Magyar Polgár, 1886. január-június (20. évfolyam, 1-145. szám)
1886-01-01 / 1. szám
IWhatalmasabb ap. S? fogja - hala ister ^ ezután, g j Keresztes Bet küldött pénztárunkhoz, mely fífáa03 helybeli polgár ur nevenapja rendezett estélyeo gyüjtetett os^ ®tet javára. Az Összeget índitvanyf ore 8 urtől, mint bakitul ,vettük, nyugtatjuk sj * Hollaky Atill^j .az Kovászáéról szép ivet küldött ^láttért megvilágító sorok kíséret* A . o 1 y nép segítségére hívó jajjal ® •[ is. — Annál meghatóbb látni, r i^ ek a megmentésre mindenekelőttj^\9méltó székelyek, kiknek egyik képszuj.°. fölvetett „congressus“-ára az E.t kell lennie. — Az iven;olai olvasó egylet 1356. sz. ajaa lett. Hollaky a s apiró ur Kovásznán 100 frttal (éli, i .'fizetett 20frtot s kamat fejében 5 fi 'u Rendes tags^j^ láirtak s fizettek: A casino egyl ^r[ n) frtot, Deák Samu, Gazda Károly0k01,# h és Imre Domokos ur évi tagd g_^rtöt Kovásznáról. Pártoló díjul ] fizettek : Pótsa János urbiztos, Cs^ , Barthos Mihály lelkész, Csia Balázsr(. y . Czófalváról. Az összesen 45 frtra 3 () ^net Hollaky Attila szolgabiró ur, a ca ei .? lelkes gyűjtőnk beküldette. °\ „Nem mulaszt;!1 ,a hja a szolgafciró ur — az igaz,s/ir, e*jses tudomására hozni, mikép e cse / tai mindnyájunk által ismert állapotn vm '8 vart dón szép. titkár.) e'jé, j 51 indoka nem az egyesület nagy honja . "nak föl nem ismerésében rejlik, hia ig8' n abban, hogy az aránylag csekély üu 1' diigentiával biró községben (a Casimj tas 4 al0 raég 2 ala' Írási iv létezik (aljárás| ^ ur 38 a, tara8‘ főorvos ur kezénél),^ d ■ ev^s 8zamu ’D‘ telligentia megoszl' ré-J1 pedig abban’ hogy a rész termése m^a silány gabnaárak mellett azdakíség a legj°bb akarat mellett se beé» Jr010 tagul 19 ]e' Jentkezni, — bár a maer^g 8 főkép a szétszórt magyarság)ntarfara czélzó törekvéseket tehetségünk kire PártolQi leg* szentebb hazafiui kmncB?k lsmerjak ltt a keleti határszélen s ca J az bog^ ez idő szerint silány miatt nagyobb anyagi áldozattal e ant lj61ra nem jarulhatánk !* N NAPSZ , __Or, deczember 31. »lozsT^F’ * Lapunk köcséj itő tisztelettel fölkérjük az előfizetestielileT*' megújítására, hogy a szétküldésbefen/icha at^s ne í°r^n' hes£& -Azok a tikh .1 balekban vannak, szintén kérjük, (y szjni jaskedjenek a hátralékos összegeket gyengíteni * Boldog írételt kívánunk olvasóinknak, aszinjszitSP8!^^^3', az hogy a múlt kessejf feledhessek örömeit TMA:.. *or\ iak AraTny Jan0S szavai teljenek. ^en’ a 1111 3 wnhpn I** tunes, ez uj észt’1“ * Az *esztendőnek 08ak naPjai vannak már. Mi m* 1885‘beD irdogáUuk , . . olvasoink nagy része össze ezt a szamot, s ... . e... már 1886-ban olvassal\ra,nkat: M'kor * , . es attutunk a másik ikong az óra, egy pen ,u k esztendőbe. Semmi se;-Va 021 ’ , ,,a mfg^ V. , , , tszem mozdulása sem ^igy keinpen meg egy bánatban elrö-Dim^ra’ Jrt ajuak adott helyet, s pult-v4v meghalt es etj„fiuik aZ ócska évet ki tudja, milyen—es .^efJUK az ócska evet, mint az elavult ruhi fölvesszük helyette az újat, s nem tudjuk, r fázni fogunk-e, melegünk lesz-e benne? feszter estéjén vig halotti tort ül a haldoesztendő felett ki ki a maga baráti, vagy csak.ör.