Magyar Polgár, 1881. január-június (15. évfolyam, 1-146. szám)
1881-06-28 / 144. szám
Nagy-Iklód. Bánffy Diniér k. k.Nagy* Honda. Simó Lajos k. Tolna. Bonyhád. Dőry Dénes k. Kölesd. Vizsolyi Gusztáv k. Paks. Szepiczey Ödön k Pinczehely. Turgonyi Lajos f. Szakcs. Karomerer Gusztáv k. Szegszárd. Geisz László f. Tolna. Gergő. Lilkó Géza f. Szinarkas József f. Udvarhely. Homorod-Ukrán d. Dániel Gábor k. Ugocsa Halmi. György Endre k. Nagy-Szőlős. Perényi Zsigmond b- k. Vas. Felső-Eőr. Ernuszt Kelemen e. Tusa-Czerl Békássy Gyula f. Körmend. Pázmándy Dénes f. Kőszeg. Szájbóly Gyula e. Muraszombat. Agusztich Antal k. Német-Ujvár. Robrer Viktor k. Rum. Istóczy- Győző k. Sárvár. Kőnigmayer Károly k. Szt Gotthárd. Helfy Ignácz f. Szombathely Horváth Boldizsár e. Veszprém. Enying. Uj választás lesz. Nagy-Vázso u. Győrfy Géza f. Somlyó-Vásárhely. Békássy Károly . Ugod. Fenyvessy Ferencz e. Veszprém. Kissovich József k. Zircz. Hunkár Sándor e. Zala. Baksa. Turgonyi Lajos f. Csáktornya. Urváry Lajos e. Keszthely. Fáik Miksák. Leudva. Veszter Imre e. Letenye. Apáthy István k Nagy-Kanizsa. Unger Alajos f. Sz. Gróth. Bessenyei Ernő e. Tapolcza Odeschalchi Artur hg. f. Zala-Eger- 87ag. Trefort Ágoston k Zemplén Hornonna Szirmay 0. kKir Holmecz Pilisy Ferdinánd e Mád. Aszbosz hg. e. Medgyasszó Pooczky Dezső e. Nagy-Mihály. Balogh Géza e. ÓLiszka. Hegedűs László f. S.-A.-Ujhely. Meczner Gyula e. Terebes. Andrássy Tivadar gróf k. Zólyom. BreznóBánya. Lehóczky Egyed k. Korpona. b. Radvánszky Béla k Lekács. Grutnwald Béla e. Városi törvényhatóságok. Arad. Náray Imre f. Baja. Lainovics Gábor k. Budapest. 1. kér. Pauler Tivadar k. II. kér. Darányi Ignácz k. III kér. Országh Sándor k. IV. kér. Királyi Pál e. Mór k. VI. kér. Busker. Hoffman Pál e. Dezső e. IX. kér Ke-V. kér. Wahrmannbach Péter k. VII VIII kér Szilágyi mény Gábor b. k. Kassa. Péchy Manó gr. k. Kolozsvár. I. ker. Bartha Miklós f. II. kér Ugrón Gábor . Komárom. Pulay Kornél k. M.Vásárhely. I. Knöpffer Vilmos k. II. Lázár Ádám f. Nagy-Várad. Tisza Kálmán k. Pécs. Czierer Ákos f. Szatmár-Németi. Fiume Csernátony Lajos k. Önálló képviselettel bíró városok. Bereczk. Gábor Páter k. Beszterczebánya. Havassy Gyula k. Csongrád. Ordódy Pál k. Gyöngyös. Rády Ödön f. Miskolcz. Déli I. ker. Mezei Ernő f. Éjszaki II. ker. Horváth Lajos e. Nyíregyháza Vidliczky József f. Oláhfalu. Brassói Domokos kep Bi Szt.György. Tisza Kálmán k. Szamos-Ujvár. Gajzágó Ferencz k. Szarvas. Móricz Pál k. Nagy-Szeben. Kästner Henrik e., Wolff Károly e. Szak. Éber Nándor k. Vízakna. Korizmics László k. 1130 Alsó * u. Nagyszeben-Brassó közt. Indulás N.-Szebenből d. u. 3 órakor. Fenyőfájáról d. u. 5 óra 25 perez. Alsó Porumbákról esti 7 óra 5 perez. Alsó Uzsáról esti 9 óra. Fogarasról éji 12 óra. Sárkányról éji 1 óra 45 perez. Üledényről reggeli 5 órakor. Érkezés Brassóba reggeli 8 óra 30 perez. Indulás Brassóból esti 7 óra 30 percz. Vledényről éji óra 15 percz. Sárkányról éji 2 óra percz. Alsó-Uzsáról 7 óra 25 percz Porumbákról d. e. 9 óra 20 percz.Fenyőfalváról d. e. 10 óra 50 percz. Érkezés N.