Magyar Polgár, 1904. január-március (27. évfolyam, 1-74. szám)
1904-01-09 / 6. szám
1904. januárius 9. MAGYAR POLGÁR 5 hó 9-én gróf Bélek Ákos elnök, Sándor József t. alelnök-főtitkár. — Az állami elemi iskolák épitése. A Kolozsvárt létesítendő három uj elemi iskola terveit a városi mérnöki hivatal már nagyrészt elkészítette. E tervek előzetesen a kultuszminiszterhez fel fognak terjesztetni jóváhagyás végett és azoknak jóváhagyása után a közgyűlés az építés iránt azonnal intézkedni fog. Előreláthatólag az építéshez már kora tavaszszal" hozzá kezdhetnek és igy remélhető, hogy a monostori városrészben, a Honvéd-utczában és a Kővári-telepen az uj iskolák, valamint ezekkel az iskolákkal kapcsolatosan létesítendő óvodák működésüket már ez év szeptemberében megkezdhetik. Az uj iskolák tervei Kosma Ferencz kir. tanácsos, kir. tanfelügyelő útmutatása szerint készülnek. — Fadrisz János doktori oklevele. A kolozsvári tudományegyetem tudvalevőleg Fadrusz Jánost, a Mátyás-szobor halhatatlan emlékű megalkotóját, a magyar szobrászművészetnek büszkeségét, még a mult esztendőben doktorainak sorába iktatta. A művésznek kedves volt ez a megtiszteltetés és örömmel készült az ünnepélyes felavatásra, amelynek a múlt ősz elején kellett volna végbemenni. Sajnos a fölavatást nem érhette meg a művész, s az egész nemzet mély gyászára a fölavatás megtörténte előtt elragadta tőlünk a kegyetlen halál. A kolozsvári egyetem azért elkészítette a Fadrusz doktori oklevelét, díszes kiállítással és az egyetem rektora dr. Apáthy István a napokban elküldötte Fadrusz János özvegyének. Hozzá mellékelte továbbá az egyetemi tanács, valamint a filozófia-karamaz ülésének egy-egy jegyzőkönyvi kivonatát, melyben az egyetem díszének, hazánk büszkeségének, dr. Fadrusz Jánosnak elhunyta fölött gyászukat fejezik ki. Özv. Fadrusz Jánosné a következő levélben mondott köszönetet a vett kegyeletes emlékekért: Budapest. (Naphegy) 1904. jan. 6. Igen tisztelt Apáthy úr! Agyban fekvő beteg vagyok, csak ma küldhetem hálás köszönetemet, az én drága uram doktori oklevelére, melyet oly jók voltak nekem elküldeni. Édes Istenem ! ez volt az uramnak a „legnagyobb büszkesége", hogy őt a kolozsvári egyetemen ez a nagy kitüntetés érte. Hogy gyönyörködött volna mindebbe szép ragyogó szemeivel, hogy nézte volna, szép kezeivel simogatta volna, én csak bánatos könnyeimmel áztathatom ezt a pergamentet, ígérve, hogy kegyelettel fogom megőrizni ezt az írást, mely az ő dicsőségét hirdeti. A jóságos Isten áldja meg az Urakat mind. Fogadják még egyszer hálás köszönetemet. A legnagyobb tisztelettel, szeretettel üdvözli az az Urakat, hálás Fadrusz Jánosné. Fadrusz János latin szövegű dísz-oklevele magyar fordításban a következő: Mi, a kolozsvári Ferencz József tudományegyetem rektora, üdvöt kívánunk az olvasónak ! Mivel a neves és nagyon tudós Fadrusz János úr, aki 1858. szeptember 2-án Pozsonyban született, ama művészetekben, amelyek a dolgok ábrázolásának alakításában nyilvánulnak, különösen az emlékszerű szobrászatban a legnagyobb érdemeket szerezte és emelte a magyar név tiszteletét a föld kerekségén : e neves és nagyon tudós Fadrusz János urat tisztelettel filozófiai doktorrá tettük, nyilvánítottuk és kihirdettük és számára mindamaz előjogokat és kedvezményeket juttattuk, amelyeket a filozófiai doktorok jog és szokás szerint élveznek. Ennek hiteléül a jelen köz-oklevelet az egyetem nagyobb pecsétjével ellátva és a szokott aláírásokkal megerősítve, neki kiadatni rendeltük. Kelt Kolozsvár, szab. kir. városban, Magyarországon, deczember 25-én, az urnák 1902-ik esztendejében. (Aláírás.) — A kolozsvári Ítélőtábla bizottságai. A kolozsvári kir. ítélőtáblának e hónap 4-én tartott