Kolozsvár, 1891. július-december (5. évfolyam, 146-298. szám)

1891-07-01 / 146. szám

Kolozsvár, 1891. ma házi asszony vette át az igazi magyar vendégszerető gazdaasszony vezéri szerepét s a legkellemesebb pár órát töltöttek a városiak a vonzó környezetben. Ilogy az ebédnél számos lelkes s ezúttal tán kivételesen a hangulat által előidézve va­lóban szellemes felköszöntő is mondatott az könnyen elképzelhető Jelen volt úgy a tisztelgésnél, mint az ebéden báró Kemény Kálmán főispán is, kinek működéséhez a legszebb reményeket kötjük s ki örvendve láthatta, hogy elődje — kit pe­dig kezdetben épen nem fogadott volt valami általános rokonszenv — a közszeretetnek mily nagy mértékével környezetten vonult vissza. Azután megtekintetett a pompás rózsák­kal ékes s kitünően gondozott nagy kert és estve felé egy szép nap emlékével gazdagon távozott haza a társaság Marosvásárhelyre.­ ­ IRODALOM és MŰVÉSZET. Színészeink vakacziója. A színházban a két nyári meleg hónap alatt csak hetenként kétszer, legfelebb háromszor lesznek előadások. Erre nézve Ditrói igazgató megegyezett tegnap a színészekkel. A társulat néhány tagja igé­nyelte magának a szünidőt, a nagyobb rész azonban itt marad az időnkénti előadásokra. E. K­o­v­á­c­s Gyula Földesi Sándorral vidéki kör­útra megy, a szavaló estélyeket rendez. Saját költeményeiből fog előadni és hitesebb szín­művekből nagyobb monológokat. — Iván­fi most Nagy-Károlyban vendégszerepei Ma játssza Othellot, s holnap odaérkezik Jászai Mari is, kivel egy pár darabban fellép. Mint érdekes apróságot jegyezzük ide hogy az Ivánfi kabát­ját az Othellóra külön küldött vitte Nagy­ Ká­­rolyba. Ez úgy esett, hogy hétfőn, mikor kül­deni kellett volna, a posta az ünnep miatt nem vette fel a csomagot, mire, nehogy kaputrükkba dühöngjön a kolozsvári mór Nagy-Károlyban, az igazgató ki szintén Mór, (s tehát teszi a kötelességét) f felpakkolta egyik alkalmazott­ját, s elküldte a kostümmel együtt Nagy- Károlyba . A budapesti ballet társaság holnap kez­dődő előadásaira felhívjuk a közönség figyel­mét. A kir. opera táncz­személyzetének tíz tagja tartja az előadásokat, köztük Zsuzsa­­n­i­t­s kisasszony és M­a­z­z­a­n­t­i­n­i úr, a­kik jeles művészek szakmájukban. A társaság ma este érkezik Kolozsvárra és holnap lép­ föl elő­ször. Az érdekes előadásokra tudvalevőleg már válthatók jegyek a színházi pénztárnál. Lapunk most új évnegyedbe lé­pett. Programmunk ismeretes, nemkü­lönben igyekezetünk mértéke is, a­mely­­lyel annak beváltásán munkálunk. Ez­után is hőven fogjuk szolgálni az er­délyi országrész érdekeit. Politikai és szépirodalmi közleményeinkben értékes tartalomra s változatosságra törekszünk. Kérjük munkánkhoz a közönség támo­gatását, egyike lett a pár a legszebb nagyvárosi ké­peknek. úgy ültek ott egymás mellett az ár­nyas, bús vendéglő asztalánál mintha gyer­mekkorok óta nem ebédeltek volna másképen mint igy. Az oszlopos nagy terem kissé meg­világosodott. Eltévedt napsugarak vetődtek be a sötét színek közé és Mathild olykor olykor csengő nevetéssel fél­hangosan felkac­agott, míg a komolykás úr teljesen levetkőzte ko­molyságát, néha manzsettáival babrált, de többször nyúlt az üveg után és töltött a le­ánynak is, a­ki piros ajkaival szívesen érin­tette a poharat. Annyit még konstatálhattam, hogy a Ma­thild kisasszony ebédje megbővült. Szerény kezdetből kifejlődött ízletes mellék­étkekkel, speczialitásokkal és újdonságokkal czifrázott pompás ebéddé. Közben