Kolozsvár, 1887. július-december (1. évfolyam, 152-305. szám)
1887-10-14 / 241. szám
Kolozsvár 1887. erdélyi részek. Törvényhatóságok. Marostorda vármegye törvényhatósági bizottságának őszi rendes közgyűlése. II-ik nap. A közgyűlés ma délelőtt 3 órakor folytattatott. Berzenczei István urnak megint sikert oda vinni a dolgot, hogy mindenki őroll beszéljen, hogy a közgyűlés is csak ő vele foglalkozzék, hogy a közgyűlésen jelenlevők is csak az ő csinos hangjában gyönyörködjenek. Holott a közgyűlés — legnagyobb részben — földbirtokos osztályból kikerült tagjai komoly munkát végezni ültek össze, közérdekű és országosan s megyeszerte fontos ügyeket megbeszélni, megvitatni jöttek be 50—100 kilométernyi távolból, s keserűen csalatkozva látják, hogy e helyett meddő szalmacsépelésre, unalmas discursusok hallgatására vannak kárhoztatva. S mindez csupán azért van, mert egy ember, név szerint Berzenczei úr, haragszik a főispánra. Nos hát ez mégis túlságos önszeretet, s hogy valaki lefoglaljon magának napokat, s az alatt csak „én“-jét szerepeltesse, s elvonja az időt a fontos közügyektől. Báró Bánffy Zoltán főispán eléggé megmutatta, hogy higgadt és tapintatos ember, de végre neki is be kell látnia, hogy szép szerével semmire nem megy. Mi nem azért időzünk messzi földről és nagy költséggel a megye székhelyén, hogy a parlamentből kiszorult urak szónoki gyakorlatait hallgassuk, hanem hogy az országos és fontos dolgokat megbeszéljük, megvitassuk s esetleg üdvös határozatokat hozzunk. A mult ülés jegyzőkönyvre Dósa Elek főjegyző által felolvastatván, abból — igen helyesen— a széksértési actus kihagyva lett. Ki lett hagyva pedig azon egyszerű okból, mert szónok magát kimagyarázván, ellene határozat, mely felmentő vagy elmaarasztaló lett volna, nem hozatott. Miután pedig olyan előfordult ügyek, melyekben a közgyűlés nem határoz, nem szoktak jegyzőkönyvre vétetni, hát ily formán ez sem igtattatott bele. Ámde Berzenczei ur erősen kívánta, hogy neve — ha másként nem is — de ily módon megörökittessék és sürgetőleg követelte a jegyzőkönyvre vételt, mely kívánságában Őt csupán Tolnai, Szentiványi és Bella Laczi támogatta, de az óriási józan többség ellene nyilatkozván,kívánsága meghiúsult. Kisküküllő vármegye átirata az italmérési jog szabályozása tárgyában tudásul vétetett, úgyszintén tudásul vétetett Zólyom vármegye azon tárgyú átirata is, melyben a községekben előforduló adóügyek ellátására külön állami közegek alkalmazását kéri a képviselőháztól. Versecz sz. k. város polgármesterének átirata, mely mellett „Versecz város története“ czimü munka 2 kötetes példányát megküldi, köszönettel tudásul vétetik, s nevezett mlla levéltárba tétetni rendeltetik. A közigazgatási bizottság előterjesztése a jövő évi közmunka-költségelőirányzatról elfogadtatik. E szerint egy kettős fogat váltsága 4 frt 80 kr és hat gyalog-napszám megváltási ára 2 frt 40 kr leend. Alispáni jelentés a vármegye állapotáról felolvastatni nem kívántatik, mivel a közelebbről kinyomatandó és minden bizottsági tagnak megküldendő évi jelentésben amúgy is benne lesz foglalva. Ezek után alispán felel a február 25-én 4. j. k. számú közgyűlési határozatra, mely Jobbágytelke község határának hibás megadóztatására