Magyar Polgár, 1881. július-december (15. évfolyam, 147-298. szám)
1881-07-01 / 147. szám
totoldós efendi, államügyész Latif efendi, ki mellé két Ügyész volt adva segédül. Aztán bevezették, s egy padba ültették a vádlottakat: Midhat pasa, Aidim volt kormányzója, az uralkodó szultán két sógora, Nuri és Mahmud Csellal-edidin, kik mint az uralkodó család herczegnőinek férjei „Damad“ Cveczimet viselnek, Fahri bej, Abdul Aziz szultán volt kamarása, Nedsib és Ali bej őrnagyok, Said és Riza bej palotatisztek, Mustapha arkózós Mustapha Dsezalili és Ahmet erdőkerülők. A többi vádlottak közül a volt nagyvezér Rusdi Mehemet pasa beteg, Kabullab efendi volt sheik-ul-izlám Mekkában, hol jelenleg is tartózkodik, fog elítéltetni. Hussein Avni pasa volt hadügyér már meghalt, és Tarkhan böjtökkel mutesariffot tudvalevőleg már szabadlábra helyezték. Miután a vádlottak helyet foglaltak kijelölt sorrendben, fölolvasták a vádlevelet és a törvényszék határozatát, melylyel a víd alá helyezést elrendelni határozta. Az öt főraéltóság : Midhat, Mehemed Rusdi, Kabrullah, Hussein Avni és Mahmud Damad azzal vádoltatnak, hogy ötös tanácsot alkottak, amelyben elhatározták, hogy a szultánt és az uralkodó Ozmáncsalád minden herczegét a bebeki császári kioszkban a Bosporus mellett kivégzik. E gyilkos tervek azon kádén alapultak, melyben Murad ex szultán jóváhagyta és végrehajtó hatálylyal ruházta föl az ötös tanács minden határozatát Nuri Damad pasát azzal vádolják, hogy a három gyilkossal, kik Fahri bej vezetése alatt hajtották végre a büntényt, ez ügyben ő hozta létre a magállapodásokat. Ezeknek alapján a közvádló az ötös tanács tagjai, Murád ex-szultán anyja és Nuri pasa ellen indítványozza a bttkv. 184. § át alkalmazni, őket örökös kényszermunkára, a gyilkosokat pedig halálra elítéltetni. Murad ex szultán beszámíthatlan állapota miatt felelősségre nem vonható. Midhat pasa kijelente, miszerint ő fölötte sajnálja, hogy Smyrnában a franczia consulatus épületébe menekült; a vádirat 27 pontját egyenként megcsúfolja, de kijelenti, hogy a forradalmat, melyre ő büszke, mert egyetlen csöpp vér nélkül tudta keresztülvinni, ennyire nem alacsonyította volna le. Azután kihallgatják a vádlottakat. Mustapha birkózó beesmermeri, hogy a gyilkosságot ő követte el az által, hogy’ a szultánnak Utereit keresztül vágta. Fahri bej ezalatt karjait, Dsezakili lábait tárta le, míg Ahmet második erdőkerülő eddigi valormásait visszavonja. Fahri bej körülményesen fejtegeti, hogy a szultén többé-kevésbé őrült volt, a szultánnak különben szüksége volt tükörre, ollóra, hogy szakállát olykor körülnyitja. E vádlott azzal fejezi be szavait, hogy Abdul Aziz öngyilkossá lön. És úgy tagadnak Midhát, Nuri és Mahmud. Ezután előlép két eunuch a hárem ajtajából, kijelentve, hogy ők látták az urakat bemenni a hárembe, hol áldozatukat megfojták. Más személyek, ijesitését \r\k o nalnfáhrva forr/wnak Iritlnnfioan pdtv * IT kik a palotához tartozóak, különösen egy öreg asszony, több mellékrészletét roonda el a gyilkosságnak. Azután kihallgatták az orvosokat, kik ama nevezetes orvosi látleletet kiállították, ők elismerik corpus delictinek az ollót, s állítják, hogy a szultán öngyilkossá lön. E közben besötétült, a tárgyalást másnap délelőtt 10 órára halasztották el Az ítélet kihirdetését szerdára várják, miniszter s egyik másodelnök élesülése alatt, melyen folyó ügyek tárgyaltattak , előadó volt Fraknói főtitkár. Forró hőség, kevés akadémikus, meg kevesebb hallgatóság, szórakozott, fáradt kedély, vágyakodás