®beD’ 8 J'dám mulatozással béllelgezni öltözetet. A parolgó thea mellett *szecsendülő poharak között temetgetjük ált bánatát, s himet várunk a jövőre. Áttekintést karon fogja ezekben az utolsóikban a visszaemlékezés. Mulatságokban , a szomorkásán v.g estén minálunk se leány. A családias öszszejövetelektől eltekik a tinti kaszinó és a franczia klubb tart sentélyeket helyiségeikben; arról azonban, la zeneconservatorim is meg akarja a tártaervbe vett Szilveszteréji mulatságát a vigadt- nincs hír . . . De mindegy, a haldokló Utolsó, s a születő év első perczei sok vigaságot együtt fognak találni, kik a tizenkék óraülésre sziveika legbiztatóbb ínyekkel fognak egy- Jbaráti kezet, elmondják egymás- Vildig uj e*ndot! A Lukács Bemnek kineveztetése a szép új államvasutak gató elnökévé, küszöestvéli , — mint értenk ea uj hivatalot, a felezettségeiből y(da8 *e fp87* képviát fék' mandátumát, tehát Gyulafejérvárgyogtas képviselőt kell a 8zban,a-eddig tudhatni, hogy Pgolnai szabad' vagy a párt hityébe jelö fölállitani-Jár * Kinevezés 'é 8 József székelyj.udvarhelyi kir. járásfig' joggyakornok az ottani kir. törvényszél aljegyzővé neveztetett ki. * .Botrányosü16*“..^1“, f'»“* vasárnap megtartott slita-gyülésről közlott hírünkben m°‚»rovóla‚’,i‘tkoztunk az ülésen lefolyt rendetlenkedést* Amint tapasztaljuk, az előkelőbb izra körökben a megrovás általános hangja visszatetszést szült, a mennyiben azok, a megrovásra okot nem szolgáltattak, egy kalif 'anva latjak gokat a tényleg rendlkedd, eovábbi félreértések k,kSse végett k^z8egg?‘ kijelentjük, hogy a gy6' t'87te3seges egyenek is vettek részt, a nekT Magafarfcának 61 róva, tárgyát nem kéret’ Mi nem 18 értettük azt az összes jelenvoltakra, csakis arra a töredékre, amely incorrect magatartásával a megrovásra okot szolgáltatott. Utólag különben még a felől is meggyőződtünk, hogy az előfordult hevesebb jelenetekre okot nem annyira a tömeg fanatizált volta, mint inkább azon körülmény szolgáltatott, hogy a tárgysorozat ötödik pontja, vagyis az anyakönyvek vezetésére alkalmas közeg megválasztása — úgy vélték — önkényesen levétetett a napirendről, s hogy a gyűlés tagjainak szabad választási joga lévén ezáltal megsértve, az előfordult hevesebb jelenetek csak e fölháborodásnak voltak következményei. * A tornászok közgyűlése A kolozsvári torna vívó-egylet január 1- én, vasárnap, délelőtt 17 órakor, a városi bizottság nagytermében tartja évi rendes közgyűlését, melyre a részjegy birtokosok meghivatnak. A közgyűlés tárgysorozata a következő: Elnöki megnyitó. A választmány múlt évi működéséről szóló jelentésnek tárgyalása, a számadásvizsgáló bizottság jelentésének s ezzel kapcsolatban a jövő évi költségelőirányzatnak tárgyalása. A választmány indítványának tárgyalása. A számadás felülvizsgálatára, leltározásra s a jegyzőkönyv hitelesítésére bizottságok választása. Tisztújítás, azaz elnök, alelnök, titkár, ügyvéd, orvos s a választmányból kilépő dr. Csíki Viktor, Ferencz József, dr. Fischer Lajos, Korbuly Bogdán, Nagy Lajos, Nádorosztek János, Tauffer Ferencz s dr. Weisz József helyébe 8 választmányi tagnak választása. 