teljes ülésében a kir. ítélőtábla fegyelmi bírósága az 1904. évre a következően alakíttatott meg: Fegyelmi biróság. Flnöre: Fekete Gábor, a kir. ítélőtábla elnöke. Rendes tagok : Mihályi Béla, Horváth Kálmán, Becsek Lajos és Pap Farkas kir. ítélőtáblái bírák. Póttagok : K Iucze Gerő, Zsakó István, báró Rudnyánszky Béla és Sámi László kir. ítélőtáblái bírák. A kir. ítélőtábla egyes bizottságai a következők : Elnöki tanács. Elnök : Fekete Gábor, a kir. ítélőtábla elnöke. Rendes tagok: Heppes Miklós, Gál Jenő tanács-elnökök, Bocskor Mihály és Zsakó István bírák. Póttagok: Horváth Kálmán és Hosszú László birák. Telekkönyvi vizsgálóbizottság. Elnök : Heppes Miklós, kir ítélőtáblái tanács-elnök, helyettese: Gál Jenő, kir. ítélőtáblái tanács-elnök. Rendes tagok: Bocskor Mihály, Zsakó István, Horváth Kálmán, Hosszú László birák. Póttagok: Mikó Imre, Iucze Gerő, Becsek Lajos, dr. Pap István és Pozsoni Antal birák. Könyvtári bizottság. Elnök: Fekete Gábor a kir. ítélőtábla elnöke. Tagok: Heppes Miklós és Gál Jenő tanácselnökök. Bocskor Mihály, Zsakó István, báró Rudnyánszky Béla, Pap Farkas, dr. Pap István birák ; dr. Haller Gábor elnöki titkár. Könyvtárnok és jegyzőkönyvvezető : dr. Joó Károly tanács-jegyző, albiró. Dijnokok ügyeiben eljáró bizottág, Elnök: Heppes Miklós, kir. ítélőtáblás tanács-elnök. Esendes tagok: Bocskor Mihály, Zsakó Isván. Póttagok : Horvát Kálmán és Hosszu László birák. Birtokrendező mérnöki vizsgálóbizottság. Elnök : Fekete Gábor kir. Ítélőtáblái elnök, helyettese : Heppes Miklós, kir. ítélőtáblái tanács-elnök. Tagok: Horváth Kálmán, Hosszú László kir.it. táblai bírák, dr. Issekutz Gyula s Reinhold Arthur kir. törvényszéki birák, Pigethy Lajos felmérési felügyelő, Deli Béla kataszteri főmérnök, Pataki Viktor és Pávlik Sándor birtokrendező mérnök, dr. Czikmántori Ottó, Gajzágó Manó s Bokrosa Béla ügyvédek.— Vallásos esték. A protestáns vallásos estéket a f. év és hó 10-én, holnap (vasárnap) d. u. 5 órakor a következő sorrenddel tartják meg : I. Az ev. ref. theol. fakult. dísztermében. Ének. Felolvasás. Tartja: Bokor Sándor ref. s. pap. Szavalat. „A szent küszöb“. Tompa M.-tól. Előadja : Szotyori Lajos, II. é. theol. Ének. II. A magyar-u. ref. népiskolában. Ének. Felolvas : I. Irsay József ref. pap. Szavalat. Ének. III. A hidelvei ref. népiskolában. Ének. Felolvas : Molnár Lőrincz ref. pap. Szavalat. Ének. IV. A város monostori részébe. Ének. Felolvas: Szabó Miklós ref. h.pap. Ének. — .Felolvasó-est. A legközelebbi Szt.Antal felolvasó-est a hónap 13-án (szerdán) lesz a róm. kath. főgimnázium dísztermében, mely alkalommal Pater Sántha Angelus — a Szt.Ferenczrendi szerzet helybeli házfőnöke — fog felolvasni . Krisztus uralkodik a czimna themáról. A részletes műsort később fogjuk közölni. — Időjárás. A kemény, tartós hideg jórészt alább hagyott az erdélyi részekben. A —10—16 fokos hideg ugyan túlnyomó részben uralkodó, de sok helyen már közeledik a hőmérő higanya a zérus fokhoz. Kolozsvárt —7*0. középhőmérsék. Az üzletvezetőség ma kiadott jelentése különben a következő: üzletkezelőség —3 borult, csendes. Nagyvárak —3 borult, csendes. Turda —10 borult, csendes. Maros- Ludas —10 derült, csendes. Maros-Vásárhely —15 derült, szeles. Szász-Régen —17 derült, csendes. Tövis —6 borult, csendes. Dicső-Szent-Márton —8 borult, csendes. Sóvárad —15 derült, csendes. Kis- Kapus —11 derült, csendes. Segesvár —0 derült, csendes. Székely-Udvarhely —10 derült, csendes. Brassó —8 derült, csendes. Sepsi-Szt .