ki e díszes falak közül a zöldbe, a természet Üdítő Ölére ez látszott minden arezon, az ülést ez jellemezte, jelezve a munkaszünet küszöb előtt létét. , , , . Az elnök a gr. Károlyi István temetésén jelen volt bizottság nevében jelentette hogy az akadémia részvétérzését a családnak megvitte, s melynek nevében gr. Károlyi Sándor azt kedvesen véve, a megemlékezés által magukat lekötelezetteknek nyilvánította. Titkár bemutatván Gorove István halotti jelentését, tudatja, hogy a néhai az akadémiának nemcsak egész életében buzgó barátja és pártolója volt, de halála esetére tett végrendeletében is megemlékezett arról, s addigi 100 arany pályadíjának évi kétszáz aranyra kiegészítését rendelte el, oly kikötéssel, hogy az örök időkig Gorove-alapítvány nevet viseljen, s minthogy néhai atyja azt a magyar nyelv és irodalom gyarapítására szentelte, ő is kiköti, hogy azon összeg, valamint az általa most megnövelt alapítvány, minden időben ezen lelkes czélra fordíttassék; ha pedig azt valaha bármi okból más czélra akarnák fordítni, fentartja azon jogot, hogy örökösei azt visszavehessél s a kijelölt 200 arany kamatot s annak megfelelő tőkét eredeti előbb irt rendeltetésére fordíthassák. A szomorú hit most is részvéttel s alapítvány köszönettel fogadtatott. A felség azon királyi levele, melyben a koronaörökösnek Magyarországon oly kiváló szívességgel fogadtatásért királyi szive örömét s köszönetét fejezte ki, az akadémiának is tovább terjesztés végett megküldetvén, örvendetes tudomásul vétetett. Az akadémiai alapszabályok megváltoztatására a három osztályból két két taggal hatos személyü bizottság neveztetett ki, s igy ennek megalakulása közzé tétetett.. Főtitkár felolvassa pápai szentsége titkárának átiratát, melyben köszönetét fejezi ki a m. tud. akadémia azon szívességéért, hogy fennállása óta kelt összes kiadványait a Vatikán könyvtárának megküldötte. Főtitkár örömmel tudatja, hogy szerencséje lévén nem rég Rómában a szent atyánál udvarolni, személyesen is felkérte őt, hogy ezen köszönetét élőszóval és nevében mondja meg, örvendetes tudomásul vétetett. A zürichi tudományos akadémia kéri a magyar tud.akadémia kiadványainak megküldetését s részéről is a magáéinak megküldését igéri. Kedvesen fogadtatván az ajánlat, kiadatott véleményadás végett a könyvtári bizottságnak, azon tekintetben : a kiadványok teljessége vagy hiányos volta mennyiben engedi meg a kivonat féli félévben különböző európai nemzetek tudósaitól nagyszámú könyv küldetett meg az Akadémiának, amelyek között ránk különösebben vonatkozik a 8-ik és 11-dik huszárezredek története, Bécs egyik jeles tudósa által megküldve. Több kisebb-nagyobb, de a nagyközönséget kiválóbban nem érdeklő jelentések után, az elnök kijelentette, hogy a mai összes ülés az Akadémia ez első fél évi utolsó ülése; kívánja tehát,hogy a tagok a munkaszünet idejét egésségek és erejök gyarapítására fordítván, annak letelte után ismét megújult erőben jelenhessenek meg e helyen s kedvvel és sikerrel folytathassák a nemzeti irodalom gyarapítására irányuló munkásságukat. Ezzel az ülést bezárta. — 7. — Az Akadémia zárüléséről. (Eredeti tudósítás.) Budapest, jan. 27 Az első félévi utolsó ülés a mai napon tartatott meg Pauler Tivadar tisztába jöttét jellememmel. Azt hiszem igazad van. Gyenge vagyok, magam is belátom, hogy mindenki azt csinálja velem amit akar, de belátom hibámat, és igyekezni fogok segíteni a bajon Meglásd Rózám, ezután erősebb leszek. — Nekem nagyobb reménységem van a rosz emberek