt, Fejér Ma­nó első káplán végezte. Az uj pár eskü­vő után elutazott. Sok szerencse és bol­dogság legyen frigyökön ! -- Veress Vilmos, a helyi­ egye­temen a természettani intézet tanársegé­de, a bölcsészettudori szigorlatot, a ter­mészettani mennyiségtani tudományokból letevén, a napokban tudorrá avatta­tott. A Felolvasás Nagyszebenben. Szilágyi Gyula n.-szebeni államgymn.­ta­nár szombaton az ottani magyar olvasó­­körben érdekes felolvasást tartott Kriza János ,Vadrózsák­ czimü népdalgyüjte­­ményéről. A nagyszámú közönség nagy ér­dekkel hallgatta a fiatal tanár szelllemes fejtegetéseit. Örömmel emlékezünk meg e tényről, mint mely egyik újabb bizonyí­téka a magyar szellem térfoglalásainak. — Herman Ottó huszonötéves írói jubileumán, mint a „Függetlenség“ írja, tegnapelőtt tartotta meg szerény baráti körben, múzeumi lakásán. A jubilánst csak legbenső barátai: Ligeti Antal, Jankó Já­nos festőművészek, Kuszár Adolf szobrász, Majláth Béla könyvtárőr sat. környezték, s őszinte szeretettel kívánták a természet­tudományok eddig legkitűnőbb, legszelle­mesebb magyar népszerűsítőjének, hogy ép ily fiatal erőben és kedvben ülhesse meg majd a félszázados évfordulót is. E jó kí­vánságokhoz teljes szívből csatlakozunk mi is.­­ Rendőri hírek. A szolgáló testvére. Hétfőn est­e egy szolgálót meglátogatott fitestvére, kiben a testvéri szeretet mellett az arany szeretete is annyira megvolt, hogy a cseléd úrnőjének arany óráját is elvette. A lopást maga a becsü­letes cseléd jelentette föl, mire a tettes kézre is került. Ő K a 11 é­s tojások. Üzérkedők úgy tesznek, hogy falukon nagy­mennyiségű tojást szednek össze, hogy vá­roson kétszeres áron eladják. Természetes, hogy a beszerzés hosszú ideje alatt sok tojás megromlik. Hétfőn csak egy ily üzértől 130 drb. tojás koboztatott el. A gazdapszonyok legyenek szemesek ! — El­tűnt czipósz tanoncz. Benedek Samu 14 éves czipósz tanoncz f. hó 4 kén tanítómesterétől hir nélkül eltávozott, s azóta se munkaadója, se anyja nem látták. A rendőrségnél csak ma, kedden létetett ez iránt jelentés, s a nyomozat megindit­­tatott. — Torma Károly tiszteletére Pulszky Polixene kisasszony, Fraknói Vil­mos és Thallóczy Lajos nov. 15-én este a Hungária földszinti termében bankettet rendeznek. Méltatása lesz ez Torma buz­­gólkodásainak, melylyel az aquincumi ása­tások körül oly nagy érdemeket szerzett . Kisfaludy Károly halálozási napjának 50-ik évfordulója f. hó 21-én lesz, ez alkalomra a magyar tudományos akadémia és a Kisfaludy társaság fényes ünnepélyt rendez. Múlt hétfőn Győrben is volt ez ügyben értekezlet, melyen Mersich József kifejtette, hogy midőn az ország fővárosában a magyar irodalom egyik ki­váló jeles bajnokának emlékünnepét méltó kegyelettel szándékoznak megünnepelni, akkor azon terület, hol a költő született, értelmes közönsége sem maradhat közö­nyös ez ünnepélyességekkel szemben, mi­ért is azon kérdést intézi a megjelentek­hez, kívánják-e, hogy a költő halálának évforduló napján azon épület melyben szü­letett­, emléktáblával megjelöltessék s ezen ünnepélyesség rendezésére bizottság ala­kíttassák. Az értekezlet helyeselte az esz­mét s keresztülvitelére bizottságot küldött ki. Egyúttal kimondotta, hogy a Budapes­ten tartandó ünnepély alkalmával magát képviseltetni óhajtja, az ünnepi szoborra koszorút kíván helyezni, melynek küldé­sére a győri hölgyek lesznek felkérendők. Az emléktábla költségeinek kitudása és az emlékirat elkészítése végett Méry Etel főgymnasiumai muzeumőrt kérték fel. — Nyilvános számadás és kö­szönet. A torda-aranyosmegyei tanitótes­tület dalszakosztálya által 1880. nov. 4-én rendezett hangverseny bevétele következő: 120 jegyből á 50 kr. bejött 60 frt., felül­­fizetésekből 7 frt.., 16 drb. tanulójegyből á 20 kr — 3 