13 drb 100 frtos részjegy kisorsolása. Páll Sándor, elnök. Móricz István, titkár. * Szász Régeikből írják e hó 28 ikáról: Gyermekkert fog nemsokára városunkban fölállittatni, s evvel a családok körében rég érezhető szükségen lesz segítve. Egy tekintélyes értekezlet kimondotta az óvoda létesítését, s a további teendők meghatározására és elvégzésére egy ötös bizottságot küldött ki — 30 szegény iskolás gyermeket látott el a nőegylet karácsony estéjén jó meleg ruhával, — s ami a legszebb, felekezeti és nemzetiségi különbség nélkül. * Felhívás Kolozsvár város gazdaközönségéhez. A második olvasó kör tárgyában a következő sorokat vettük: Alálírt gazdasági egyesület választmánya örömmel győződött meg arról, hogy a t. gazdaközönség számára a külmagyar utczában berendezett és f. hó 27-én ünnepélyesen megnyitott földmivelési olvasókör iránt az érdeklődés megvan, s a tisztelt gazdatársak azt élénken látogatják ; nem kisebb örömmel tapasztalta azt is, hogy a hidelvei és kétvízközi kerület földmives lakói is buzgón óhajtják a számukra berendezni szándékolt olvasókör mielőbb való megnyitását. Ezeknélfogva elhatározta, hogy a második olvasókört az uj utczában levő ev. ref. kisdedóvó intézet helyiségében jövő hó 3-án (vasárnap) délelőtt fél 12 órakor hasonlag megnyitja. A megnyitási ünnepélyre a t. gazdaközönség, valamint minden érdeklődők tisztelettel meghivatnak. Kolozsvártt, deczember 30-án 1885. A kolozsvári gazdasági egyesület választmánya: Sigmond Dezső, elnök. Nagy Lajos, alelnök. Benigni Samu, alelnök. Kondász Ferencz, titkár. * Ötven év a méhek körében A méhész-egylet Kolozsvárt lakó tagjaira a szokott helyiségben (gróf Mikó-ház) szombaton délután 5 órakor érdekes estély vár. Ezen terjeszti elő Szentgyörgyi egyl. titkár összevonva a tordai méhészek (számszerint 50) méhészkedésének ötven év óta évről-évre nyilvánuló sikereit. Hisszük, hogy ez estély is látogatott lesz, mint a többi. * Jóleső angyalfiát kaptak a n.-szebeni ágostai lelkészképző intézet tanárai: a fizetésüket egytől-egyig fölemelték. Ezután minden tanár 800 frtot kap évenkint, 100 frt.nyi ötödéves pótlékkal. Az igazgató fizetése 1200 frt lesz, 100 frt szolgálati pótlékkal és ingyen szállással. Bizony ezek az összegek még így „fölemelve“ sem hangzanak valami hatalmasan. * Mai hetivásárunk gyenge. Legfiisebb élelmiczikkekben konstatálhatunk némi forgalmat, de a barompiaczon — a mócsi országos vásár miatt — semmi vásár, behozatal kevés, vevő még kevesebb. Dél felé indult meg egy kis vásár, melyben az eddigi gyenge árakon kelt el néhány darab. Sertés tegnap és ma 200 néhány drb kelt el; az árak itt se sokat emelkedtek. Legnagyobb behozatal takarmányban volt, s a magas árak mellett is már délre mind elfogyott. * A dévai kir. törvényszék elnöke, a vezetése alatti törvényszékhez Berzay Károly végzett és szigorló joghallgatót tiszteletbeli joggyakornokká nevezte ki. * Hirtelen halál. A városi szegények házában tegnap délután Binder Károly ápolt hirtelen elhalt. Hullája kórházba szállíttatott. Sanyarú körülmények között van a német színtársulat Beszterczén, Hettler igazgatása alatt. Tagjai éheznek a szó szoros értelmében, nemhogy annyi pénzzel rendelkeznének, amennyivel máshova utazhassanak. A színtársulat megfoghatlan közönynyel találkozott a közönség részéről s ez okozta anyagi bukását. Hogy e színházi krach valamennyire elháruljon a szegény színészek feje felől, most — utolsó kisérletkép — egy hat előadásos bérletet hirdettek, melynek