megjavulásában, mint a gyengékben — mondá Róza sóhajtva. — Milyen különös tanod van ! nevetett a férj. Rózám, neked valami ortodox tanfolyamot kell olvasni, gondoskodom majd róla, — kis feleség, a te filozófiád nagyon téves ! A Róza komoly szavait és intéseit ütötte el tréfával a férj. (Folytatása köv.) fürdői élet. Gsik-Tusnád-fürdő, jun. 25-én. Tekintetes szerkesztő úr! A „Magyar Polgár“ alapítója, annak szerkesztője-tulajdonosa, az általános sajnálatra, az irodalom nagy veszteségére, oly korán elhalt kolozsvári Papp Miklós úr, Tusnád fürdő iránti jó akaratának sok alkalommal adott, olvasott lapjában a „Magyar Polgáriban kifejezést; ennélfogva bizton hiszem, hogy t. szerkesztő úr sem fogja megvonni a tért; megengedi, hogy becses lapjában a folyó fürdőidény alatt is jelenhessenek meg Tusnádra vonatkozó értesítések. E jó reménységben, szíves közreadás végett, van szerencsém beküldeni a következő sorokat: Ha a „Magyar Polgár“ olvasói között lenne valaki, ki Tusnád fürdőt, e fentőileg szép, páratlan könnyű balzsamos légkörrel biró, magas hegyek és óriási fenyvés közepette fekvő, északi és északkeleti szelek ellen, előnyuló hegylánczolatok által védett gyógyhoryat, mely mindenek-1 enyhülést és javulást nyer Tusnádon. felett lábbadozóknak, üdülést keresőknek kipótolhatatlan tartózkodási helye, nem ismerné; ide írom, hogy Csik-Tusnádfürdő 45 kilométer távolságban fekszik a földvári vasúti állomástól, és 66 kilométernyire Brassótól. A magyar királyi államvasutak igazgatóságának szíves engedélyezése folytán, Brassó végállomásra szálló, 3 hóig érvényes menet- és térti mérsékelt áru jegyek adatnak ki a következő állomásokon: BHunyadon, Erzsébetvároson, Gyulafehérvárt, Kolozsvárt, Marosvásárhelyen, Medgyesen, Nagyenyeden, Nagyszebenben, N.Váradon és Segesváron. Tíz éven aluli gyermekekért feledijjat kell fizetni. Brassó végállomáson, hol az útijegyek láttamoztatnak, mindig találhatók megfelelő számú kocsik, a Tusnád fürdőre való utazhatásra. Tusnádon 720 szoba, melyeknek legnagyobb része csinosan, a közönség kényelmi igényeinek megfelelően van berendezve, áll a fürdővendégek rendelkezésére. Az egyes szobák napi árai 70 kr és 20rt 50 kr között váltakoznak. Az idény első és utolsó heteiben olcsóbbak. Három nagyobb és több kisebb vendéglőben, jól és mérsékelt árak mellett étkezhet ki. Ezen kívül legtöbb ház konyhával is el van látva, odahaza is főzethet bárki, mert naponként kaphatók a szükséges élelmiszerek. A tusnádi forrásvizeknek főbb alkatrészei : szénsav nagymennyiségben, vas és oldósok. A források vízgazdag és a közönségesnél magasabb hőmérsékkel bírnak, ivási és fürdési gyógymódra használtatnak. Lápkor, vérszegénység, ideggyengeség, gyomor és bélhurut, a légzőszervek idült bántalmai, kezdődő gümőkór, utóbbi kóralaknál a gyógyvíz frissen fejt kecsketejjel vegyítve használtaik, azon kóralakok, melyekben a tusnádi vizek jótékony hatása nyilvánul. Különböző bőrbetegségek, csúzós köszvényes bántalmak, és többféle női baj A tervben levő vízgyógyintézet még nem készülhetett ugyan el, de már ez évben is részesülh bárki is, állapotának megfelelő vízgyógymódban. Tusnád elsősorban, miként már emelve volt, lábbadozók, vérszegények és mellbetegek gyógyhelyen, mert magas fekvésének daczára, a légmérsékleti viszonyok e balzsamos légkörrel bíró gyógyhelyen oly annyira kedvezők és kellemesek, hogy a betegek jó étvágyat kapnak, nyugodtan alszanak, s teljesen mentek az oly annyira kellemetlen és kimerítő éjszakai izzadástól-Tej,savó gyógymód és belégző