vonatkozik. Alispán előadja, hogy kétségtelenül meg van győződve, nemcsak ő, hanem a kataszteri hivatalok is, hogy nevezett község túlságosan sok földadót fizet, de ennek oka csakis maga a község, mivel a magas osztályozás ellen annak idejében felebbezni elmulasztotta. Berzenczei e pontnál kéri a gyűlést, hogy a vármegye hivatalosan írjon le a pénzügyminisztériumhoz, kérvén az igazságtalanság orvoslását, — de indítványa nem lévén concret alakban előterjesztve, elvettetik. Következett a 31 ik pont, mely a f. évi február 25-iki közgyűlés 32. 1. k. sz. határozattal megbízott küldöttség jelentése volt a volt Torda megyéből átjött pénzek és pénzértékek mikénti kezelése tárgyában. — Mielőtt a küldöttség jelentése előadatnék, alispán bejelenti, hogy Fülep Kálmán, mint ezen bizottság elnöke, állásáról lemondott, s helyébe elnöknek Gridi Papp Mátét kérte fel. Balla Gyula előadó felolvassa a küldöttség jelentését, mely kimutatja ugyan, hogy pénzhiány nincs, azonban az 1876 ban Tordamegyétől átvett pénzek és pénzértékek oly rendetlenül és hiányosan kezeltettek, mely megbotránkoztató volt. Továbbá, hogy egy 706 frtos tétel, mely 1876-ba lett átvéve, csupán 1881-be fizettetett a Sántha Károly volt pénztárnok által Billa ozsef uj pénztárnoknak, mely késedelmezés évekre menő kamatveszteségeket okozott a vármegyének. Végül indítványozza a köz- t ?A?ek>. hogy. azon körülményekről, melyekről a hivatalos adták hallgatnak, avagy I j pW világításba nem helyeznék, hallgattassék ! Szentiványi Kálmán akkori alispán is, 8e NSM az iratok adassanak vissza a kiküldött bizottágnak. I Berzenczei tiltakozik ezen indítvány elaDi mivel amúgy is elég hosszú ideig húzódott j ezen kellemetlen ügy, kéri a közgyűlést, hogy az ezen ügybeni további eljárást szünttse be, ellenben Balla József jeleni pénztár 8^et> indítson fegyelmi eljárást, mivel nem »* P illetékes helyen jelentést arról, hogy hozzá ! n, .frt összeg egy akkor már magán egyén 1 d'f. ^fizettetett. A közgyűlés Berzenczei inf.Vá °yát elveti , az állandó választmányát el- I ' tsiélö előre haladván, a gyűlés folyó óra határnapul holnapután d. e. 1 óra tűKolozsmegye köztörvényhatósági bizottsága e hó 19-én d. e. 10 órakor tartja őszi rendes közgyűlését, melynek nevezetebb tárgyai következők : 1. A törvényhatóság jövő 1888. évi költségvetései előirányzatának megállapítása s ezzel kapcsolatosan a nm. m. k. belügyminiszter urnak idei 47,466. sz. a. kelt rendelete a költségvetésnek törvényes időbenn leendő felterjesztése iránt. 11. Törvényhatósági pótadó kivetése: a) a nyilvános betegápolási alap javára ; b) a megyei tisztviselők nyugdíj alapja javára ; c)a megyeház telkén szükségessé vált éptkezésre. III. A b. hunyadi iskola segélyezése. IV. Kormány leiratok és rendeletek. V. Alispáni jelentés. VI. Az árvaszéki elnök jelentése. VII. A főorvos jelentése. VIII. Az igazoló választmány jelentése, a legtöbb adófizető bizottsági tagok jövő 1888. évre érvényes névjegyzék megállapításáról.,IX. A számonkérő székének jelentése. X. Kibli ügyek. XI. Társtörvényhatóságok átiratai és pedig: a)Zólyommegye közönségének átirata az adóügyek elintézésének állami közegekre ruházása iránt; b) ugyanazon megye közönségének országos lelencz-alap lelencz-házak létesítése iránti átirata; c) Torda-Aranyosmegye közönségének átirata Mező-Méhes község külterülete egy részének megyénkhez csatolása iránt; XII. Más hatóságok átiratai, éspedig: a) Az Erdélyrészi Magyar Közművelődési Egylet á iral a K.