bevételeiből az igazgató a maga részét is színészei javára ajánlja föl. * A királyné nemesszívűsége A királyné főudvarmestere Nopcsa Ferencz báró, nemrégiben egy vadászat alkalmával lábát megsértette. Kezdetben a baj nem látszott jelentékenynek, később azonban nem várt fordulatot vett, úgy annyira, hogy Nopcsa báró az ágyat őrizni volt kénytelen. Midőn most az udvar f. hó 2- án Gödöllőről Bécsbe utazni készült, a királyné orvosi consiliumot tartatott. Nopcsa báró egészségi állapota fölött, mert ha a báró nem lett volna képes elutazni — mint a királyné ő felsége megjegyzés- nem hagyhatták volna vissza egyedül, minden szükséges ápolás nélkül Gödöllőn, hanem ez esetben a királyné egész udvarával addig maradt volna ott, míg a főudvarmester egészségi állapota a Bécsbe való átköltözést megengedte volna. Az orvosi vélemény azonban oda irányult, hogy báró Nopcsa minden veszély nélkül elutazhatik s az udvar csakugyan útra kelt Bécsbe. * „Váljunk hát el örökre!“ Szomorúan végződött be az a válópár, melyet Szabó Bnjamin dömsödi végrehajtó ellen indított a felesége, Szabó Benjamin jómódú ember volt. Életének boldogságát még azok a kények sem keseríték meg, melyek az általa exequált emberek szemeiből sűrűn hullottak. Annál inkább megkeserítették azonban feleségének mosolygó szemei, mert másra mosolyogtak. Neki e szemekből — miért, miért nem? — csak a harag villámlása jutott a a menyecske válópert is indított ellene. Kedden lett volna a tárgyalás megtartandó a törvényszéknél. Össze is gyűltek a bírák, megjelent a felperes is, csak az alperes váratott magára. De nem sokáig, mert jöttek jelenteni, hogy Szabó Benjámint reggel halva találták szobájában, melyet az üllői úti 14. számú házban, Nagy Bálint, vendéglőjében bérelt. Az asztalon egy papirszeletet találtak, melyre e szavak voltak írva: „Váljunk hát el örökre!“ A holttestet orvosrendőrileg fogják fölbonczolni. * Megtalált gyilkos. A budapesti Nagy János utczai rablógyilkosság elkövetőjét Petz Mária foglalkozás nélküli cseléd személyében sikerült kézrekeríteni. A tettes beismerte, hogy ő gyilkolta meg Kállai Imrénet. A gyilkost átadták a kir. ügyészségnek. * A király ő felsége udvari külön vonaton kedden délután 2 órakor Bécsbe érkezett. Kíséretében voltak Mendel báró és Fliesser báró szárnysegédek. Ő Felsége a pályaudvarról udvari hintón a Burgba hajtatott, hol legközelebb általános kihallgatást fog adni. Gödöllőre ő felsége csak jövő őszszel jön. * A hadi iskola parancsnoka. A bécsi hadi iskola parancsnokává a táborkari főnök helyettesévé kinevezett Sterneck altábornagy helyébe Mert a vezérőrnagy neveztetett ki. * A Verescsagin képei elleni merénylet következtében a közönség, mint Bécsből jelentik, tömegesen tódul a műkiállításba. A legnagyobb érdeklődés elsősorban Verescsagio azon képei iránt nyilvánul, melyeket vasárnap este szétrombolni akartak. A Szent család czímű festményt a rendőrség részéről egy polgári biztos és egy egyenruhás rendőr őrzik. A rendőrség erélyesen nyomozza a merénylőt, de eddig siker nélkül. * Uszási bravourt követett el vasárnap este egy Hoche Ferencz nevű 23 éves bécsi orvosnövendék. A Dunacsatornába ruhástul beleugorván, a jéghideg vízben átúszott a másik partra. Ott belevetette magát