-Szebenbe déli 1 óra 5 percz. Mi ezennel közhírré tétetik. Nagy-Szeben, 1881. június hó 23-án. J F o 11 ért. POSTAÜGY. Pályázat két postatiszti, esetleg postahivatali gyakornoki állomásra a nagyszebeni postakerületben 300 frt. biztosítók mellett, 600 frt. fizetés és 100 frt. lakpénzzel, illetőleg 300 frt. segélydíjjal. Kérvények három hét alatt a nagyszebeni postaigazgatósághoz intézendők. Nagy Szeben, 1881. június 21-én. A magy. kir. postaigazgató : Foilért. * Pályázat. Több postahivatali szolgai állomásra a nagyszebeni postakerületben 100 frt. biztosítók mellett 300 frt bér, 60 frt. lakpénz és szolgálati öltönynyel természetben. Az 1873. évi II. törvényczikk értelmében felszerelt folyamodványok hat hét alatt a nagyszebeni postaigazgatósághoz intézendők. Nagy-Szeben, 1881. junius 21-én a magy. kir. postaigazgató, Fo 11 ért * Hirdetmény. A nagyméltóságu m. kir. közmunka- és közlekedési minisztérium f. hó 15-én 16,682. sz. a kelt magas határozata folytán, a medgyes-fogarasi egy fogatú küldöoczkocsipostajárat f évi július hó 1-jétől kezdve, két fogatúvá alakitatik át, s ez alkalomból a nagyszeben brassói személyszállító küldöoczkocsipostajárat is oly formán szabályoztatik, hogy az indítás Nagyszebenből csak a gyorsvonat megérkezése után és egyszersmind csatlakozással a gyulafejérvár-nagyszebeni postajárathoz történik. Az új menetrendek következők : I. MedgyesFogaras közt: Indulás Medgyesről reggeli 5 óra 30 percekor. Bürkösről d. e 9 óra. Szent Ágotáról d. e 10 óra 15 perez. Nagy Sinkről déli 12 óra 45 perez. Érkezés Fogarasra d u. 2 óra 45 perez. Indulás Fogarasról reggeli 6 óra Nagy Sínkről reggeli 8 óra 15 perez. Szent Ágotáról d. e. 10 óra 45 perez. Bürkösről déli 12 óra. Érkezés Medgyesre d. a 3 óra 15 percz. a 15 pert . Hirdetmény. A nagyméltóságu m. kir. közmunka és közlekedési minisztérium f. évi május 31-én 16,941. szám alatt kelt magas határozata folytán a kápolnok monostor-magyar-láposi gyalogpostajárat f. évi julius 1-étől kezdve egyfogatu küldöncz kocsijárattá változtatik át. A menetrend következő : Indulás Kapolnok Monostorról d. u 1 órakor. Érkezés Magyar-Lposra d. u. 3 óra 20 perez. Indulás Magyar Láposról vissza d. u. 4 órakor. Érkezés Kapolnok-Monostorra esti 6 óra 20 percz. Mi ezennel közhírré tétetik. Nagy-Szeben, 1881 junius 11. A m. kir. postaigazgató helyett. Kerk. PESTI EGYVELEG. Budapest Magyarország fővárosa. Egy főváros az ország szive. Furcsa szív ez a Budapest; valóságos női szív, telve anynyi rosszal, mint a mennyi jóval ; vére romlott és beteges, érezhető ennek hatása a közelében fekvő vidékeken; szerencse, hogy nem az egész országban, és szerencse, hogy Kolozsvár oly messze esik tőle! Kedves kis Erdély ! te valódi magyar földzászlót taposó pléhjaid daczára is magyarabb vagy a „csöndesező, üres pipáju, nagy fejű, de semmit tevő Mokány Bérezik hazájánál; s ha Budapest az ország szive, úgy te vagy a tüdő, mely megtisztítja a romlott vért, fönntartva a nemzet őserejét, s ha rideg is, de romlatlan, úszta méltóságát. Mihely az utazó átlépi a Királyhágót, úgy érzi, mintha egy szerető ősanya karjaiból bontakozott volna ki. Más a levegő, más a magyar nyelv hangzása, idegenebbek az arczok, az a beteges halványság ömlik el mindenkin, ki a vonatra Ül. Mentől jobban közeledünk Pest felé, annál sűrűbb a német szó, azt hinné az ember, hogy nem Magyarország fővárosába, de valahová Berlinbe viszi az a trüszkölő gőz paripa. — Hát még később, midőn az ember megérkezik abba a csillogó üvegpalotába, — a budapesti iodóházba — s megrohanja a sok .Träger*, .Fiáékor*, „Confortabier“ s oly zengzetes magyar nyelven hangoztatja tűjébe, hogy: .Pit sehen was zu tragen ?* .Farn supr gne' herr ?* .Zu dinsten er Graden !“ stb.stb Oh! milyen jól esik ez a székelyek hazájából jövő magyar embernek, ki látni szeret .Mátyás király palotáját, és büszke fészkét azon nemzetnek, melynek ő is gyermeke !