-Monostor községének Kolozsvár sz. kir. városhoz csatolása iránt. XIII. községi ügyek. XIV. Az egyesek kérelme. XV. Indítványok. Szebenmegye tegnapelőtt tartotta rendes őszi közgyűlését, melyet gróf Bethlen András főispán nyitott meg. Az elnök üdvözölte a gyűlést és megemlékezett ez alkalommal azon meleg részvétről, melyet ő Felsége legkegyelmesebben tanúsított Kolozsvárit a küldöttségek tisztelgése alkalmával Szeben megye küldöttsége iránt. A legmagasabb kegye kifejezését a gyűlés örömteljes köszönettel fogadja. Lelkes éljen kiáltások hangzottak fel a főispán beszéde után. A közgyűlés most az egyes tárgyak tárgyalásához fogott. A megye 1888. évi költségi előirányzata elfogadtatott. A vendéglők, szállodák és kávéházak szabályzata pontonként felolvastatván, elfogadtatott. Több kisebb jelentőségű megyei ügy elintézése után a gyűlést fél 1 órakor befejezték. Őszi közgyűlését e hő 15 én tartja meg Nagyenyeden Alsófehérmegye bizottsága. Tárgyalni fogják az 1888 ik évi költségvetést, az 1 °/0-os pótadók megszavazását a betegápolási alap s a megyei tiszti nyugdíjalap részére; az Abrudbányán építendő laktanya ügyét; az e czélra felveendő 140000 frt törlesztési kölcsönt. Választanak árvaszáki jegyzőt, igazg. választmányt, 5 tagot a közigazgatási bizottságba Előveszik a Mihálczfalva mellett építendő hid ügyét; a topánfalvi hidat; a csombordi hajóvámnak 1400 frtért leendő megváltására készült javaslatot; Gyulafehérvár sz. kir. város módosított szervezeti szabályzatát; a Nagy- Enyed kötötte újabb bérleti szerződéseket; Tövis, Verespatak, Abrudfalva, M. Csüged szerződéseit ; Barsmegye feliratát s a folyó ügyeket. 1 "'lett ki. Vidéki élet. * Régi idők maradványai. A marosludasi vasut épitésénél egy emberi csontvázat találtak teljes fegyverzettel. — Ó-Radna uj községházának építésénél földalatti pinczehelyiségeket fedeztek fel, melyek minden látszat szerint még a mongolok idejéből valók. * A naszódi román gymnasium alapkövét e hó 9-én rakták le ünnepélyesen. Az épület tervét Maetz kolozsvári építész készítette és 121,683 írtba kerül. * Az erdőöri szakvizsgák Nagyszebenben e hó 10 és 11-én tartattak meg a minisztérium által kinevezett vizsgáló bizottság előtt, mely a következő tagokból állott: Abrudbányai Albert kir. erdőtanácsos, Bemches Frigyes és Binder József. A vizsgák folyamán öt jelentkező nyert erdőőri képesítést. * Beigtatás. Főt. Teutsch püspök tegnapelőtt ünnepélyesen felszentelte és beigtatta a következőket: Baczoni Mihály segédlelkészt, Barth György lelkész-tanítót, Depner János, Konnerth Frigyes segédlelkészeket és Zattler Mihály lelkészt. * Igazi gyakorlat Tegnapelőtt éjjel — Írják Nagy-Szebenből — amikor a tűzoltók a díszgyakorlat örömére még nagyokat ittak vala, megkonyultak a harangok tüzet jelezvén. A vasúti indóház környékén gyűlt meg egy széna és szalmával tele facaüt. A tűz valószínűleg gyujtogatás eredménye. Nagy szerencse, hogy abban a nagy szélben, mely a tűz alatt dühöngött, a tűzoltók megfeszített