egy bérkocsiba s a „Hotel Heller“ be hajtatott, hol ruhát váltott. A vakmerő diák még csak náthát sem kapott. * A Franichstädten ezeg megrablóinak, mint az „Extrablatt“ értesül, nyomában vannak. E lapot ugyanis arról tudósítják, hogy Siklóson sikerült egy lakatosmestert elfogni, akinél minden valószínűség szerint azok a betörő szerszámok készültek, melyek a kirablott bécsi ékszerészboltban találtattak. A szerszámok vasanyagát szintén Siklóson vásárolták. Az elfogott lakatos nagyon szűkös körülmények között élt. * Hamis ezüstforintosok. Bécsből sürgönyzik. Egy idő óta nagy mennyiségű hamis ezüstforintos van forgalomban. Tegnapelőtt Laibachban két egyént fogtak el, kiknél 172 trieszti verésű hamis forintot találtak. * Fraknói Vilmost, a tudományos akadémia főtitkárát, ki jelenleg Rómában tartózkodik, a napokban XIII. Leó pápa magánkihallgatáson fogadta s ez alkalommal nagy érdeklődéssel kérdezősködött Fraknóinak a vatikáni levéltárban folytatott kutatásai felől. A pápa egyébiránt folyton kiváló előzékenységben részesíti a tudós kutatót, ki azonban az utóbbi időben gyakran ismétlődő idegbántalmai következtében munkáját pár hétre kénytelen lesz abbahagyni s valamely tengerparti fürdő gyógyítóerejét, igénybe venni. * Kitüntetés: Pakisból jelentik, hogy Mercier Gusztáv, aki Magyarországban is ismertté tette nevét vasútépítési vállalataival, a franczia becsületrend lovagja lett. * Földrengés Boszniában Szerajevóból a következőket távírják: Travnikban kedden este 8 óra 50 perckor 3 másodperczig tartó gyönge, földalatti morajjal kisért földrengést éreztek. A rengés nyugatról keletre irányult. SZÍNHÁZ, ZENE. Hármas consortium szándékszik átvenni a debreczeni színház vezetését, mely most igazgató nélkül van. A debreczeniek három elsőrendű színésze: Somogyi, Bokodi és Valentin kölcsönös szerződést kötöttek, s úgy pályáznak a színházért. Irányadó körökben óhajtják, hogy vállalkozásuk sikerüljön. * Liszt Ferencz Szt. Pétervárott Mint Pétervárról sürgönyzik, Liszt Ferencz a hét vége felé oda érkezik és két symphonikus hangversenyen, melyeken kizárólag saját szerzeményeit fogják előadni, vezényelni fog. Lisztet az orosz zenetársulat díszelnökének nagy kérései bírták az utazásra. A nagy mesternek az orosz zenevilág fényes óvatiókat fog rendezni. NEMZETI SZÍNHÁZ Bérlet 76-ik szám. KoIoííbvóv, i*8C január. 1. B u k o w, a székelyek hóhéra. Történeti szinmű 4 felv. Személyek : Báró Bukow Sárdi. Sikó I Zöld Péter Ítélőmester Lázár Imre Lázár István Endesné Rózsa Kaszás Rózsi Pali Megyeri. Szentgyörgyi. Csíki. E. Kovács. Krasznai. Göncziné. Medgyaszai. Vedress. Könczöl E. Váradi .' Kezdete 7 órakor. 5000 frt E czim alatt a sepsiszetgyörgyi „Székely Nemzet“ decz. 30 ki kelettel következő csinos czikkecskét hozza: Október végén az orsz. kiállításon voltam, az erdélyi gazdasági intézetnek igen szép kollektív gyűjteményét vizsgálgattuk egyik országos tekintélyű írónk társaságában, a mezőgazdasági csarnokban. Ki voltak ott állítva pontos statisztikai térképek az erdélyrészi terményekről. Bennünket elsősorban a háromszéki táblázatok érdekeltek. — Te, — kiáltott fel a tekintélyes iró — hát nálatok rozs nem terem ? — Az ám, — mondám megütődve — a legszürkébb Háromszék megye a rozs