frt 20 kr. Összes bevétel­e: 70 frt 20 kr. Ebből levonva 34 frt 20 kr. kiadást, marad tiszta jövedelem az „Eötvös-alapra“ 36 frt. Felülfizetéssel já­rultak a czél nemes elősegítéséhez a követ­kező Ügybarátok: Moldován Gergely 1 frt, Sebestyén Mihály 3 frt, Dr. Domokos Antal frt 50 kr. Valaki 50 krajczár, Lengyel Juli kisasszony 50 kr. Móricz István 30 krajczár Borbély József 20 krajczár. A jótékony szél érdekében szives közremű­ködéssel járultak az estély sikeréhez isgs. Domokos Antalné asszony, Domokos Ilona k. a. Domokos Andor fogadják úgy a fe­lülíllelők, mint a szives közreműködők e helyen is a tanítótestület háláját és leg­mélyebb köszönetét. Torda, 1880. nov. hó 8 án A rendező bizottság. — Egy magyar ifiu szerencsét­len halála a tengeren. A „Sopron“ ban olvassuk a követketkező megrendítő esetet: Német István puszta családi er­dész egyik szépreményü fia István, nem titkolhatá el kölönös hajlamát a tengeré­szethez s igy mi természetesebb, mint az, hogy atyja fiának kívánságát teljesítve a fölvételt kieszközölte, s az ifjú Polába került a tengerészeti iskolába. Az ügy ok és forgalmas ifja csakhamar annyira meg­nyerte elöljáróinak kegyét, hogy tanide­jéből másfél évet elengedve, már múlt év június hó végén, mint rendes tengerészt rendelték a „Saida“ fregattára, mely ugyancsak múlt év október 5-én indult hosszú útjára Afrika vizeit kutatandó. Egy évi viszontagságos utazásukból Polába visszatérve, áttétetett a „Custozza“ nevű hajóra, azon Custozzára, mely Európa pa­rancsára az összes nagyhatalmak hajóival együtt a szegény kis Dulczignot fenyeget­te ágyúinak öblös torkával. Ez volt az if­jú veszedelme. A vén Adria ugyanis ezen időben szokatlanul háborgott. Október 19- dikén érte el a vihar tetőpontját, s ez oly erővel támadta meg a „Custozzát,“ hogy a szerencsétlen ifjút az árbóczkosárból Raguzánál kidobta s a szerencsétlen ösz­­szezúzott testtel feküdt a fedélzeten. A hajóról a kórházba vitték, a­hol is a 19 ór8 éves edzett ifjú még összezúzott testtel is küzdött a halállal, de pár nap múlva iszonyú kínok között meghalt. Halálának hire most érkezett a megrendült szü­lőkhöz. — Hugo Viktor a Milánói Mentana­­emlékszobor bizottsághoz a következő le­velet intézte: Paris, 1880. okt. 29. Drága és derék barátaim ! Fogadjátok köszönete­­met; nemes meghivástok szivemhez hatolt. E perczben el nem hagyhatom Párist, de gondolatban Milanóban leszek és lelkem összeforr a ti lelkeitekkel. Mi mindnyájan, Francziaország, Olaszország és Spanyolor­szág egy családot képezünk. E nemes or­szágok gyermekei testvérek, mert hiszen egy anyjok van , az ókori római köztársa­ság. Fogadjátok kézszorításomat. Hugo V. Zola, Hugóról. Zola Emil, a legújabb irodalmi is­kola feje, a Szamár megjelenése alkal­mából tanulmányt írt Hugo Victorról. Már maga a név megmondja, hogy milyen szel­lemben. Barátai vagyunk a fejtegetések­nek, főleg, ha azok tekintélyt és nevet kivívott egyénektől származnak. Ezenkívül tudjuk, hogy ily tárgyak többé-kevésbbé minden mivelt embert, vagy legalább min­den irodalombarátot érdekelnek : e kettős indok hírt arra, hogy a különben is szel­lemes, bár olykor éles és túlhajtott tanul­mányt a következőkben ismertessük : Egy ifjú költő így nyilatkozott Hugo Victorról: — Azt akarjuk, hogy abban a kép­zelődésben alugyék el, hogy ő az irodalom birodalmának uralkodója; abban a gondo­latban végezze pályafutását, hogy a fran­­czia irodalom eddigelé csak is az ő el­jövetelét készíté elő, s utána minden meg­áll. Azt akarjuk, hogy az utolsó perczig higyje magáról, hogy egyedül ő a jó, nagy hiba nélkül való és örök. Azt akarjuk, hogy még önmaga is kétkedjék saját hiá­nyairól, s ne érezze, hogy öregszik, s mentős inkább hanyatlik, annál inkább el­borítjuk elragadtatásunk