intézet áll a betegek rendelkezésére. A nap legnagyobb részét a Bártl, mindig árnyas fenyvesben, annak nagy kiterjedésű, egészen a Szt. Anna tóig elvezető utain kell, hogy a beteg és üdülést kereső töltse. Mellbetegeknek, és szervi szívbajban szenvedőknek Tusnádon fürödni, a források gazdag szénsav tartalma miatt, nem szabad. Az I számú forrás mely jód-magnesiumot is tartalmaz és 20° meleg, évek előtt eltűnt. Most azonban sikerült a vizet újból fölkutatni, és az már ez idény alatt fog a megfelelő esetekben úgy ivási mint fürdési gyógymód képpen” alkalmaztatni. Tisztaság az összes sétányok még a legtávolabbiak is naponta locsoltatnak és söpörtetnek, és rendtartása képezi az igazgatóság egyik lényegesebb feladatát Az újonnan választott fürdőbiztos Gidófalvi Lajos úr, ki hosszú évek során igen kedvelt biztossá vált az előpataki fürdőnek, már múltjánál fogva is elég kezességet nyújt arra nézve, hogy az idény alatt senkinek se legyen oka panaszra. A fürdő birtokossága Gidófalvi úrral, kit Csikmegye törvényhatósága szolgabirói hatáskörrel is felruházott, igen szerencsés aquisitiót tett. Tusnád fürdő gyors emelkedését elsősorban, a néhai zabolai gróf Mikes Benedek ur jó ízlésének, Tusnád iránti különös rokonszenvének és az ebből kifolyó páratlan tevékenységének köszönheti. Nincsen a birodalomban gyógyhely, mely oly gyorsan emelkedett volna — és emelkednék folytonosan — mint Tusnád, mely fürdőhely a természet adta szépségéhez hasonló szerencsével is bir, mert a boldog emlékezetű gróf halála után az igazgatóság egy nem kevésbé tevékeny, geniáls alkotási tehetségéről mindenki által ismert egyént nyert elnökéül — báró Bánffy Ádám ur személyében, ki nemcsak egy gyönyörű nyaralót építtetett, mely igen előnyös ponton, a fürdőhely egyik kiváló dísze, hanem buzgó előmozdítója a gyógyhely fölvirágozásának, többnemű javításokat eszközöltetvén már is. Hogy a jó ízlés Tusnádon egyátalában fölül kerekedett, tanúságot tesz arról egy épen most befejezett kiváló csínnal épített új nyaraló is, Kónya Károly úr, lassii gyógyszerész tulajdona. Kónya úr külföldön lakik ugyan, de hogy azért mégis mennyire jó magyar hazafi, bizonyítja a szép „Emma villa." Most van épülőben az úgynevezett Káróly-magaslaton, Tusnád egyik emelkedett, meglepően szép pontján ama mesterséges rom, melyet Tusnád birtokosságának elnöke, báró Apor Károly ur Őméltósága, kinek nevét a ma kiváló pont viseli, építtet és amely maradandó díszére fog válni Tusnád fürdőnek. A jelen idény alatt elért eredményhez tartozik, nemcsak a már említett fürdő fölépíttetése, hanem az oly nagy szükséget pótoló távirdai állomás rendszeresítése is. Ez eddig nagyon érzett hiány volt, mit hogy a birtokosságnak nagy áldozatok árán, sikerült pótolni, bizonyára csak elismeréssel teszi azon közönség, mely nagy számaiul szokta Tusnádot látogatni. A fürdőidény, a nem legkedvezőbb időjárás miatt, még alig vette kezdetét. Kilátásaink a jövőre azonban elég jók. E napokban fog érkezni zabolai gróf Mikes - - ■«— Benedekné őnagysága összes schwmtzi rokonaival. — Julius hó első napjaiban jön igazgatósági elnökünk báró Bánffy Ádám ur ő méltósága egész családjával. És több más előkelő család, valamennyi hosszabb itt tartózkodási időre. Birtokossági elnökünk báró Apor Károly ur ő méltóságának ígéretét szintén bírjuk, mely szerint az idény alatt meg fogja tisztelni a fürdőt látogatásával A tudományos világból várjuk a hírneves műtő Professor dr. Brandt József urat, ti Tusnád fürdőt megérdemelt szives pálfogásában részesíté. Lesz szerencsénk a vegytan tanára Professor dr. Fabiny úrhoz is, ki megígérni szives volt, hogy a tusnádi összes gyógyforrásokat fölül fogja az idény alatt vizsgálni. Azon megszokott frázissal zárhatnám be e tudósításomat, mely szerint „minden jel arra mutat, hogy élénk mozgalmas saisonunk lesz.