erővel meg tudták akadályozni azt, hogy semmi más épület ne égjen el. * Új laktanya. Szászvárosról írják, hogy a napokban történt meg az uj katonai laktanya átvétele, mely még teljes elkészülése előtt annyira megtetszett Albrecht főherczegnek, hogy kifejezte azon kívánságát, hogy az őszi hadgyakorlatok tartama alatt ott ügyen el szállásolva. A laktanya épitője, Maetz nagyszebeni építész, kilencz nappal a határidő előtt, teljesen elkészítette a laktanyát, ugy, hogy a főherczeg szeptember 20-án beköltözhetett. A laktanya a város nyugati végén fekszik, és Binder Emil városi mérnöknek, a nagyszebeni katonai műszaki igazgatóság által módosított terve szerint épült. Két egyemeletes épületből áll, a kisebbikben az irodák, a fővárosa és a fogda helyeztetnek el, a nagyobbikba már be is költözött a harmadik zászlóalj. * A földvári földmives és kertészeti iskola évi vizsgálatait, e hét én tartották meg, a gazdasági tantárgyakon kívül a magyar nyelv is vizsga tárgyát képezte. A szász községek sajnálatos tartózkodással viseltetnek az intézet iránt, úgy, hogy az első évfolyamnak csak 5, a másodiknak csak 3 hallgatója volt. * Öngyilkosság. Szent-Péteren (Brassóm.) illetőleg azon a környéken e hó 6-án egy brassói jómódú mészáros mester, még eddig ismeretlen okokból, felakasztotta magát. KOLOZSVÁR * Lelketlenség. A nagyszebeni városi parkban néhány elvetemedett gazember, kiknek neveit még nem tudja az ottani rendőrség, letérdelte a fenyőfák tetejét. A szépizÖ-egylet 20 frt díjat tűzött ki annak részére, aki felfedezi a tetteseket. Igazán barbárság kell ahhoz, hogy valaki ilyent megcselekedjen. * Diszgyakorlat. A nagyszebeni tűzoltószövetség jelenleg közgyűlést tart Szebenben és ez alkalomból tegnapelőtt délután az ottani tűzoltóság zene mellett diszgyakorlatot tartott, melyet óriási közönség nézett végig. A gyakorlat minden tekintetben sikerült. * Gyilkosság. Levelezőnk írja: hatvan éves öreg ember volt a kis-nyulasi Szemertyán Vaszilika. Bent járt e hó 7 év a Kabéd községben megtartandó országos vásáron. Utoljára járt bent. Amint estve felé onnan hazafelé ballagott, megtámadta két mezőszűcsi legény, s agyonverték. A gyilkosokat vasárnap a gyorsan értesített csendőrség kézre kerítette. A Járvány. Mint levelezőnk írja, lépfene járvány pusztít Agárd község sertés állományában, honnan már eddig is számos áldozatot ragadott el. Remélhető, hogy a már foganatosított szigorú óvintézkedések mihamarább elejét veendik a további bajnak. * Ismét tűz. Csak tegnapi lapunkban hoztuk a csik-kozmáki esetet, s levelezőink ma már újabb tüzekről tudósítanak. Kőhalomban e hó 11-én este 8 órakor a garati utczában kigyult egy csűr, beleharapott a vele kapcsolatban lévő istálló idejébe, pár percz múltán toronymagasra csapkodtak fel a lángok, s bevilágították az egész várost s a város felett emelkedő romokat. Az oltás a régi rozoga kis fecskendőkkel nehezen ment, de nem lévén szél, a tűz szerencsére nem terjeszkedhetett. Kál községben e hó 9 én három lakházat pusztított el a hozzá tartozó gazdasági épületekkel együtt a láng. Itt azonban kisebb a kár. Az elégett épületek a marostorda megyei kölcsönös biztosító-társulatnál voltak biztosítva, s így a tulajdonosok némileg kárpótolva