derülten, de illedelmesen beszél­gettek, akár valami fiatal házaspár, vagy sza­badjára bocsájtott jegyesek. Az óra azonban elhaladta a kettős nu­merust , a kisasszony menni készült. Csön­getni akart a pinczérnek, az idegen (most már ismerős) úr azonban kérte, könyörgött és imád­kozott, hogy hagyjon békét a pinczérnek, ré­szesítse őt abban a szerencsében, hogy ezt a csekélységet kifizesse, a kezek mozdulataiból és a szemek járásából ki lehetett ezt olvasni. De ki lehetett olvasni a következőket is: Az ismerős úr kérte a kisasszonyt, hogy engedje hogy elkísérje a divatboltig. A kisasszony arra hivatkozott, hogy késő az idő s neki sietni kell. Az úr fogadkozott, hogy ő is siet. A kis­aszony igyekezett megértetni vele, hogy neki a sietés az egyedüli akadály, a­miért a kísé­retét nem fogadja el. Az úr újra kérni kezdte. A kisasszony arcza erre elváltozott. Büszke és hideg lett, akár egy márvány szobor. Az ur erre meghunyászkodott s a kisasszony most üde kedves mosollyal köszönt, sőt kezét is nyújtotta. Aztán fogta napernyőjét és kalapját, könnyed kellemes járással mint a hogy bejött szerényen és elegáns testtartással kiment a nagy étteremből. Az idegen ur pedig magára maradt, félig melancholikus hangulatban feketekávézott s az­tán melancholikus hangulatban kifizette a kövér számlát. * Ezzel a képpel csak meg lettem volna valahogy, de semmiképen sem tudtam a magam eszétől megkapni a Mathild kisasszony rajzá­hoz az okokat, mert egyáltalában nem soroz­hattam abba a sorba, a­hol csak egy ebéd­fi­zetésről van szó. Kérdezősködésre a követ­kező természetrajzi ismertetéssel feleltek : — Mathild azok közül a leányok közül való, a­kiket a divatkereskedők azért tartanak, mert szépek és csinosan tudnak öltözködni. Uj dol­goknak az utczai divatba való hozásába is ér­tenek. Ha egyebet nem is tesznek, mint ne­gyedóránként a kirakatot nyitogatják és a járó­kelőkre mosolyognak eleget tettek a fizetésért. Ezenkívül Mathildnak szüksége van kalapra is, meg ebédre is. Ne vegye rósz néven, ha attól a kinek több pénze van, az ebédet elfogadja. Hanem semmiképen sem rosz leány. Jobban ügyel magára mintha zárdában lenne. Másnap már nem látja abban az étteremben, a­melyben ma volt. Hanem az ilyen ismerettségből fejlődnek ki a lapok apró hirdetéseinek szerelmi postái s ne lepje meg, hogyha egy két nap múlva kö­rülbelül ilyen apró hirdetést olvas. Május 30. Kétségbeejtett kegyetlenkedése. Miért kínoz és gyötör. Miért nem néz felém se, ha a bolt előtt elmegyek. Vagy már egészen elfeledte a kellemes órát a reodut ebédlőjében. Nyújtson alkalmat, hogy ott vagy másutt, ha csak ebédkor is, de találkozhassék önnel a — Szerelem r­a­b­ja. HÍREK. Erdélyi részek. Kolozsvár, jul. 1. Tisztelettel kérjük lapunk t. elő­fizetőit, előfizetéseik megújítására, hogy a lap szétküldésében pontosak lehessünk. Előfizetési ár: Julius—szeptemberre 4 frt.— Julius—deczemberre 8 frt.— Egy hóra 1 frt 50 kr. A kiadóhivatal. — Forinyák Gyula honvédségi parancs­noki adlatus, altábornagy az este Kolozsvárra érkezett s ma tüzetes szemlét tartott a hon­védség felett s megnézte gyakorlatait is. A gyakorlatok ma egész délelőtt tartottak. Fori­nyák a tapasztaltak felett legnagyobb megelé­gedését fejezte ki, a mivel ismételten megér­demelt elismerésben részesült honvédségünk tisztikara azért a buzgalomért, melyet a legény­ség betanításában kifejt. Az adlatusnak Hild Gyula altábornagy szolgált felvilágosítással. — Miniszteri