térképén. Hát csak 0 egész és 50 századrésznyi teremne ott ? — Igen, de búzátok még annyi sincs ! — Kiált fel ismét a mi derék kalauzunk. — Nini! Árpátok, zabotok nektek van a legkevesebb az egész országban! — Biz az meglehet, édes barátom. — De hisz az képtelenség, még kukoriczátok is ilyen vékonyan terem? — Tudod, szegények vagyunk mi oda lenn nagyon! — feleltem neki elszontyolódva. — De hát miből éltek ti, ha olyan szegények vagytok? Hogy teremhet ott ember azon a szegény földön, ha ezek a táblázatok igazat beszélnek? — kérdi elképpedten a mi rokonszenves vezetőnk. Ezen a szegény vidéken, ahol nem terem statisztikusnak följegyzésre érdemes búza, sem árpa, sem rozs, ezen a világrészen mégis terem valami, amit a hisztorikus fölemlegessen. Itt tenyészik, itt terem búján a — hazafias szellem. Ez a szegény megye, a melynek semmije sincs, tegnapi közgyűlésében megszavazott a kulturegyletnek 5000 frtot a magára kivetendő — pótadóból. Hát mégis olyan szegény ez a megye? Mégsem terem itt semmi? .... Mp. Idegenek névsora. — Deczember 31. — Biasini azá 11 oda. Nutsis Hilár számtiszt N.-Szeben. Feldman B. Jakab keresk. N.-Iklód Jakobi Jakab birt. Pánczélcseh. Bartha Zsigmond tanár N.-Enyed. Török Domokos orvos Kolozs. Friedman Ede keresk. Arad. Grosz Éliás keresk. N.-Várad. Farkas Albert keresk. Arad. Löbli Márton N.-Várad. Benedek Dávid keresk. N.-Várad. Kun Lajos keresk. N.-Várad. Hungária-szálloda. Reisz J. keresk. Becs. Wertan Antal keresk. Bécs. Schwarcz Ármin bérlő Kolozsvár. Pannonia-szálloda. Brodi Gyula keresk. Szikszó. Mörner Gyula Maros-Ujvár. CSARNOK. Egy téli városban. Regény egy kötetben. Irta: Ouida. Fordította: Júlia. (46) (Folytatás.) — Szent isten! mi történhetett. —kérdezte magában Mila asszony, egészen megütődve. — Valami összezördülés! .. S kezdte kikérdezni a szálloda egész személyzetét, lady Hildát illetőleg. A lady a reggeli vonattal utazott el, csakis házas lovait vivén magával s megtartva a Murat palotabeli lakosztályát. Ennyi volt az egész, mit felőle tudtak. — Semmi sem bizonytalanabb, mint a Hilda urai s tettei. Valóban kellemetlen, ha az embernek ügyei vannak vele — gondolta magában nagyon elégületlenül Mila asszony. Más nő felkért volna, hogy kísérjem el őt. Egy hirteleni eszmétől megkapatva, megbízta komornáját, hogy tudakozza meg, ha Della Rocca herczeg Floraliában van-e. Palotájában azt felelték, hogy otthon van. — Talán ezután megy utánna, hogy öszszetalálkozzanak — gondolta magában Mila asszony, de nem értem ezt az egész rejtélyeskedést. Senki sem forditna hátat neki, mindaddig, mig csak gazdag lesz s az lenni pedig meg nem szűnik, amíg férjhez nem megy ! Mila asszony úgy érezte, hogy kevés tekintettel voltak irányában, hogy valamit titkolnak előtte és hogy bizonynyal neki is el kell vala mennie rokona költségén Rómába. Duzzogott, bosszús volt. — Hilda oly eredeti, oly önzői — gondolta magában, miközben levelet intézett hozzá, a „Britt szigetek“ szállodába, telve gyöngéd, szerető szavakkal, telve mentségek és hivatkozásokat, a legmeghatóbb jóságra, mi feljogosítja őt újból erszényéhez folyamodni. Maga ment volna levél helyett személyesen kérni, mert tudja, hogy az többet ér a holt betűnél, de nincsen pénze, jövedelmének negyedét