melegével, hogy végvonaglása mintegy újjászületésnek tűn­jék föl. Semmi sincs ennél meghatóbb. Ez egy családfő története, kit övéi nagyon szeretnek. Ha már nagyon elaggott, lep­lezik, födözik gyöngeségeit. Mindenki meg­semmisül előtte : a fiúk és leányok panasz­kodnak húsz évükre, hogy lelkesítsék az ő háromnegyed évszázát. Minden szavát megtapsolják, ő az ős, kinek emberi gyön­­geségeire a Noé fiainak köpenyét vetik; tisztelik benne a család becsületét és di­csőségét,­­ inkább hazudnak. Kegyeletes hazugságok, megható igazságtalanságok, a jelen fiúi önmegtagadása a múlt előtt. így foglalta el Hugo Victor a fran­czia irodalomban az ős helyét. Egy letűnt időszakból csak ő áll még fenn. Semmit se vesznek már tőle számba, c­sak dicsőségét, s korának egész dicsőségét benne látják. S nem is szólva az ő sugaraiban melege­dő érdekelt elismerésekről, nemzeti büsz­keségünkben mindnyájan bámuljuk őt. Hosszú élete egészen lefegyverezte ellen­feleit. Mit érnénk vele, ha még vitatkoz­nánk fölötte ? Mit sem hallana meg belő­le,­­ folytonos munkásságának és korának mindent el kell néznünk. A politikai szen­vedélyek elhallgatnak, az irodalmi szenve­délyek türelmesek lesznek. Már csak tisz­telettel eltelt gyermekei és unokái van­nak körülötte, kik gondosan elkerülik, hogy előtte új eszméikről, szenvedélyeikről be­széljenek, s e helyett inkább mindenben, még a tévedésekben is, igazat adnak neki s halála utánra halasztják egyéniségük és akaratuk érvényesítését. Elismerem, hogy irodalmunk e hall­gatólagos egyetértésben, a vallásos gyön­gédség ez összeesküvésében kegyetlen sze­rep a megsértett igazság t­evében való til­takozás, így én épen most olvastam Hugo Victor legutolsó művét,a Szamarat. Szó sincs róla, hogy tehetném, hogy hall­gassak , de az én harczomban a hallgatás egyértelmű volna az önmegadással. S ha már egyszer beszélnem kell, várjon meg hazudtoljam-e érzelmeimet, meg hitemet ? Itt az ős elenyészik; én csak egy téves irányú embert látok magam előtt, kinek befolyása ma már a franczia fölvilágoso­­dást fenyegeti. Fölháborodom , midőn elgondolom, hogy ez ember oltárán minden más köl­tőnket feláldozták : mind Musset-t, mind Lamartinet, Chateaubriand, kinek ő fia, már csak egy oly zsámoly a lábai alatt. S Balzac ? — mosolyognak rá a hívek. Hugo Victor, s ezzel minden meg van mondva , benne van megtestesülve min­den. Felszentelték nagy költőnek, drama­turgnak, regényírónak, kritikusnak, böl­csésznek, történésznek, politikusnak; job­ban mondva, neki adják az égési száza­dot tetejétől fenekéig, egyik szélétől a má­sikig ; a 19-ik évadát egészen az övéegye­dül Nem tr­éfálok, hanem érv­­rve el­terjedt véleményt összegezek. Nos, ekkora nagy ég előtt elvesztem a tisztelet őrzését. Inkább tartsanak részt szívünek, csak maradjak helyes érzékű em­ber. Nem akarom, hogy ha valaki húsz év múlva elolvas, kinevessen. És aztán vesz-­szen az illendőség, a tekintet, az érzés; veszszen büszkeségünk, dicsőségünk is, csak az igazság maradjon ! Csak az igaz­ság áll előttem. Akaratlanul is az igazság felé kell tartanunk, ha mindjárt kedvese­inken,­­ mindazokon keresztül megyünk is, a­miket szerettünk. Hugo Victor, a század embere ; Hu­go Victor a gondolkodó, a bölcsész, a tu­dós, s mindez épen akkor, mikor kiadja a Szamarat, e hihetetlen zagyvalékot, melyet mintha fogadásból irt volna a mi franczia szellemünk elleni Az igazat meg­vallva, irodalmunk legsatnyább korszaká­ban se szültek ily ferde, haszontalan művet. Lássuk a század férfiát e tüneményes Szamárban, a költemény hasonlít egy bölcsészi meséhez. Egy szamár iskolába ment, s kimerített minden tudományt. Én ezt elmondom egy sorban, de a költő ne­ki esik megszokott áradozásaival, melyek­ben hemzsegnek a középosztály előtt is­meretlen