rendelet a jövedelmi pót­­adó tárgyában. Az általános jövedelmi pótadó megállapításánál számításba veendő adóssági kamatterhek tárgyában a pénzügyminiszter föl­merült kételyek eloszlatására a következő köz­rendeletet bocsátotta ki: „Az 1883: 46. tör­vény­czikk 13. §-ának első bekezdésében fog­lalt intézkedéséből világosan kitűnik, hogy az általános jövede­mi pótadóból való levonás alapját az az évi kamatösszeg képezi, mely az adóévet megelőző év végén fennmaradt tőke maradék után jár. Ha pl. valamely földbirto­kos 1890 január­jában magánhitelezőnél száz­ezer frt kölcsönt vett föl s ebből ugyanazon év decz. 15-én hatvanezeret visszafizetett, a levonás alapját 1891-re az 1890 decz. végén fennmaradt negyvenezer frt tőkemaradék évi kamatjának 10 százaléka fogja képezni. E ki­vételt azonban az idézett törvényszakasz csak a közönséges kölcsönökre nézve tette s azok­tól világosan megkü­lönbözteti a jelzálog-inté­zetektől fölvett törlesztési kölcsönöket, me­lyekre nézve a kivétel annál kevésbé alkalma­zandó, mert ezek nagyobb számú évekre köt­tetvén, figyelembe vételük időpontjától bizo­nyos mérvben állandó tényezőt képeznek a jö­vedelmi pótadó megállapításánál , így az adó­kivetési eljárást lényegesen s ismételten nem bonyolítják. A hitelügyletekkel foglalkozó pénz­intézetektől fölvett kölcsönökre nézve a ki­számításnál nem a megelőző, hanem a folyó évi kamatnak 1­ 7 százaléka veendő tekintetbe s igy a levonás kedvezménye azon kölcsönökre is alkalmazandó, melyek az adóév folyamán ke­letkeztek “ — Államellenes tankönyv. A hivatalos lap közli, hogy a vallás és közoktatási mi­niszter a „Grundzüge der Staatsverfassung Un­garns von Fridrich Schüller. Zweite Auflage Hermanstadt 1885.“ czimü tankönyvnek, mint államellenesnek használatát valamennyi tanitóképezdében eltiltotta. — Uj alapitó tag. Weisz Mór helybeli lakos, a siketnéma felügyelő-bizottság tagja, a siketnémák intézetének 2 drb. részvényjegyet adományozott 100 frt értékben és igy az inté­zet alapitó tagjainak sorába lépett. Weisz Mór az intézetnek eddig is egyik buzgó támogatója volt, 8 ezen jótékonysága melyben az intézetet most részeltette nem első. Az intézet felügyelő bizottsága nemesszivü adakozónak hálás kö­szönetét nyilvánitja. — Szerencsétlenség a honvédlaktanyá­ban. A főtéri honvédlaktanyában ma délelőtt tizenegy órakor kisebb fajtájú szerencsétlenség történt, mely könnyen végzetessé válhatott volna, ha véletlenül épen ez időben a szeren­csétlenség színhelyén időzik néhány legény. A laktanyában egy szobában az egyik legény puskáját takarította. Javában puczolgatta a fegy­vert mikor az egyszerre nagy dörrenéssel elsült. A szobában szerencsére senki sem volt s a bakának sem történt az ijedtségen kívül semmi baja. Hanem a dörrenés zajára az utczán sokan fu­tottak össze s darabig erősen tartotta magát az a hir, hogy a laktanyában valaki meglőtte magát. — A nyomdászok mulatságára, mely va­sárnap lesz a lövöldében, élénken folynak a készülődések. A derék rendezőség mindent el­követ, hogy a mulatság körül semmi hiány ne legyen s az a legválogatosabb ízlést is kielé­gítse. A lövölde ez alkalomra szépen lesz dí­szítve zöld lombokkal, virággal s a közönség kényelméről is gondoskodnak. A mulatság este hat órakor kezdődik. Jeles czigányzenekar s a katona zenekar felváltva fogják a zenét szolgáltatni. Személy jegy 1 forint, család­jegy 2 frt. Jegyek előre válthatók Stratzinger Gusztáv kereskedésében. Felhívjuk a