------------ Lelkemre mondom, az ember nem mer magyarul beszélni, fél, hogy kinevetik. Szívesebben ülök fel Kolozsvárt a törpe Miska rozzant csérájára, mintha Budapest valamennyi „Tragerje” kínál fényes hintóval, mert az magyarul mondja: .Üljön fel az úr, ha jónak látja !“ ez meg németül csókol kezet, megcsal, meglop, ahol csak szerét teheti, az ember, kerek e világon mindenütt ellensége embertársának, de Budapesten szemmel láthatólag eszik egymást, mintha azon négy-öt emeletes paloták építésével csak azért versengenének, hogy könnyebben hághassanak egymás fejére. Na de elég a roszból, beszéljünk a fővárosról valami jót is! Tehát a czivilizáczió óriási ! A vendéglői, kávéházi pinctérek mind fekete ruhában járnak és németül beszélnek, legföljebb ha borravalót ad nekik az ember, akkor mondják, hogy : ,keszellem !“ Általában, mialatt Pesten voltam, nem hallottam magyar szót, csak otthon, a színházi tagok körében, és midőn legnagyobb örömömre, néhány kolozsvári jó barátommal találkoztam, köztük ifjabb Teleki Sándorral s az uj — reméljük, rövid idő alatt ,ügyes“ ügyvéddel, Gajzágó Manóval, kinek ügyvéddé való fölavattatását mindjárt első este meg is ünnepeltük a Szikszaiban, szűkebb baráti körben, mely sunyira szűk volt, hogy alig fértünk el az asztal körül. Ott volt E. Kovács Gyula is, a nemzeti színház tagja, és Kolozsvár ősi büszkesége. Beszélgettünk sok mindenről, a többek között a „népdalokról“ is. Költővel, mint Kovács Gyula, nem igen társalóghat az ember, anélkül, hogy kedves ideálját ne érintse. Derültség közepette említé, hogy egy új népdalt hallott, valami félig elázott külvárosi mesterlegénytől, kikerítéshez támaszkodva, pesti magyar melancholival fújta : „Hej de Nini---------itt a hiba !—Mással jár a Stadtwaldliba !“ stb. Ecce ! fővárosi pepezis ! ez nem szegény legények nótája, nem is igen tanulja el tőle valami kökényszemű magyar menyecske, sőt beillenék akármilyen cseh suhancz szerzeményének, ha nem volna benne ez a két szó: „itt, a hiba !“ Az efféle semmitmondó, naiv kifejezések, melyek oly üreseknek látszanak, és mégis annyi humort rejtenek magukba — ezek jellemzik az igazi magyar népdalt. Ez egyszerűség, naiv, gyermekes humor teszi oly nehézzé a népdalgyártást. Később oda jött Ssermann Ottó is, habár csak egyszer volt szerencsém vele találkozni az életben, mégis rám — helyesebben mondva: megismert. Bocsássa meg nekem Hermann Ottó e látszólagos illetlenséget, de már megszoktam, hogy a mai világban magas poletra jutott, és kitüntetésekben részesült egyén nem igen szokta megismerni azt, kit a sors földszinten felejtett. Dicsérni tudnám Hermanovót, ha ő rászorulna egy szerény komédiás dicséretére. Másnap megint kitűnő élvezetben részesültem. Újházi Ede vendége valék, ki egy szerző által számára írt, eddig még ismeretlen, gyönyörű költői művet olvasott fel, czime: „Az öreg tánczmester.“ Miután a remek humoru, sírva kaczagtató költeményt fölolvasta, elragadtatva kiálték fel,ezt csak Arany János írhatta !“ Újházi némán tártá elém a füzet czimlapját, melyről én a Csíki Gergely nevét olvastam. Különben szüksége is van a szegény embernek az efféle üditő élvezetekre, és szellemi fürdőre. A levegő itt oly rész, oly betegséget árasztó, hogy fogadni mernék, ha valaki egy dobozban kolozsvári levegőt küldene ide — azt bizonyosan megvámolnák illatszer csempészéséért róva rá büntetést. Kis bérezés hazánk, üdvözöllek , s vágyódom kés eged alá, erdős hegyeid kozé !-----------A Duna partján járkálva, a Margit - hid közelében, egy nagy épület falán következőt láttsul kiírva öles betűkkel: .B o n a é s á r u-c s a r n e k.