lesznek. Mindkét tűzeset oka ismeretlen. * A mezőségi tavak lecsapolása. A Kis- Lekencze, Mező-Rücs és Mező Sámsond községek határain fekvő, nagy kiterjedésű tó lecsapolási munkálatai gyorsan haladnak. A levezető árok már nagyjában kész, s a hátralévő munkálatok sikeres folytatására a vármegye közigazgatási bizottsága újabban 3000 gyalog napszámot rendelt le a megye útmunka erejéből. * Beszüntetett távirda. A varasd-topliczei állam távirdai nyári állomását ez idényre október 1-én miniszteri rendelettel beszüntették. Ugyanígy a munkács-veszküdi vasút kisszolyvai állomásának távírdáját, mely az államiakon kívül, magán táviratok kezelésére is fel volt hatalmazva. * Vásár. A kőhalmi országos vásár — mint levelezőnk jelzi — e hó 7-től 11-ikéig tartott, korántsem volt azonban olyan látogatott, mint a mult években. A baromvásáron meglehetős volt a keret^, s leginkább a bivalyok keltek. Különösen a toroczkóiak vásárolták, mert a tűzvész alkalmával megfüstölődött takarmányt a bivaly eszi csak, a többi ott hagyja. * Halálozás. Hozzánk beküldött gyászlap jelenti egy agg ember elhunyták Jankafalvi Csató István, élete kilenczvennyolczadik évében, október hó 12-én elhunyt Dicsőszentmártonban, hol tegnap temették nagy részvéttel. A boldogult ravatalát négy élő gyermek, tizenkét unoka és tizennyolcz dédunoka állja körül, kiknek az elhunyt, néhai neje, Nemes Rozáliával együtt töltött 67 évi házas életében, ritka példáját mutatta a jó férj, gondos családapa, nagyapa és dédapának. moná, * A ki megteszi kötelességét Szirják Simező szent-mártoni menyecske megtette. E hó 5-én két leánygyermeke született. Ez elég lett volna, de ö 6-lkán ismét neki gondolkozott — s mint levelezőnk írja — röviden reá, világra hozta a harmadik babát. Mind az anya, mind a három leányka, remekül érzik magukat. Lendületes théma az elmélkedésre román laptársainknak. Isten éltesse őket. * Apró hírek. Gazdasági kiállítást. Gyümölcs- és kertészeti kiállítást, rendezett a brassói lövöldében a barczasági kerület gazdasági egylete. A kiállítás e hó 2-én nyílt meg. — Hivatalos hajtóvadászat volt e hó 19-én Alsó Árpáson. Egy medve esett. 10-én folytatták, de a ködös, esős idő beleszólt. — Kézdi-Vásárhelyen gyülést indítottak a pápa jubileumára küldendő emléktárgyra. — Szilágy Somlyó n e hó 8-án virradóra az adóhivatal helyiségébe ismeretlen tettesek betörtek. Ez a harmadik eset már, nagyon valószínű, hogy a tettest most se kapják. Igaz, nem vitt semmit magával. Ami ~fitkot fefeszegetett, ott nem kapott bankót. " CSARNOK. Az ördög itala. (Ky capucinus, Modarcius testvér, hátrahagyott iratai.) Kiadja: Hoffman Amadeus Theodor MÁSODIK RÉSZ. Második fejezet. Vezeklés. (73) (Folytatás.) Francesco büs.különbéjázó ifjú volt, csak az agg Leonardo tudja vala megbékolyozni vad szellemét ■— s mire Francisco lemondott fejedelmi személy voltáról, Leonardo jámbor, hűséges fia leve. Sok fontos, nagy opusát segitó az üregnek, ad fűiéri adducalni, s igy történt vala, hogy a tanítvány fölemelkedve,a tanuló magaslatára, híressé lön, s sok oltárképet kell vala festenie templomok s kolostromok számára. Az agg Leonardo hűségesen támogató szóvaltett el, mig végre arunnaiu senectute, meghalt. Ez momentumtól kezdve, mint nagy erővel