közönség figyelmét a jó sikerűnek ígérkező mulatságra. — Hazafias szellemű izr iskola. A ko­lozsvári, orth. izr. hitközség fiú népiskolájának az 1890—81 évi zárvizsgái tegnapelőtt és teg­nap szépszámú közönség jelenlétében foly­tak le. A vizsgát Silberstein Samu igen szép, tősgyökeres magyar beszéddel nyitotta meg, melyben éltette a felséges királyt, a kormányt, a hazát, Kolozsvár városát és a világosság ter­jesztő „Emkét“ nagy érdemű vezérfiaival mire az összes tanulók szép egyhangú éljenzéssel feleltek. A szülők, a vizsgabizottság és az ér­deklődő vendégek, örvendetesen győződtek meg arról, hogy az intézet minden egyes nö­vendéke szépen, tisztán és folyékonyan be­széli a magyar nyelvet. A tantárgyakat, me­lyek a népoktatási törvény által előirattaknak, teljesen megfelelnek, magyar nyelven kitűnő tanmódszerrel tanították be és ezen nyel­ven is folyt le az egész vizsga, melyről örömmel konstatálják, hogy a várakozást fö­lülmúló legszebb sikerű volt. A sikerben első­sorban az iskola kiváló igazgatóját Is­ko­­vics Sámuelt dicséri, ki mint jeles paedagó­­gus elismerésre méltóan törekszik arra, hogy az iskola a kor követelményeinek megfeleljen, a mit el is ért. Kívüle Nuszbacher Leopold tanító érdemel dicséretet. A vizsgán jelen volt Glázner Mózes rabbi és Fenichel Salamon el­nök meleg szavakkal mondtak köszönetet a derék igazgatónak s ajándékukból jutalmakat osztottak ki. — Rosz bélyegek. Már egy ízben írtunk arról, hogy a jelenleg használatba bocsájtott levélbélyegek és hirlapbélyegek ragasztása valami hitvány anyagból készül és mindenképen alkal­matlan, nedvesítés nélkül is ragad s e miatt nemcsak hogy tárczában nem tartható, hanem még fiókban is szétolvad a ragaszték, okozván ezáltal komplikált kellemetlenségeket s főleg kárt is, mert a bélyegeknek nagy része úgy elrongyolódik ha használni akarjuk. Felhívjuk az illetékesek figyelmét a rosz ragasztó anyagra, melynél a régebben használt tetemesen jobb volt. — Adót csinálnak most néhány napig a városháza nagy termében. A harmadosztályú kereseti adót állapítja meg és szabja ki egy bizottság, mely Schreiber elnöklete mellett a kincstári előadóval, Benigni Sámuel, Wolf Já­nos, Bénes Ferencz és Temesváry Miklós ta­gokból áll. — A kutyák és a nyilvános helyek. Ada­tik tudtára mindenkinek, hogy a városi tanács tegnap tartott ülésében határozatilag kimondta, hogy a kutyáknak a nyilvános helyek (ezek között vendéglők, kávéházak, éttermek, korcsmák) látogatása eltiltatik. Mint­hogy pedig a kutyákkal az eféle okos dolgot nehéz megértetni, a tanács e határozatot a kutya tulajdonosoknak a figyelmébe diktálja. Eddig sok alkalmatlanságuk volt az ily helye­ken időzőknek a kutyák miatt, melyek gazdáik kíséretében nagy társas összejöveteleket ren­deztek egy-egy nagyobb kávéházban, vagy ét­teremben s ott olykor-olykor hatalmas mara­kodásokat követtek el. Jövőre a kutyatu­lajdonos, ha a szabályrendeleten alapuló határozatot megszegi, tíz forintig terjedhető pénzbírsággal suttatik, a­mi bizonyosan nagyon sok belépti díj egy kutyáért. A városi tanács ezen határozata a mily lealázó a kutyákra, épen olyan dicséretet érdemel a nyilvános he­lyeket látogatók részéről. — Műkedvelők az Újvilágban. Az Újvilág, mely egész nyáron csukva volt és csendes volt, most megzajosodik egy estére. Igyekvő műkedvelők rendeznek ott előadást a siket­néma intézet javára. Az előadás befejezte után táncz is lesz. Mind a kettőt ajánljuk a jóté­kony c­z­é­l