elveszítette kártyán, mióta Floraliába van, férjétől pedig nincs mit remélnie. Egészen lesújtva helyzete iszonyúsága által, a szegény kis Mila asszonynak nagy idegrohama volt, úgy, hogy komornál sietve küldtek kétszer is de Gommeaux úr után. Annyira mégis helyreállott ebéd idejéig, hogy ehetett egy kis finom zöldséglevest, süteményt, pár falat tengeri rákot, leöblítve egy pohárka pezsgővel; elég sovány ebéd volt lesz az, mely a paradicsom bármely szentjének is kivívhatta volna megelégedését, de azért a dolgok mégis csak oly rosszul álltak és a kicsi asszony egész napon át, hamvazó szerdához illő hangulatban volt. Másnap reggel a gyónásnál, annyira szivekül zokogott, hogy gyóntatása valóban meghatva általa, nem mutatta magát igen szigorúnak, a mult, jelen és jövőbeli Móriczokat illetőleg. XII. Három héttel ezután lady Hilda visszatért Rómából. A pápa nagy kegygyel fogadta az egész ottani nemesség imádattal vette öt körül, nagy mennyiségű festményt, szobrot, bronz öntvényt, castellani-féle ékszert vásárolt össze, mindennap az egész hosszú délelőttöt a miséken töltötte a ebéd után nagy sétalovaglásokat tett. Colosseum ódon feliratú kövei, a festői romok, a Caesarok palotáinak festményekkel elárasztott falai remegésbe hozták szivét. S most visszajött, megvetéssel eltelve, életuntán, mint mindig, nem lelve semmiben valódi gyönyört. Nem akart sehova menni, a nagy böjt ürügye alatt, s azon gondolkozott, hogy a téli idény hátralevő részét Londonban tölti, azon Eton square-i nagy házban, meyet minden három évben, három hóra szokott megtisztelni jelenlétével. Idegenkedett Londontól s végnélküli nagy ebédeitől. Azonban mégis elmegy oda. Mikor? Holnap vagy a következő héten , ez lesz itt az utolsó hét és azért fehér fekete bérruhás cselédeit még mindig a Murat palota lépcsőin lehet látni, fekete paripáit folyton mozgásban Floralia utczáin, leggyakrabban Mila asszonyt kocsikáztatva, mert úrnőjük ritkán járt ki hazulról. Az idő nyirkosra vált, lady Hilda köhögött , elvonulva élt jáczi útjai s nárczisszai között, egy szent Orsolya képen dolgozott fára festve, házi kápolnája számára. Lady Hilda nagyon szépen festett, de azért a Szent Orsolya kép nagyon lassan haladott előre. Mihelyt egyedül maradt, kiejtette kezéből ecsetjét, s gondolatokba merült. A harangzúgás folyton áthallszott a folyó túlpartjáról, míg egészen unottá lettek e hangok előtte. Miért is festené Szent Orsolyát? Szent Orsolyának nem volt szüksége reá, hogy lefessék, a művészet pedig csupa utánzásból áll. Giotto óta soha senki sem talált fel semmi újat e téren. És türelmetlenkedve hagyta abba Szent Orsolyát, hogy vagy Zugler, Winckelmann,Jaumohr, vagy Passavant műveit olvassa, vagy elmenjen , órákat töltsön egy-egy kis félreeső kápolna kezdetleges, félig elmosódott falfestményei előtt. Mila asszony hasztalan igyekezett kitalálni e magaviselet okát. Nem mert kérdezősködni a rokonától kölcsön kapott hatvanezer frank miatt, hallgatott e tárgyról; azt mindenki tudja, hogy az ember nem lehet oly egyén iránt kíméletlen, vagy tolakodó, kinek lekötelezettjei vagyunk, de igazán sajátságos dolog, gondolta magában Mila asszony, hogy kiadja az utat ez embernek azért, hogy később bánkódjék miatta, s magát boldogtalanná