“ Megülődve tekinték a különös feliratra, a .bona“ szó szeget ütött fejembe. Hirtelenében azt hittem, hogy — ami nem is volna csoda — Budapesten elfelejtettem magyarul, majd meg azt véltem, hogy talán az academicus nyelvészek találtak ki valami új magyar szót, melyet mi hátramaradt kolozsváriak még nem ismerünk . Egy szolga lépett ki a nevezett házból, bátorságot vettem magamnak s megkérdeztem tőle a sajátságos szó jelentését — megszólitam németül, s ő — uram fia! — magyarul felelt, jelentvén, hogy a „bona“ elől két betű hullott le a falról, a G A Ah! kiáltok fel öröimel, tehát :Gabona !“ No Így hát mégis magyar szó Eszembe jutott Torda, hol a piacz kellő közepén áll a Dövelde, csakhogy a feliratról éppen a legfatánsabb betű, a V lehullott, s lett a szolid feliratból pikáns konfúzió. Pestről hajón utaztam Bécsbe, egy sereg bosnyák és szerb utassal, kik német és franczia fürdőkre indultak. Láttam a fedélzeten egy „kényelmeskedő” urat is, nem tudom milyen náczió volt, mert nem beszélt senkivel. Lábán papucscal, háló köntösben, török sapkával fején kék szemüveggel járt-kelt a fedélzeten, a többi illendően felöltözködött utazók között, kigombolózott, begombolózott, meg-megcserélte papucsait, köpködött és lenézte az egész világot. Roppant szeretem tanulmányozni az ilyen ritka, állatkerti példányokat, de egyszersmind az jutott eszembe, hogy minő mulatságos dolog volna az, ha így utazva, kiki jogot venne magának, tetszése szerint, kényelmére levetkezni. Mielőtt Bécsbe érkeztünk volna, elővettem a podgyászom kiváltására kapott revényt. Nézegettem s elkezdtem olvasni Német és magyar nyelven volt valami írva a hátsó lapra. Elolvastam a magyar szöveget, de mondhatom, kétszer háromszor kellett elolvasnom, mig megértettem , oly brilliáns magyarsággal volt az szerkesztve. A példa okául, ime néhány passus belőle: ,A podgyász, ha nem is nyom többet mint 25 kilogrammnyi szabadozottsuignál is, mérlegeztetik, és ezen vevény ellen adatik ki, vagy ha elveszett — az üzletszabályzat határozmányai szerint hat forintnyival kilogramm tókártérítetik, kivéve ha több értékkel biztosíttatik. Ha apad gyász a rendeltetési állomásom megéhezése utáni 24 óra alatt nem vitetik, azután érte az illető fékbérLagerzinzt fizettetik.“ Na Hunnia népe, hát rá ismersz-e nyelvedre? — — A kiben ez állításom iránt kételkedés keltetik, az kéretik, hogy ha Pestről Bécsbe utazik, olvastassék el általa a podgyászszállitó-vevény, s ha belőle itt minden szóról szóra idézve nem találtatik , úgy általam rá bele egyezés adatik, hogy fejem bármely perczben lerágattathatik !-----------„Barbarizmus! csupa barbarizmus!" mondaná rá Mukányi nyelvésze. Azonban a kedves olvasót ily soká untatni szintén barbarizmus, azért hát Isten velünk a legközelebbi találkozásra, midőn majd Bécsből írok egy kis egyveleget! Gabányi osztályokról szóló bizonyítványok beadása mellett fölvételi vizsgát tenni. Az első osztály fölvételi vizsgájának anyaga a népiskola VI-ik osztályának tárgya A felsőbb leányiskola II ik osztályába fölvétetnek olyan leányok, kik 13-ik életévüket betöltötték s a nyilvános felső leányiskola első vagy második osztályát jó eredményivel végezték, keresztlevelük és bizonyítványok bemutatása után. A kik magán intópetekbe jártak, azok kötelesek keresztlevelük s a végzett osztályokról szóló bizonyítványok bemutatása mellett fölvételi vizsgát tenni, melynek tárgyai a kolozsvári leányiskola I-fő osztályának tárgyai. A felsőbb