iránt az érdeklődök figyelmébe. — Tűzoltók ünnepélye A kolozs-mo­­n­o­s­t­o­r­i önk. tűzoltó-egylet ez évi zárgya­korlatát e hó 5-én, vasárnap délután négy óra­kor tartja saját gyakorló helyén. Az érdekes látványosságokban nem szűkölködő ünnepélyre felhívjuk a közönség figyelmét — Libák a szerzeteseknél. Hogy hogy nem, de megesett az a pikáns eset, hogy a minorita szerzet ház udvarán négy libuska be­vetődött. A papok megfogták és elcsukták a libuskákat, de aztán jelentést tettek a rend­őrségnél, hogy bármennyire is szeretnék magu­kénak tartani, illetéktelenek a kedves jószá­gokra. A rendőrség aztán el is vitette onnan az eltévelyedetteket. — Hallatlan ! Ismert kézből kapták a következő figyelemreméltó sorokat : Nem szo­kásom, de ez alkalommal kénytelen­­vagyok felszólalni azok ellen, kiknek az utczák jár­hatósága , tisztasága és hogy úgy mondjam, megtűrhetőségének eligazítása kötelessége. A Patai-utcza közepét, ez utczát keresztben át­szelő undok károkat okozó miazmákkal meg­rakott büdös pocsolya akadályozza meg a köz­lekedést ; hasonló állapotban van a Csertörő­­utcza, innen az Apor utcza, stb. annyira elha­nyagolt utczák, hogy mi orvosok, betegeinket a közlekedés ez akadálya miatt nem látogat­hatjuk meg, de nem is tehetjük, mert oly'bü­­dösség, annyi alkalom a fertőzésre, a betegség beszerzésére, mint e százados posványok miatt, és különben is van a külvárosban nem­csak egy tisztességes ember, de az ürüléket hordó szekér is kénytelen kikerülni azokat. Ez Kolozsvárt van, hol megalakultunk egészség­­ügyi testület,­ de hiába szólunk, teszünk — ezért nem érhetünk el, mert a czélt szentesitő tulajdonképeni hivatalos közeg mindent durván elhanyagol. — Egy kanári a hossza utcza 10 ik számú házból elrepült. A ki megkapja s e házhoz, vagy pedig a rendőrséghez beviszi szívessé­get tesz. * Báró Apor Gábor Nagyküküllői megye csak közelebbről beiktatott főispánjának neje június 29 én délután a gyorsvonattal Seges­várra érkezett. Bár a grófnő, (született gróf Pálffy) érkezése egész csöndben akart történni, a segesvári nőegylet tagjai mégis megtudták, s a választmány kivonult az indóházhoz.­­ A­mint a főispán neje a perronra lépett, a ma­gyarok éljent, a szászok hadh­ot kiáltottak ; a nőegylet elnöke meg rövid beszéd kíséretében egy pompás virágcsokrot nyújtott át. * Halandóság Brassóban. Brassóban az elmúlt héten tízen haltak meg és pedig tüdő­ KOLOZSVÁR Annette regénye. Irta: Tony Révillon. Francziából fordította Megyeri Dezsőné. (19) A fölkelők az ólmos esőben való öt órai gyaloglás után végre megálltak Gentillynél. Az ágyuk összelövöldözték a kis falut, a házak rombadőlten hevertek. Két napig várakoztak, aztán harmadnap este hat órakor ismét útrakeltek, bizonytalan rendeltetési helyre. Szegény fáradt, kiéhezett fölkelők előre nyújtott nyakkal lépdeltek. Sötét éj volt, a ta­lajt fagyos hó lepte. Előbb a mezőkön halad­tak később a sánczok mentén követtek egy keskeny, síkosra fagyott utat. A sötétben lábuk minden lépésnél meg­­csuszamlott. A Páris felé repülő porosz bom­bák fejek fölött szálltak el, egy-együtt csapott le jobbról balról a mezőre. A brigád az orleansi után állapodott meg. Fegyvereiket gúlába áll­ták a hóban és vártak. Csapatok haladtak el mellettük, Cla­­mart felé tartva. Utánuk indultak ők is. A clamarti pályaudvarra érve, megállítot­ták őket. — „Szurongj föl!