tegye. Természetesen nőül hozzá nem mehetett, de más módon is lehetett volna azon segíteni, s a világ semmi rosszat sem talált volna abban, hogy mindig oldala mellett legyen, mint futárja, kis kutyája, s a kíséret többi része. Éspedig, ha a társaság nem ró meg valamely dolgot, miért fosszuk meg attól magunkat? Ha az ember szőrszál-hasogatóbb, mint környezete, annyi, mintha e környezetet sértő módon akarná hibáztatni. — Vissza kellett hogy utasítsa őt a lady, — mondá nem egy ízben Mila asszonynak Saint-Louis herczeg, kit nemcsak terve meghiúsítása szomorított, hanem kíváncsiság is gyötört, melynek kielégítésében akadályozta őt jó nevelése. — Oh! abban nem kétkedem, felelt Mila asszony. Természetes, hogy megtagadta tőle kezét, és ha szerette őt, miért távolította el köréből? Mindennek megvan a maga módja. Hanem viszonyuk felbomlott, annyi tény. Della Rocca itt volt a városban, mikor Hilda viszszajött, s egy napon mellette haladtunk el az utczán, s csak hidegen köszöntött minket és arcza olyan halovány volt! ... Most, mint ön is tudja, a vidéken tartózkodik, s azután elmegy Szicziliába, s készül megtámadni Pilrot, a hírhedt rablófőnököt. Ez nem hasonlít az olasz természethez, hogy ily hamar elveszítse bátorságát. — De nagyon is olasz természet, hogy igen büszke legyen arra, kétszer kérni meg valakinek kezét, válaszolt a herczeg. Nekem e dologról Della Rocca soha sem szólt, csak anynyit mondott egy ízben, hogy milady egészen másforma lett volna, ha családi körrel s gyermekekkel bir vala. — Nagy Isten! — kiáltott föl Mila aszszony. Akkor valóban nagyon is igaza volt Hildának, hogy nem hallgatta meg kérését, ha ily nevetséges eszmékben ringatta magát a herczeg. Mennyire nem ismeri őt! Hilda ki nem állhatja a gyermekeket, soha sem beszél velük, s mikor a gyermekbál alkalmával meglátta kedves, szép kicsi Lilikemet „főherczegaszszonynak“ felöltöztetve, tudja-e mit mondott? Azt, hogy megrontom gyermekem lelkét, még mielőtt megtudná különböztetni a jót a rosztól és hogy a szinészies utánzás csömörletes. (Folyt. köv.) KÖZGAZDASÁG. Budapesti gabnatőzsde. (decz. 30-án.) Búzát igen gyéren kínáltak, mi által a forgalom minimumra reducáltatott, az irányzat azonban kedvezőbb lett, a többi magvakban is változatlan árakon csekély kis forgalom volt. Határidőüzlet: Az irányzat ma kedvezőbb volt és meglehetős számú kötés fordult elő. Jegyeznek : Szokványbúza tavaszra 7.84—7.80 forinton. Tengeri máj.—júniusra 5.51—5.52 foton. Szokványzat tavaszra 6.49—6.51 frton. Szokványbúza őszre 8.36— 838 frton. Káposztarepcze aug.—szeptemberre —.— frton. Budapesti értéktőzsde (Decz. 30.) Aranyjáradék 100.77'/,—100.721/,. Papirjáradék 92.27'/,—92.22'/,. Osztrák hitelrészvény 297.60—297.10 — Magyar hitelrészvények —.—.—.— Leszámítoló bank —.—.— Jelzálogbank —.—. Osztrák-magyar államvasuti részvény —.— Uniobank —.— 20 frankos arany. Bécsi értéktőzsde, decz. 30. (Előtőzsdei Osztrák hitelrészvények 297.70. Uniobankrészvények —.—. Déli vasúti részv. —.—. Húsz frankos arany 9.98.— Osztrák magyar államvasuti részv.-.—. Magyar hitelrészvények —.— 4 százalékos magyar aranyjáradék 100.87. 5 százalékos magyar papirjáradék—.— Felelős szerkesztő: AJTAI K. ALBERT. Laptulajdonosok : K. PAPP MIKLÓS ÖRÖKÖSEI.