leányiskola III ik oztályába fölvételnek, akik 14 ik életévöket betöltötték s akár magán, s akár nyilvános isklába jártak, a kolozsvári felsőbb leányiskola II ik osztályának tárgyaiból fölvételi vizsgát tesznek. Pótvizsgát kötelesek kiállani azok, akik az intézet növendékei közül 1 vagy 2 elégtelen osztályzatot kaptak. Akiknek több elégtelen osztályzatok van, azok volt osztályukban maradnak. Mind a fölvételi, mind a pótvizsgálatok díjtalanok. A felsőbb leányiskola beitási dija 1 forint, fegyers mindenkorra, tandija helybelieknek 20 forint, vidékieknek 30 forint, mely negyedévenkénti részletekben is fizethető ; s ehez járul 50 krc.józár ifjúsági könyvtári illeték, mely mindig az elején, a beiratások alkalmával fizetendő. A beiratások és vizsgálatok a felsőbb leányiskola helyiségében (Bel-magyar utcra 38. sz.) történnek. Akik volt osztályukat bárból jó eredménynyel végezték és szegénységi bizonyítványt hoznak, azok tandíj elengedésért folyamodhatnak. A folyamodások a kolozsvári felsőbb leányiskola felügyelő-bizottságának elnökéhez , Dr. Szász Béla egyetemi tanár úrhoz intézendők. kezökép alakult meg: elnök Kriszt János, szavazó bírák Laszy József és Brinkmann Antal, jegyző Krenedics Ferencz. Vádló Békesy Károly személyesen jelent meg. Vádlott azonban, daczára, hogy az idéző oklevelet megkapta, nem jelent meg, sőt bejelentett védője Kégl József sem. A sajtóeljárás szerint az együtt levő esküdtek két óra hosszat várták vádlottat, s minthogy ez még ekkor sem jelent meg, a régi szokás szerint a Fortunában háromszor hangos kiáltás által hívták fel, hogy jelentkezzék. Minthogy azonban a felszólításra vádlott meg nem jelent, a tárgyalás nélküle indíttatott meg az esküdtek közül tizennégy hiányzott, így a póttagokból egészítették ki magukat. Az esküdtszék megalakulván, a bíróság elnöke előadja a vád tárgyát, mely becsületsértés miatt indíttatott. Felolvastatott ezután a vádlevél. Minthogy vádlott meg nem jelent, kérdéseket nem lehet hozzá intézni, e helyett felolvastatott vádlottnak a sajtóügyi vizsgáló bíró előtt lett vallomása, mely szerint Becsky Endre beismeri, hogy a czikket ő írta és érte a törvényes felelősséget elvállalja, s hogy a felhozottakat most is állítja. Ezzel elnök a bizonyítási eljárást befejezettnek nyilvánítja, s felhívja a vádlót vádbeszédének előterjesztésére. Ezután elnök röviden összegezi a magánvádló által mondottakat s a következő kérdéseket teszi fel: Foglalatik-e a „Független Hírlap“ 1880. nov. 17 „A leghitványabb“ felírással megjelent közleményben magánvádló Békésy Károly ellen a bk. 261. § ába ütköző s a 259. §. szerint minősülő becsületsértés vétsége? 2 Szerzője-e vádolt Becsky Endre az incriminált közleménynek ? 3. Vétkes-e Becsky Endre a nevezet közlemény által Békésy Károly ellen elkövetett becsületsértésben? Az esküdtek megejtett tanácskozás után az 1 - bő kérdésre egyhangúlag igennel, 2-ik kérdésre egyhangúlag igennel s a 3ok kérdésre egyhangúlag igennel feleltek. Ezen esküdtszéki határozat folytán a törvényszék felhívja magánvádlót a költségekre s a büntetésre vonatkozó indítványának előterjesztésére. Békésy Károly megelégszik az esküdtszék határozatával, s elengedi a büntetést és költségeket. A bíróság visszavonulván a vádlottat biróilag is bűnösnek jelenti ki s ezért egy havi fogházbüntetésre és százért pénz birságra nak, mert vádló azon kijelentése, hogy nem kívánja vádlottat megbüntettetni, csak mint enyhítő körülmény vétethetett figyelembe. A 92 forint és 28 krajczár perköltség megfizetésében