“ hangzott a ve­zényszó. A pályaház előtt egy csoportban álltak a tábornokok. Csakhamar hozzá csatlakoztak az ezredbeli kapitányok és bevonultak a termekbe tanácskozni. A tanácskozás egy negyed óráig tartott. A kapitányok kijöttek. — Megkezdjük a támadást, mondák a hadnagyoknak. Önök előre mennek. — Előre menjünk, az igen helyes, de előbb ismerni kellene a helyet, s tudni, hogy hova megyünk ? — mondá egy hadnagy. — Nekem sem mondták, felesé a ka­pitány. — Tehát előre ! És a bressaniak elhagyták a pályaudvart, keresztül hatoltak az utolsó franczia torlaszon, és nagyon csodálkoztak, hogy még egyetlen puskadurranást sem hallottak. Egyszerre a szellők közt egyik kunyhó mögül fegyverdördülés hallszik. Egy ember me­nekül , megkezdődik a tüzelés. A fölkelők a szőlőkbe rohannak. Körü­­löttök golyók sivitnak. Hátráltatja őket a szőlő lugasokra húzott vassodrony melybe minduntalan belé bonyolódnak. Húsz lépésnyire tőlök a poroszok tüzel­nek a sánczok mögül. A bressanniak hasra feküdtek, vagy fák mögé vonultak. — Tüzeljetek, de gyakran! — Noel egy fa mellé menekült és kö­rülnézett. Éjfél elmúlt. A hold fénye kékesen csil­logott a havon. Clamart házai ki voltak vi­lágítva, mert minden ablakból puskatűz tört elő. A szőlők közt mintha bolygó tűz járt volna lidércz tánczot. A magaslaton ágyuk dö­rögtek. Időnként villámfény világítá meg a terü­letet. A fölkelőktől jobbra a bombák által fel­gyújtott Jory kaszárnyából sűrű, szikrákkal teli füstfelhők szálltak a magasba. — Íme ez a háború, — gondolá Noel. Láthatatlan ellenség, puskatűz és láng! Eszébe jutottak a bochei katonák, a­kik Wissemburgnál test-test ellen harczoltak az osztrák gránátosokkal. Akkor minden volt az ember. A tábor­nokok kardot rántva elől mentek, utánuk a tisztek és a katonák. Most távolból hadakoz­nak. Mit­ csinálunk itt? Talán el kell foglal­nunk néhány házat, vagy elrombolnunk vala­mely előhaladott munkát. Mi hasznunk eb­ből ? Kétségbeesés szülte erős kirohanás kel­lene. És ez nem történhetik­ meg! Noel lábai megdermedtek a hidegtől, a vér fejéhez tolult. Lassanként a hideg és fá­radtság egészen elkábitált, a­mi két hó óta gyakori jelenség volt ezeknél a szegény elcsi­gázott katonáknál. Mintegy álmában látta a tárgyakat. A bressaniak találomra lőttek, a poro­szok ugyanígy válaszoltak. A golyók senkit sem találtak. Ez igy tartott két órán át. Majd a szőlőkarókat találták a golyók s feltúrták a földet a barázdáknál. Néhány em­ber — fájdalomkiáltást hallatva lebukott. A tüzelés egyre folyt, most már a föld színét seperték a golyók. A megdöbbent föl­kelők lassíták a tüzelést. — Tüzeljetek! De ez haszontalan fáradság volt. A po­roszok kitörtek sáncaaik mögül és „hurrá!” kiáltással rohantak előre. Az ágyúzás hirtelen elcsendesült. — Bekeríttettünk! kiálták a fölkelők. A vassodronyok hátráltatták a visszavo­nulást. Az út felé futottak. Árny lebegett a mozdulatlan Noel szemei előtt. — Mit csinál ön itt ? Körül vagyunk véve az ellenség által! — Körülvéve ? — ismétlő gépileg Noel — Igen. Kövessen, ez nagyon egyszerű Az ifjú kezeibe szok­ta fegyverét. Menj, ha úgy tetszik, kiáltá. Én maradok. És előre rohant. Abban a pillanatban erős lökést érzett bal lábszárában és eszméletlenül bukott a haza VIII. Midőn Noel visszanyerte eszméletét, keskeny fehér ágyban találta magát. Előtte egy fehér kötényes beteg ápoló, aki szeszbe mártott borogatást rakott lábára Alacsony teremben volt, s a körülé levő ágyak­ból panaszos nyögések és fájdalom kiáltások hangoztak. Kérdőleg nézett az ápolóra. — Ön az Iss-i kórházban