“ Tusnád fürdő igazgatóságán nem fog múlni, hogy az idény csakugyan élénk legyen. Gondoskodva van kitűnő jó zenekarról. Rendeztetni fognak áltok, hangversenyek, valószínűen valamely vándorművész társulat is útjába fogja ejteni a gyógyhelyet. Tekepályák, torna helyiség lövölde állnak a közönség rendelkezésére. Rendeztetni fognak kirándulások, a SzentAnna tóhoz, hova a „Ludmilla" nevet viselő magaslaton át, ez évben készített, új utón juthatni el, és onnan a hires torjai kén barlanghoz. Csak sok fürdő vendég legyin. Majd meglátjuk! mert t. szerkesztő ur kegyes engedelmével időnként beküldjük a vendégek névsorát is. Egész tisztelettel vagyok a szerkesztő urnak kész szolgája Dr. Lengyel Gyula, fürdőorvos. IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. Uj zeneművek Rózsavölgyi és társa budapeti zeneműkiadó-czégnél két újabb zeneszerzemény jelent meg. 1. Öt magyar dal szövegével együtt szerző, és zongorára énekhangokkal alkalmazta Márk Géza. Ára 60 kr. 2. Rózsa-csárdás, zongorára alkalmazta Nagy Zoltán. Ára 60 kr. A Föld és népei czimű nagy felülnépt keltett munkából elöttünk fekszik a legutóbb megjelent naigy füzet 4*- 4€-ig ezzel egyszersmind be van fejezve a második kötet, mely 84 íven Afrikát, Ázsiát és Ausztráliát ismerteti, az ismeretkedvelőkre, általán minden műveit emberre szerfölött érdekes Saharának, a Nílus országainak s Afrika déli és keleti, eddig csak kevesek által ismert része. Livingstone, Stanley világhírű utazók mellett számos tudományszomj által vezérelt férfiú, köztük a híres magyar utazó, Magyar László észleletei, tapasztalatai, foglaltatnak össze e könyvben azok feljegyzései és tüzetes leírása nyomán. Érdekes, megkapó képét nyerjük e műben európai láb által még alig érintett eme vadregényes, majd óriási őserdők által borított, majd a végtelenségbe nyúló pusztaságokból álló földrészeknek Néprajzi ismertetései kitűnők én alaposak. A magyar mű, mint tudva van, Hellwald világhítű munkája nyomán készül s bátran elmondhatjuk, hogy a maga nemében páratlan. Sajtó alatt van s már legközelebbi napokban megjelen a harmadik kötet első füzete is. E kötet kizárólag Európával fog foglalkozni, a legutolsó hivatalos statisztikai adatok alapján. Ez adatok Európa minden államában ép most állittattattak össze s a munka megjelenését ép e körülmény késlelteti. Mondanunk sem kell, hogy e műben Magyarország különös tekintettel és kimerítően lesz ismertetve számtalan, művészi kivitelű eredeti kép által kisérve Általában képek dolgában e mű kiválóan gazdag ; a két első kötet képei négy ötszázra mennek s ezeken kívül van a két kötetben 60 művészi kivitelű külön mellékelt kép. Az áldozatkész kiadót, Mehner Vilmos urat valóban elismerés illeti meg, hogy a becses művet mindenki által s jutányosan megszerezhetővé tette, az eddig megjelen két kötet ára az I. köt. diszkötésben 7 frt 50 kr., a II. kötet 6 frt 50 kr. A harmadik kötet (u. m. az I. és II. kötet is) megrendelhető füzetenkint 30 krjával. HÍRHABÁNG, Kolozsvár, junius 30. Lapunk azon t. előfizetőit, kiknek előfizetése végével lejárt, tisztelettel kérjük, méltóztassanak előfizetéseiket mielőbb megújítani, mivel a későn érkező előfizetőket teljes számú példányokról nem biztosíthatjuk. A