vádlott marasztaltatott el. TANÜGY: A kolozsvári felsőbb leány iskolában a beiratások, a felvételi és pótvizsgálatok szeptember 1 -t től szeptember 4-ig esnek. Az előadások szeptember 5 én kezdődnek. A felsőbb leányiskola I fő osztályába fölvétetnek olyan leányok, kik 12-ik életévüket betöltötték, s azt keresztelő levelükkel igazolják; a hat elemi osztályt valamely nyilvános iskolában jó eredménynyel végezték, s arról bizonyítványt mutatunk be. Akik magánintézetekbe jártak, azok kötelesek keresztelő levelek és a végzett APAMIFOR KAPITÁNYA. (Saját tudósítónktól) Budapest, jan. 26. A népszínház megint gazdagabb egy halott újdonsággal. Az amerikai operette igazolta aggodalmaimat, Komáromi Mariska gyönyörű hangja sem volt képes megnenteni: tökéletesen megbukott. A közönség meglepetve hallgatta a furcsa muzsikát és a gyanús szöveget, míg végre látva a főfüggöny legördülését, szabadabban mert fellégezni és örvendve megtapsolta a darab elismerésreméltó rövidségét. Teljesen igazuk van a mai kritikáknak, e rövidség a darab egyetlen érdeme , a meleg nyári estéken nagyon helyes lesz többször előadatni, hogy a közönség minél előbb szabadulhasson a fülledt levegőből. Igen leköteleznének, ha a mese elmondását nem kívánnák tőlünk. Mert a mi fogalmaink szerint mese az, hogy egy matróz beleszeret parancsnoka leányába, s mikor a parancsnok ezért jó tengerész szokás szerint meg akarná korbácsoltatni a merész ficzkót, a leány dajkája felfedezi, hogy a matrózt és a kapitányt csecsemő korukban kicserélték egymással s igy tulajdonképen a közmatróz a kapitány és a kapitány a közmatróz. Ezt persze rögtön, minden bizonyítás nélkül elhiszi az egész társaság, s a kapitányt matrózzubbonyba öltöztetik, mialatt a közmatróz kapitányi egyenruhát ölt fel s igy teljes díszben megjelenve elrendeli a közmaatrózzá vált ex-kapitány megkorbácsolását. Ezzel vége a történetnek. Bonyolulatnak, cselszövőnek vagy csak a legbanálisabb vitrigának is nincs a legcsekélyebb nyoma. A zenéje olyan saucehoz hasonlít, mely nagyon ritka és silány, de néhány pirított szalonnaszelet úszkál benne. Egykét csinos szám van benne s az egészet végig lehet hallgatni, mikor a hőségtől félig úgyis szunyókál a közönség, de azt nem érdemli meg, hogy komoly kritikát írjunk róla. A szerepek következőleg voltak kiosztva: a „Pannifor“ kapitánya Kor korán, Sólymoséi; — leánya J o z ef in Komáromi Mariska; ennek dajkája: Bötterköp, Jenei asszony; a köz matróz R tipp Kápolnai. Ezek mégis tesznek valamit. Azután kívülük még egy tengernagy Sir Peter, Kassai, akire csak annyiban szükség, hogy legyen kitől Ralph elhódíthassa a menyasszonyát, és aki végül elveszi a kapitány unokahugát, a vén Hobó kisasszonyt (Csatai Zsófi.) Ha végül még megjegyezzük, hogy a szöveget S u 11 vá n ur, a zenét pedig valami Albert ur írta — akkor mindent elmondottunk, amire a közönség esetleg kiváncsi lehet. Annyi bizonyos, hogy nem irigyeljük az amerikaiakat, akik — hir szerint — nagyon szeretik ezen operettet és folytonosan annak áriáit dúdolják. Hagytuk volna nekik a monopólium örömeit és ne szaporítottuk volna ez importtal a rosz operettek számát. Almaviva TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK Esküdtszéki tárgyalás. A kolozsvári Bartha-eset alkalmával megjelent a kolozsvári „Kelet“ czímű napilapban egy vezérczikk, melyet Becsky Endre a megszűnt „Független Hírlap“ egyik dolgozótársa durván megtámadott. Békesy Károly, mint a nevezett czikk írója, ezért sajtópert indított Becsky Endre ellen, melynek tárgyalása szombaton tartatott meg a Fortunában. A tárgyalást vezető bíróság követ te Aalberg tavaly oly nagy IRODALOM ES M. Ida finn művésznő, ki tetszés közt vendégszerepelt a népszínházban, a „Gy. F.