van, mondá ez utóbbi. Aztán két aranyzsinóros sapkás urat mutatott mondván: — íme az orvos urak ! Nőéihez mentek s megvizsgálták sebét. Az egyik mondta: — A golyó a lábszár belső oldalán a térd fölött hatolt be íme a főcsatorna. A csont alig érintetett. A sebbe kis csontszilánk hatolt, melyet kiveszünk. Az egész nem tart hat hétig. Julius 1. bajban ketten, más betegségekben nyolc ran­g szerint ezerlakosra egy évre számítva 1é­g haláleset jut. * Leütötte a villám. Minap a déli órák­­ban Földvár fölött nagy zivatar vonult át, az eső között jég is bőven hullott s a kertben és az álló vetések között hatalmas károkat okozott. Az itéletes idő emberáldozatot is kö­­vetelt. Egy fiatal oláh embert, ki feleségével a mezőn volt, lesújtott a villám úgy, hogy azonnal halva rogyott össze. Fele­­sége, kit csak nemrég vezetett oltárhoz, meg­­sikerült. * Péter és Pál napján György Pál se­gesvári pénzügyigazgatónál nem csak a pénz­­ügyi tisztviselők, de a város lakói közül it igen számosan tisztelegtek. Iskolai értesítők. Dévai fiú-leányiskola. Az iskolában 116 tanuló tanult. E­z a ta­valyi viszonyokhoz folyvást 29 főnyi emelkedés 10 tanító van és három óraadó. Az Értesítő első czikke a fényűzésről és takarékosságról szól. Haick Ottilia írta: Brassói ipariskola. A brassói faipariskola Értesítőjét Orbán igazgató szerkesztette. Elején egy beszámoló olvasható, az iskolának a húsvéti szünetek alatt tett tanulmányútjáról. Az iskola czélja olyan asztalosokat nevelni, kik az intézetben nyerendő szakértelem és gyakorlati ügyesség alapján ne csak munkások, hanem a kor színvonalán álló mesterek is lehessenek, s elég képzettek legye­nek arra, hogy önállóan is kutassanak s a fog­lalkozásuk körébe vágó újításokat alkalmazni tudják; czélja, továbbá, hogy szakszerűen ké­pezzen olyan munkásokat, kik előmunkásokká s később megfelelő gyári művezetőkké is le­hessenek. Az iskola állami. Hét tanító s egy mű­vezető tanít. Tanterv a budapesti faipar-isko­láéval azonos. Volt az iskolának 24 tanulója, kik összesen 764 írt áru munkát készítettek. Az iskola két alapítványt kapott az idén. Egyi­két Koós Ferencz tette (500 írttal) ösztöndíjul szegény jó tanulók számára, a másikat Nagy István bankigazgató. Az iskola internatussal bir, melyben 16-an részesültek az idén Kolozsvári polgári iskola Az iskola 14-ik Értesítőjét Ferenczi Zol­tán dr. igazgató (kit újabban az egyetemi könyvtár igazgatójának választottak megszer­kesztette. Elején az Értesítő Petőfi naplóját közli. Ez a becses dolgozat a környvpiaczon nem kapható, s közlője (a Petőfi életét a Kiss Társ. megbízásából író, Ferenczi dr.) szolgála­tot tett újranyomtatásával. Az iskolának 227 tanulója volt. Az igazgatói jelentés szerint az iskola épülete teljesen rosz, a a közel jövő fel­adata kell hogy legyen új iskola­helyiség épí­tése. A tanári testület 5 rendes, és 4 rendkí­vüli tanárból áll. Az iskola legjobb tanulói: Bauer Ferencz (II. osztály), Levy Ernő (III.), Szabó Miklós, Szedlicska Lajos. Az iskola lét­száma volt 1881 ben 52, tíz év alatt 231-re szaporodott. Brassói keresk. akadémia. Az akadémia igazgatója Orbán Ferencz. Ő szerkesztette az Értesítőt, melynek első czikke annak az útnak leírása, melyet az akadémia hallgatósága tanárainak vezetése alatt Fiuméig tett. Az iskola VI. év előtt alakult. A gymna­sium vagy reáliskola IV-ik osztályából vesz fel tanulókat, s képzi a keresk. szakra. Rendes tanára 6 van. Tanulók száma 59. Nagy István

Next