elfojtott tűzveszedelem tört ki Francisco ifjúban, a büszkeség és a fennhéjázás. Saeculum a legnagyobb festőjének tartja vala magát, s elért tökéletességét asstimulálva magas állásához, a fejedelmi festőnek kezdi vala magát nevezni. A vén Leonardoról csak contemnálva beszélt, s eltérőleg a jámbor egyszerű stylustól, újat talála ki magának, mely is alakjainak luxuriájával s büszkélkedő coloraturájával a publicumot elvakitá, s ezeknek tulcsigázott laussa mind hiúbbá s kevélyebbé tevék. Esik vala, hogy Rómában vad libertinus ifjak közé juta, s valamint mindenütt első eminens akart lenni, itt is nemsokára a legderekabb volatör volt a vitum örvényein át. Teljesen elcsábítva a pogányság hamis, hazug pompájától, az ifjak Francisco vezérlete alatt egy arcala sodalitást kötnek vala, melyben a keresztyénséget vittose kigunyolták, s a régi graecusok művészeit utánozva, rossz asszony-félékkel kárhozatos ünnepeket ülnek vala, vala Festők voltak, de még több képfaragó közöttük, kik csak a régiek művészetéről akartak valamit tudni, s kikaczagták vala mindazt, a mit az újabb mesterek a szentséges keresztyénségtől ihletve, annak glóriájára kitaláltak s pompásan keresztül vittek. Francisco szentségtelen fellelkesülésében sok képet irt ama mendux mesevilágból. Ki sem tudja vala úgy, mint ő produkálni a feminea corpus meretricialis luxuriessét eleven modellumokról véve a szint az antiqua szokásunkról a formát. Ahelyett, hogy mint eddig, a templomokban s a kolostorokban a régi jámbor mesterek pompás képein szerezne magának épülést, s artifexhez illő áhítattal fogadná őket bensőjébe, szorosan rajzolgatja vala a hazug, pogány istenek alakját. De egyetlen egy sem hatotta úgy át lelkét, mint a Nenus asszony egy szaluája, melyet örökké gondolatában hordozott. Az a sallarium, a melyet Zenobio testvérének donált, egyszer a szokottnál hosszasabban kimaradt, egy esek, hogy k Francesco tékozló vitae agendi modusában, mely minden szerzeményét gyorsan elpazarlá, nagy pénzszükségbe jutott. Megemlékezék vala ekkor, hogy lég ideje megbízta őt egy capuemorura kolostor, hogy egy nagy summáért festené le nekik a sancta Rosalia imagoját, s elhatározd, hogy e művet, melyet a keresztyén szentek elleni aversiojának okáért nem akart adiusque elfogadni, most gyorsan befejezi, csak hogy a nagy summát megkapná. Elhatározza vala, hogy a szentet mezítelenül, s alakjára, arczára ama Vénus asszonyhoz hasonlatosan írja le. Vázolása maxime sikerült, s a vétekkel terhelt szivének nagyon landeáltak Francesco ez ignomimosa gondolatát, hogy az istenfélő monarchusoknak keresztyén szentjük helyett egy bálványképet adjon templomukba. Ámde mikor Francesco festeni kezd vala, lám — máskép alakulónak azok, a miket in mente kigondolt, s egy hatalmasabb virtus győzte le az aljas hazugság szellemét, a mely benne inhabitál vala. Egy a paradicsomból való angyal arcza kezd vala a fekete ködből eluccalni; s aggódó félelemből, nehogy a szentet violámá s a Menybéli Ur Istene fóruma elé jutna, nem meri vala az arczot ad finem adducealni, s a nuda korpus körül pompás színekben hullott le az istenes köntös, sötét veres szoknya és égszínkék felső öltöny. A capucini Franceskcohoz írt epistolájukban csak a Sanda Rosalia