nevek, ős események. Ezt neve­zem én romantikus műveltségnek. Ismerik önök Eud­émont, Niebuhrt, Oenesidemest, Xenarchust, Tiraboschit, Tomicit, Zonart, Broviust, Plancarpiát? Nem. Lássák, Hugo Viktor ezeket mind ismeri; ez aztán fenn­­sőség, melyben csaknem egész olvasó kö­zönségével szemben megáll. Az ő számara tehát mindent elolvasott, mindent megta­nult; keresztül ment minden iskolán; leczkét hallgatott minden nagy szellemtől; s ez a szamár roppantul haragszik az em­beri tudatomra, mit ő kereken tagad, mint egy oly állat, melyet tudatlansága bol­dog egyszerűségéből egészen kizavartak. Istenem, ebben bizony csak annyi képzelőtehetség van mint egyébben, ere­detisége, és választékossága is nagyon ké­tes­­ — de hát utoljára is egy költő mind­ezt megengedhette magának! Lafontaine ebből egy szép mesét csinált volna, Vol­taire pedig egy 12 oldalra terjedő váloga­tott elbeszélést. Az a baj, hogy Hugo Victor nem így érti a dolgot. Ha egyszer megfogta szamarát, nem ereszti el oly ha­mar. Szamara épen az Apocalypsis állata lesz; felfújja annyira, hogy minden tért betöltsön vele. Aztán neki indítja nyar­galni elefánt módjára, hogy törjön ös­sze, s eszével semmisítsen meg mindent. Töb­bé nem az a csinos, vidám, derék kis szamár, melyet mezőinken látunk, hanem egy szavakkal teli gyúrt rettenetes gépe­zet, melynek kerekei szintúgy nyikorognak, de a melyben nincs annyi naivság, mint egy gyermekjátékban. Hogy is lehessen fogalmunk a sza­már beszédéről, mely mintegy kétezer verssorból áll ? Egy öt felvonásos drámára való tárgy ! Képzeljetek el minden közön­séges dolgot, melyek évszázak óta mere­­deznek a tudomány semmisége, s az em­beri gyarlóság ellen; várjátok öszsze e közönséges dolgokat, csak úgy találomra, gondoljátok hozzájuk a legnagyobb ízléste­lenségeket, ismételjétek három oldalon ke­resztül mindig ugyanazt a régi eszmét, még pedig hovatovább megütközést keltő ver­sekben , s ekkor előttetek áll e mű, mely túlzás az elcsépelt dolgokban. El kell mondani ezeket bátran, hogy megmentsük a franczia szellemet egy ily­­estől. A költő eljárási módja igen egysze­rű. Fölszedegeti a morzsákat, melyeket egyikünk se merne használni. Például szamara haragszik a pedánsokra, iskolák­ra, zagyva könyvekre, melyek butítják a tanulókat; kikéi a könyvek, főleg a vas­kos könyvek ellen, melyek — úgy látszik — hibásabbak a vékony könyveknél; meg­támadja a közönség magatartását, melyet a lángeszű emberekkel szemben tanúsít ; végre szigorúan bírálja az ember magavi­seletét a teremtéssel, társadalommal és ön­magával szemben. Minderről elmondhatjuk, hogy újdonsága kétes; a­mi még rosz­­szabb, a szamár egyetlen eszmét, egyetlen érvet se hoz föl. Merő fölösleges ismétlésekben gázo­lunk Csakhogy itt a költő közbelépik és magasztos ismétlésekben részesít. A leg­laposabb dolgok a leghegyesebb alakot öltik. Nagyon közönséges volna minden, ha egyszerűen mondanák el, de minthogy a költő mindent oly rendkívüli dagályos ■ sággal ad elő, egészen olvashatlanná vá­lik. Nem hiszem, hogy egy nő végig ol­vashatná. Valami elrémítő! Én mind azt hittem, hogy Malborough harczba megy kezdetű éneket hallom a végső ítélet harsonáiból. Tassai G. (Vége köv.)­ ­ NEMZETI SZÍNHÁZ. Bérlet 31. szám Kolozsvárt, szerdán, 1880. november 1- én. B­OCCACCIO. 3 felvonásban. Szövegét írták: Zell F. és Genée Richárd. Zenéjét: Suppé Ferencz. Személye­k: Giovanni Boccaccio — Pálmai Ilka Pietro, palermói herczeg Sealza, borbély — Lotteringhi, Kádár Lambertuccio, szatócs Petronella, felesége Fiametta, gyámleányuk — Szombathelyi. — Ifj. Szilágyi. — Szilágyi. — Szentgyörgyi. — Iványi Mari. — Pajor Ágnes. Kezdete 7 órakor, vége 10 előtt. Lap- és kiadó-tulajdonosok : K. PAPP MIKLÓS ÖRÖKÖSEI. Felelős szerkesztő: Dr. M­á«y János.

Next