lefolyt évnegyedben kifejtett buzgalmunkhoz hasonlóan, igyekezni fogunk jövőre is, hogy minden eseményről olvasó közönségünk a leggyorsabban értesüljön , hogy eddigi munkatársaink meg FŐVÁROSI LEVÉL. Kolozsvár a kerepesi utón Tikkasztó meleg van s az aszfalt meglágyul s mint Tünde lábnyomait a homokban, megláthatjuk rajta a Pesten maradt Gracziák se kis czipőinek nyomait. Minden ablak bezárva s minden kapu tarka a sok „kiadó szállás"-tól; minden kávéház Üres s a karambol-asztalt belepte a por. A kellnerek szidják az egyetemi tanári kart, mely oly emberöltő szünidőt irattaton ki az első emelet fekete táblájára. A virágárus lányka virágai hervadnak s nincs ki megvegye. A Váczi-utcza szokott látogatói is elmaradtak — a dandyk, az igazi „firmák", a divatosan öltözött urfiak, mind elmentek fürdözni — mezei birtokaikra. A hőség elkergetett hazulról s végig kószálom az utczákat, sehol egy is ráerős. Fölmegyek az egyetemre „levelet nézni.“ Nem érkezett levelem. Istenem, csak tartana a Guszti professorom órát, talán az észjog órán észszerűen cselekedném s elszunnyadnék. De ő már távol van s én búsan haladok tovább s elmondom Iskariottal: hová? . . . hová? . . . hová?! . . . Hosszú kóborlás után a Szikszai előtt egy ismerősömet pillantom meg. Miden Kolumbus először megpillants Amerikát, midőn Mózes lenézett az Ígéret földjére, nem ragadta úgy meg az öröm, mint az én szivemet egy ismerős látása. — Hát te még itt vagy ? kiáltok s nyakába borultam volna, ha a hévmérő nem mutat 26 fok Reamurt. — Itt vagyok, — mondá búsan, — melegem van! — Nekem is Hová utazol ? — Holnap megyek Kolozsvárra! — Én isti — s azzal karonfogom. A kerepesi úton sétálva, eldicsérjük Kolozsvár kövezetet, mely nem asztali, a Fellegvárról jövő szellőt, a sétatér hüvös árnyait, melyekhez hála Istennek, lóvonatu vasút nem vezér, az „U világ“ fehér asztalait és a nyári színházat, melynek ventillatiójáról a fürész-majom gondoskodott A kerepesi út végén megpillantunk egy óriási fekete kalapot — Nézd, mily praktikus kalap, télen esernyő, nyáron napernyő. — Bolond egy kalapnak poéta hordhat ilyet. — Láttam én már ehez hasonlót egy festőnek a fején. — Most jut eszembe, egy szobrász barátom ilyet hordott. — Ha én színész lennék ilyet viselnék. A kalap közelebb közelebb jő, a kalap alatt szemüveg, s a szemüveg mögött az iró, a festő, a szobrász, a színész — Gabányi Árpád. — Szervusz! — kiáltunk egymásra. — Mit csinál Krasznai ? — Elutazott kosályi birtokaira, s pyrotechnikával mulat. A Pannónia előtt szivarom kialszik. Sietve egy szembe jövő úrhoz rontok. — Szabad egy kis tüzet kérnem — Alászolgája ! — kiált reám barátságos hangon. — Ah, Mátrai úr ! Mióta van Pesten ? — És sietek kedves nejét üdvözölni, ki szokott kedélyességével gyujtja felém kezét. Természetesen Kolozsvárról kérdezősködünk s aztán elválunk. — Örömömben elfeledtem szivarra gyújtani. Utánok sietünk, s a szivarra gyújtás is jobban esik, ha pátrinktól kapjuk a tüzet. — — Hogy van Krasznai ? — kérdem. — Berkeszi birtokait akarja rendbe* hozni. * ** Barátommal tovább haladok. A meleg szűnik s a kerepesi út mindinkább megtelik. Barátom egyszerre megáll: — Nézd ! A legbájosabb Desirée, a legkedvesebb Bebó, a legszebb Mari 11 a áll előttünk. Hozzá sietünk, s azzal az ezüstcsengésű hanggal, azzal az örökvidám mosolylyal, mely csak a Gerő Lina ajkain játszhatik, meglepetve kérdi: — Hát maguk még itt vannak ? Mi nem válaszolunk, hanem kérdésekkel halmozzuk el, s ő beszél azokról a kedves kolozsváriakról. — Midőn válni akarunk, ismét egy ismerős csatlakozik hozzánk, s mi örömmel ismerjük fel: T. Farkas Irmát. Visszatérünk a kerepesi útra. Dicsérjük Kolozsvárt , örvendünk jó ismerőseink látásának. Száz és száz ember megy el mellettünk s mi nem feledkezhetünk meg arról a csúnya pesti szokásról, hogy minden mellettünk elmenő nőt megkritizáljunk. Boldog Pest, hölgyeid iránt a szépség istennője nagyon bőkezű volt! ! „A legszebb kert Budapest, Mert csak rózsákat terem. Össze-vissza jártam már , csak szépet látott szemem ! 