“ szerint, ez idén is meglátogatja Budapestet, és szándéka itt néhány előadásban föl is lépni. Reméljük, hogy a jeles művésznő ez alkalommal minket is meg fog látogatni. A budapesti nemzeti színház nyugdíjintézeti választmány utóló ülésében, azon kérdés merült fel, hogy : mi történjék az intézet vagyonával, ha, az udvari opera meg nyílván, az operai tagok többé nem fognak a nemzeti színház kötelékébe tartozni. Miután e kérdés megoldása felől jó eleve kell gondoskodni, határozatba ment, hogy a 26 án tartandó közgyűlés egy bizottságot válasszon s az e tárgyban kész javaslatot terjesszen elé. Sokan akként óhajtanák a kérdést megoldani, hogy a nemzeti színház és a leendő udvari dalműház a jövőben is egy közös nyugdijutézettel bírjanak. « Odry Lehel megújította a szerződését a budapesti nemzeti színházzal. Évi fizetése 101000 írtban állapíttatott meg. .Gróf Széchenyi Béla keleti utazása“ czimű kiválóan érdekes műből ujabban a 6 ik füzet jelent meg szép kivitelű képekkel ellátva. Egyes füzet ára 30 kr. ■tt Sardou Victor Nizzáian tölte e telet, s idejét arra használta fel, hogy a párisi „Vaudeville“ színház számára egy új vígjátékot irt, melynek czíme „Arrivé“ (,A czélnál“). „Attila Róma előtt.“ Haba festész két évvel ezelőtt megbízást kapott, hogy Rómában a Vatikánban levő Rafaelnak „Attila Róma előtt* czimű n egy freskóját másolja le a magyar nemzeti múzeum számára. Habn a megbízásnak megfelelt és a képet elkészítette. Az óriási nagyságú kép már meg is érkezett a nemzeti múzeumba. A múzeum igazgatósága a képhez méltó keretet készítteti, mely azonban meglehetős időt fog igénybe venni, miáltal az csak szeptember elején lesz a múzeum képtárában kiállítható. Halévynek egy elfelejtett operája. A berlini Kroll-féle színházban mult hétfőn felelevenítették Halévy „A villám“ czímű operáját, mely 1849. évben kent t sziura utoljára. Bécsben azóta pedig egészen letűnt a színházak műsoráról. „Zsidónő” szerzőjének e kedves vig dalműve, melyet dallamosság és finom tagszerelés jellemez, ezúttal teljes sikert aratott, daczára annak, hogy az előadók nem voltak képesek magukat e mű köny- franczia szellemébe egészen bele. Rothschild báró műkincse* Pilisból jelentik, hogy báró Rothschild Aribi a Louvre-múzeumnak szánta régiségi műkincsekből álló gyűjteményeit el, szerü műkincsekből álló gyűjteményeid nagyszerű műkincsek fönntartására hA Roth,child noo.AMI egy összeg fog kifizettetni az államnak közpénzben. HIRHARANG Kolozsvár, június 27. ^ Lapunk azon t. előfizetőit kiknek előfizetése most folyósunius hó végével lejár, tisztelettel kérjük méltóztassanak előfizetéseiket mii előbb megújítani, mivel a későn érkező előfizetőket teljes számú példányokról nem biztosíthatjuk A lefolyt évnegyedben kifejtett buzgalmunkhoz hasonlóan, igyekezni fogunk jövőre is, hogy minden eseményről s a küszöbön levő képviselő választásokról távirati tudósitások által olvasó közönségünk a leggyorsabban értesüljön s hogy eddigi munkatársaink mellett a „Magyar Polgárt“ támogató irodalmi férfiak köre számban is növekedjék s igy a lap élénksége és változatossága fokozatosan emelkedjék. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Julius—szeptember Julius—deczember 4 frt. 8 frt. — Választási utóhangok. Városunk függetlenségi pártjának egy része még a kivivott győzelem határain se tud nyugodni. Főleg a külvárosok több pontján, nevezetesen a bidelvi kerületben minden éjjel excédálnak, kurjongatnak, ablakokat dobálnak be, stb. így nyilatkoznak a Bakiha és Ugrón által hirdetett boldogabb állapotok. A rendőrség kénytelen több év óta rendkívüli őrjáratot rendelni ki a „függetlenségi elvek éjjeli“ apostolai ellen. — Üstökös. Néhány nap óta az ég északnyugati részén igen szép üstökös látható. Mint a lapok írják, ezen üstököst Dél Amerikában már május 29 én látták. Felfedezője Gould amerikai csillagász a bécsi csillagászati tanintézettel tudatta, hogy ezen üstökös elemei azonosak az 1807-ikében látott üstökösével. Ezen üstökös periheliuma vagyis napközelsége június 19-ike volt. Távolsága a naptól 14 millió mértföldre tehető. A perihelium hoszsza 272 fok, az üstökös hossza 273 fok, hajlata 64 fok. Az eddigi vizsgálatok szerint az üstökös magja igen világos s farka a sarkcsillag felé irányul s hoszszúsága mintegy 10 fok. Az érdekes természeti tüneményben városunk közönsége esténként sokat gyönyörködik Tegnap este az üstökös a szekerészben a biúz és camelopard tőszomszédságában levő 8 jegyű negyednagyságú csillag közelében volt látható. Az üstökös — úgy látszik — óriási gyorsasággal siet a nap felé, valószínűleg csak pár napig lesz atég látható. . . A kereskedők nyári táncvrgalma szombaton este a lövöldében fényesen sikerült. A közönség oly nagy számmal jelent meg ez estélyen, hogy a teremben csak nagy nehezen lehetett tánczolni. A négyeseket mintegy 100 pár tánczolta, kik közt igen sokat láttunk városunk, sőt a vidék szép hölgyei közül is. Megkísértjük egy pár neveit ide jegyezni. Ott, voltak a leányok közül: Ákoncz Anna,Ágoston Róza (Radnáról), Adler Hermin, Biasiui nővérek, Betegh Lotti (Krasznáról), Bőnig Anna, Duha Róza, Deák Mari (B.Hunyadról), Dömjén Róza, Folly Adél, Ferenczi Laura, Farkas Mariska, Gályán nővérek, Horovicz Lotti, Horváth Bertha, Kasza Emma, Kósa Ilona, Lázár Berta, Merza Mariska (Gyaluból), Orbán Marika, Pánczél Ilona, Pálfy nővérek, Riiovszky Hodi, Schuverk Margit (Gyöngyösről), Stark Ida, Szentpéteri Tinkó, Sallai Teréz, Tauffernővérek, Tucsek nővérek; az asszonyok közül ott voltak : Ákrncz Sándorné, Betegh Péterné, Biró Jánosné, Busini Sándorné, Csiszár Károlyné, Csiky Imréné, Csiky Jánosné, Fröhlich Alajosné, Gergely Ferenczné, Ilutflesz Károlyné, Kálmárné, Benei Máltai, Konrád Gyuláné, Medgyesi L. Józsefné e még igen sok szép asszony. Ott láttuk a katonaság részéről Rodakovszky altábornagyot, az itt állomásozó közös hadseregbeli tábornokot s több törzstisztet. A sikerben nagy része van a rendezőknek, kik úgy a terem feldíszítése, mint a rendezés körül teljes igyekezettel fáradoztak. A kereskedői kóroda alapja javára több mint 200 forintot jövedelmezett e jósikerü mulatság. A helybeli nyomdászok segélyegylete javára tegnap este a Lövölde helyiségében rendezett najális a roszidő daczára igeán szépen sikerült. A közönség nehezen kezdett gyülekezni, 8 óra után azonban tömegesen vonultak ki, úgy, hogy a tánczhoz nemsokára hozzákezdhettek. A négyeseket mintegy 90 pár tánczolta. A mulatság igen élénken és kedvvel folyt, s egész reggel 5 óráig tartott. A jótékony czélra mintegy 100 főt gyűjt be. Az estélyen a katonazenekar és Molnár-testvérek népzenekara működött közre. — Madarász Victor kitUn®...estőnknek két kiválóan sikerült képe I®*'11®10 a Csapó Sándor kereskedésének kirakatában az egyik dr. Eötvös József a volt, a másik Trefort Ágoston jelenlegi közoktatásügyi