képéről tesznek vala említést anélkül, hogy különösebben kifejtenék, váljon életének, mely jelenes cénáját kívánják lefestetni, így tehát Frantesco vászna közepére csak a szent alakját rajzolta vala, most azonban divina mente concitatus, tarka figurákat ir vala köröskörül, melyek csodálatos képen cohaercálva a szent martyriumot képezik vala Francesco, teljesen elkerült képébe, potius a kép lön maga az az erő, mely őt megragadja s sursum teneálja vala, gonosz élete folyása fölött, melyben addig leiedzett. Da nem tudja befejezni a szent orczáját — s ez pokoli gyötrelemmé levő számára, hegyes tövisekkel belsejét kínozó. Nem gondol vala többet Veuus asszony képére, hanem úgy tartja vala, hogy látással látja az agg Leonardot, a ki miserantrr néz reá, s búsulva s fájdalommal mondja: Jaj, csak segíthetnék én neked, de hát nem szabad, — le kell mondanod bűnös laborodról, s mély poenitentiát fog adni, s kikönyörögni a szentek közbenjárását, a kik ellen oly vitio9e jártál el. Az ifjak, kiket Francesco fam longe tempore elkerült, megkeresik vala őt officinájában s elernyedt betegként találták, nyoszolyáján beverve. De mikor Francesco elmondá nekik casusát, hogy — mintha gonosz szellem törte volna meg tálentumát, — nem tudná befejezni a sancta Rosalia képét, mindnyájan kikaczagják vala s mondák: — Ej testvérem, hát egyérülés-fordulásban bizony olyan beteg lel ? Hozzunk hát italáldozatot Aesculapiusnak s a jó indulatu Higieiának, hogy ama gyönge megerősödnék. Syrakusae városabeli bort hozatnak vala, la, mivel megtölték szőkéjüket az ifjak, s ezután a be nem fejezett kép előtt libatiót hozva a pogány isteneknek, szerte fecskendezték. De mikor derekasan hozzá láttak vala a poharazásnak, s borral kínálják vala Francescot, emez nem akar vala inni, s résztvenni a vad testvérek dobzódásában, —■ pediglen nagy vivátot kiáltanak Venus asszonyra. Ekkor monda egyik közülök : — Ez bolond festő, vére beteg, in mente et in corpore, s valami doktort kell ide hoznom. Magára veti vala köpenyegét, felcsatolja vala német kardját, s kimene az ajtón. Kevés momentum után újra belépe, s monda: — Hej, bej, lássátok, magam vagyok az az orvos, a ki azt a sorvadót javalom. Az ifjú, ki ugyancsak akar vala egy öreg doktorhoz hasonlatosnak lenni járásában, állá Október 14. sában, görbített térdekkel tipeg vala ide, s tova, s ifjú orczáját csodálatosképen ránczolta össze, úgy hogy öreg, ugyan éktelen embernek lehetett tartani és az ifjak kaczagtak, kiálták: — Lám, lám, mily dode tud nézni a reverende doktor! (Foly. köv.) KÖZGAZDASÁG. Kolozsvári hetivásár. Kolozsvár, okt. 13. A kedvezőtlen esős idő daczára jó közepes forgalmú hetivásárunk volt. Gabonapiaczunkon jobb vételkedv mutatkozott mint a mult hetivásáron. Az árak általában nem változtak, csak a rozs és kukoriczáé lett kissé szilárdabb. Métermázsa szerint a következő árak voltak irányadók : uj buza 6—6 frt 50 kr., uj rozs 4 frt 30—50 kr., uj kukoricza 4 frt 30—50 kr., uj zab 3 frt 6O—4 frt, árpa minőség szerint 4—5 frt. Lisztárak Király-liszt 15 frt, montliszt 13 frt 75 — 14 frt 50 kr., zsemleliszt 12 frt 25 kr.