1* Van ennek még két strófája, mely Bécsről meg Prágáról szól, de azt elhallgatom. A pesti nők: „egyik szebb a másiknál“, tehát mégis van rangfokozat, a legszebbig. E rangfokozat megállapításánál nagy szükség van a szigorú kritikára. Tehát mi is kritizáltunk, mint kritizál minden fiatal ember Budapesten. — Nézd, milyen szép termete van annak a leánynak ! — mondja barátom. — És milyen gyönyörű szőke hajat kiáltok fel. — Istenem, milyen kék szemei lehetnek 11 — Honnan gyanítod? — kérdem. — Ily szinti hajjal gyönyörű kék szem jár ! mondja tudományos hangón nagy praxissal bíró barátom. — Én nem hiszem , fogadjunk ! Utolérjük és műkifejezéssel élve „elébe vágunk“ , én elvesztem fogadásomat, mert hát — Borovszky Matild volt. Alig teszünk pár lépést, két erős kar nyomását érzem vállaimon. Az attentatumok e korában mindentől megijed az ember. Természetesen én is megijedve néztem fiaira s felismertem két jó barátomat/ Tolnait és Gyenest.. örvendeztünk egymásnak s quartettben dicsértük Kolozsvárt. — Hát Krasznai? — Miska elutazott kővári vagy szilágymegyei birtokaira ; egy csomó tűzijátékot vitt magával A maszinház előtt állunk. — Semmi sem jut e eszedbe e szikházról ? — No a „Kornevillei harangok“ ! — válaszol barátom. — S a „Kornevillei harangok“ ról? Barátom felsohajt s hallom mint súgja lassan a Pálmai Ilka nevét. Igen, a mi csalogányunk, a mi bájos primadonnánk, mi feledhetetlen Pálmai Ilkánk, mi nincs itt! Szomorúan barátom karjába öltöm karomat, Jól keressük Kerestük, kerestük, de hiába! Kolozsvári utunk elmarad, holnap utazunk Temesvárra. „Áld meg isten a gőzkocsi kerekét." Juratus LEVELEZES. Pánczélosek, jun. 28. Helybeli műkedvelői társulatunk az ev ref. templomban felállítandó „orgonaalap“ javára f. hó 23-ikán tartott tánczvigalommal egybekötött jótékony szólu színi előadással ismét egy élvezetes estélyben részesítő vidékünk szép számmal egybe sereglett intelligens közönséget. Elodázhattad kedves kötelességemnek tartom ez estély kfolyta, valamint, az eredményről röviden megemlékezni, s ezzel egyszersmint a közreműködőket méltán megillető közelimnél esnek kifejezést adva, a résztvevő közönségnek is szives köszönetet mondani. Műkedvelőink ez alkalommal Csíki Gergely jeles színműírónk „Anna“ czímű kitűnő hatású drámáját adták elő, éspedig annyi ügyességgel, gyakorlottsággal, oly műszléssel és kitűnő alakítással, melyet műkedvelőktől egyáltalában alig várhatni és ritkán láthatni, és amely által a nézőközönség egyhangú elismerését viharos tapsokban és ismételt kihívásokban kifejezett tetszésnyilvánítását megnyerték. A közreműködők: Tuszkó Magda k a., Harmath Márton ur, Verbunoky Lujza k a., Deési Lajos, dr. Patki Albert urak és Bédi Anlla k. a. egyenként elismerésre méltóan oldotik meg feladataikat. A színdarab előadása után Filep Ilonka k. a. szavalt tetszés között Úgy » t**remes színpad zöld lombokkal felesitve, mint «Uun a kékben felállított díszes és tágas lombsátor, valamint az oda felvezető két zöldfasor, szives lámpákkal kivilágitva, szóval az egész kényelmes berendezés külső csin által is a rendezőség részére a közönség tetszését megnyerte, az előadást láncrvigalom követte, mely lankadatlan jókedv mellett reggeli órákig tartott. Vidéki intelligens körünkből ott látjuk Pataki Dánielné, Várga Ferenczné (főszolgabiróné), Béldi Dénesné, Nánási Gézáné ő nagyságaikat családjaikkal; a Szőnyi kisasszonyokat (Kimenőből), Nagy Sándor uradalmi inspektor és birtokos urat Szilágymegyéből családjával. Jelen voltak a helybeli magyar és izraelita intelligens családok, Bodor Károlyné ő nagysága bájos vendégével Székely Nelli kisasszonynyal (Dekáról), Polgári Anna kisasszony (Zilah), Filep István helybeli postamester, Farkas János körjegyző, Jákobi Hirsch birtokos ur családjaikkal, utóbbi bájos leányával — Jakobi Esztika. Több vidéki körjegyző, papok, birtokosok, úgy a csáki-gorbói hivatali személyzet, képviselői, a helyi székelő coramasáló törvényszéki bizottság tagjai. Az estély összes bevétele — beleszámítva az előadást megelőzőleg adakozás és felülfizelések eredményét is — öszszesen 127 frt 60 kr., mely összegből levonva 40 frt 31 kr kiadást, tegyen a tiszta jövedelem 87 frt 29 kr. Ehhez adva a múltkori e czélra történt előadás tiszta jövedelmét, 76 frtot, az összes orgona alap jelenleg 162 frt 29 kr o. é. Minden dicséretnél ékesebben szólnak e számok, s kétségbevonhatlan bizonyítékát szolgáltatják úgy Pánczél-Cseli, mint vidéki ev. ref. magyarságunk jótékony czél iránti lelkesedésének. Úgy ezen mint rövid idő alatt több irányú szép és üdvös intézkedései, úgymint parochiália telkek, ezinterem újbóli bekeríttetései rendezése a templomba vezető díszes esi’ gautnak közerővel vanó előállítása, a czinterem díszítése, a papi 9zetén javítására 1000 forint alap letétele, 2oo vékán felülálló magtára, ezen csaknem ötszörre nagyobb számú idegen alku és felekezetű lakosság közé beékelt ref. egyházunk tényei mind olyanok, melyek által megérdemli, hogy egyházi főhatóságunk részéről is fölkaroltassék, mit nemcsak egyházi, de nemzetiségi érdekeink is megkívánnak. Ezek után idejegyzem a jelzett jótékony czélra adományozók és felülfizetők neveit, a nyilvánosság előtti nyugtázás végett : Bodor Károly egyházi főgondnok 10 frt. Jakab István 4 frt. Horváth Gábor 2 frt. Mike Lajos 2 frt. Horváth Ferencz 1 frt. Rapolti Sámuel 1 frt Szénási Károly 1 frt. Szénási Gábor 2 frt. Szilágyi István 1 frt. Veress György 1 frt. Rápolti József 1 frt. Szot János 1 frt. Józsa Albert 1 frt. Filep István 4 frt. Rápolti Sándor 1 frt Sijgyártó János 1 frt 50 kr. Rápolti István 1 frt. Gagyi Dániel 1 frt. özv. Szilágyi Eszter 1 frt. Rácz István 1 frt. Szilágyi István 1 frt. Nagy Sándor 1 frt. Szép István 2 frt. Kelemen Mi 1 forint, én is adtam 20 krt. Gogomán Antal 2 forint. Barabás Dénes 1 forint. Oszkán Antal frt. Török József 2 frt. Hunyadi Károly 40 kr. Hencz Sándor 20 kr. Seihim Izsák 3 frt. Baranyai Ferencz 1 frt. Ocsvai Polexinla 1 frt. Jakobi Jakab 1 frt. Br. Weselényi Ferencz ő nagysága 3 frt. Egy társasestélyen gyűlt 5 frt. Br. Bánffy Dániel ő excellentiája 2 frt. Jenei Árpád 3 frt. Kocsis Lajos 40 kr. Jakabházi Dániel 1 frt. Válya Ferencz főszolgabíró 2 frt. Válya Ferenczné ő nagysága 3 frt. Vass Imre segédszolgabiró 1 frt Papp Feodor 80 kr. Jakobi Eszti kisaszszony 2 frt. Fogadják a kegyes szivü adakozók úgy a szépért és jórt egyaránt lelkesülni tudó mélyen tisztelt résztvevő közönség egyházunk és a jótékony szás nevében őszinte szives köszönetemet. Miklósi József, ev. ref. pap.