—13 frt 20 kr., fehér kenyérliszt 10 frt — 11 frt 50 kr., barna kenyérliszt 7—9 frt, dercze 4 frt. 50 kr., korpa 3 frt 50 kr. Szarvasmarha- és sertéspiaczunkon a forgalom szintén gyarapodott. Szarvasmarha mintegy 250 darab, sertés mintegy 300 darab adatott el. Egy pár ökör ára átlag 200 frt, egy kis borjas tehén 120—140 frt, medő tehén 100 frt, éves borjú 28—40 frt, nagy hízott sertés darabja 60—80 frt, rideg sertés 25— 30 frt, süldő 7—9 frt. Amint ezen árakból is látszik, a sertésnek aránylag sokkal jobb ára van, mint a szarvasmarhának. Takarmánypiaczunkon a behozatal nem elégítette ki a keresletet, az árak itt jelentékenyen emelkedtek. Egy közönséges szekerecske széna 9—11 frt, szama 3—4 frt. Fapiaczunkon jó közepes kínálat volt, de az árak mégis jók voltak. Más őrség piaczunkon párjával: puska 2 frt 60 kr., csirke 50—80 kr., 8—9 darab tojás 20 kr. Száz fő káposzta 4—5 frt. Egy litervéka pityóka 35—40 kr., körte 80 kr.—1 frt. alma 30—40 kr., szilva 25— 30 kr., szellő 1 frt—1 frt 20 kr. Gyümölcsféléből sokat hoztak piaczra. Kilogram szerint: marhahús 32—34 kr., sertéshús 40 kr., szalonna, zsir 08—72 kr. A zsir áfát túlságosan felhágtatták. Állategészségügy az erdélyi részekben.? Kolozsvár, okt. 14. A Közgazdasági Értesítő által összeállíatott értesítés szerint október 4-től—okt. 11-ig ragályjárványos állati betegségek állása az erdélyi részekben a következő volt: A himlő Háromszék megyének Köpecz, Miklósvár, Bodos és Nagyajta községeiben; Kisküküllő megyének Küküllővár, Alsó-Kápolna, Tatárlaka és Ádámos községeiben. A lépfene (anthrax) már nagyobb területen fordult elő. Csik megyében : Gy.-Remete, Gy. Szárhegy, Gyergyó-Szent-Miklós községekben. — Maros-Torda megyében: Mikháza, Nyomát községekben. — Szeben megyében : Alvincz községben. Egyéb járványos betegségektől ez idő alatt megkímélve maradt az erdélyi részek házi állat állománya és igy az állategészségügy állapota igen kedvezőnek jelezhető. Sb : A beszterczei földmivelési iskolában okt. 10-én kezdődött á télt tanfolyam. Kiállítás. A beszterczei gazdasági egylet november 20—23-áig a földmivelési iskola helyiségében gyümölcskiállitást rendez. TÁVIRAT, Páris, okt. 14. A rendjel-botrány mind nagyobb izgatottság között tárgyaltatik. A hadügyminiszter távirati rendeletet intézett Boulangerhez, hogy azonnal visszatérjen Clermont-Ferrandba és azon kérdést intézte hozzá, vajjon csakugyan nyilatkozott-e oly kép, mint a lapok állítják, mely szerint Boulanger azt mondta, hogy a hadügyór csak iránta való ellenszenvből keveri őt (Boulangert) és nevét a rendjel-botrányba. Boulanger e felhívásra szintén táviratilag azt válaszolta a hadügyérnek, hogy igenis, mondta a kérdezett szavakat. A hírlapok azt jelentik, hogy Boulanger 30 napi szigorú fogságra ítéltetett, és a minisztertanács határozand afelett, hogy Boulanger felmentessék-e a parancsnokságtól. A fegyelmi bíróság elhatározta, hogy Caffarell tábornok becsület elleni vétség miatt a hadseregből elbocsátandó. Felelős szerkesztő: PETELEI ISTVÁN Kiadó: AJTAI K. ALBERT. Szines selyem faille frangaise, Surah Satin merveilleux, Atlas, Damaste, Rips és Taiota met 1 frt 35 töl 7 frt 45 krig, véggel vagy egyes ruhának valót küld vámmentesen, házhoz. G Henneberg (cs. és kir. udv. szállító) selyem gyári raktára Zürichben. Minták küldetnek. Levélportó 10 kr. __________57—9 ___________