-György —11 derült, csendes. Csik-Szereda —12 borult, csendes. Csik-Gyimes —7 borult, csendes. Kézdi-Vásárhely —12 derült, csendes. Zernest —12 borult, csendes. Predeal —8 derült, keleti szél. — Alispán változás Szolnok-Dobokamegyében. Désről írják, hogy Torma Miklós dr., kir. tanácsos, Szolnok-Doboka vármegye alispánja benyújtotta nyugdíjaztatás iránti kérvényét. A vármegye még e hónap folyamán megtartandó rendes közgyűlésen fog határozni ez ügyben, s előreláthatóan a május hóban megtartandó rendes közgyűlés már intézkedhetik az alispán ezek betöltése iránt is. Utódjául irányadó körök egyhangú vélekedése szerint Bandy György vármegyei főjegyzőt emlegetik. — Az E. G.E. gyűlése. Az „Erdélyi Gazdasági Egylet“ igazgató-választmánya januárius 14-én, (csütörtökön) d. u. 3 órakor Petőfiutcza 7. szám alatti helyiségében rendes ülést tart, melyre a tagokat tisztelettel meghívja az elnökség. . .Magyar czukorkák Nemrégiben hangzott el a helyi sajtóban is egy figyelmeztetés, mely igen helyesen utalta fogyasztó közönségünket a nagy-surányi czukorka-készítményekre a külföldi hasonló árukkal szemben. Egyik kolozsvári elsőrangú üzlettulajdonos ennek folytán nem is késett megrendelni a nagysurányi czukorka-gyár készítményeit, hogy vendégeinek magyar czukorkákkal szolgálhasson. A napokban érkezett meg jól elkésve a négy doboz magyar czukorka. Nagy-Surányból. A legnagyobb meglepetésére azonban a megrendelőnek azt kellett tapasztalni, hogy a papírba göngyölt czukorkákon a legjava részben csupa német nyelvű felirat van: „Aus Liebe“, „Gedenke mein!“ „Willkommen“ stb. szavak ékeskednek a hazai „magyar“ készítményeken. Ha már most a megrendelő a surányi czukrokat vendégeinek kínálja, ki fogja elhinni, hogy azok magyar készítmények ? A nagy surányi gyár pedig hogyan kívánhatja a magyar közönség támogatását, ha még csak arra sincs gondja, hogy , készítményeit, melyekről megengedjük, hogy itt- i hon készülnek, ellása magyar feliratokkal. Anynyira csak vagyunk, hogy hasonló feliratos czimkéket a mi iparunk is tud készíteni. — Orvosi gyakorlat. Dr. Simon Aladár v. egyetem szülészeti és nőgyógyászati tanársegéd, Operateur magángyakorlatait megkezdte. Rendel d. u. fél 3-tól fél 4-ig. (Lakás : Wesselényi u. 16.) — József főherczeg, a tűzoltókhoz, József főherczeget, a magyar országos tűzoltószövetség elnöksége újév alkalmából feliratilag üdvözölte, mint a szövetség védnökét. A főherczeg a feliratra a következő táviratban válaszolt: „I/6. Fiume. A m. orsz. tűzoltó-szövetség elnökségének Budapesten, fogadja legbensőbb hálámat ez éves újévi üdvözletükért, azon óhajjal, hogy az Úristen kisérje hazánk tűzoltóit ezen újévben legdusabb áldásával, emberbaráti működésükben. Őszinte ragaszkodásomról és támogatásomról pedig legyenek meggyőződve. József főherczeg védnöke. — A svéd király Fiuméban. Fiuméból jelentik, hogy a svéd királyi pár februárius első felében érkezik Abbáziába, hol a Jeanettevillát rendezik be számukra. A fiumei svéd konzult hivatalosan értesítették a felségek érkezéséről. — Visszatartott katonák zavargása. Bajáról táviratoztak, hogy a visszatartott honvéd-huszárok, a mult éjjel a városban nagy zavargást csináltak. A Madách-, Ivádár- és László-utczában végig vonulva, kardjukkal a házakat megrongálták és sok ablakot bevertek. A katonák már karácsonykor kijelentették, hogyha Vizkeresztig nem bocsátják őket haza, a városban mindent összezúznak. Tegnap reggel óta az összes kaszárnyák zárva vannak. A városban nagy az izgatottság, mert a lakosság újabb zavargástól tart. — Csokonai halálának százados évfordulója. A debreczeni Csokonai-Kör 1904. januárius 6-án tartott választmányi ülésén Komlóssy Artúr helyettes polgármester, elnök indítványára elhatározta, hogy a nagy költő, Csokonai Vitéz Mihály halálának százados évfordulóján, 1905. januárius 18 án országos ünnepet rendez. Az ünnepre meghívja az ország összes tudományos és irodalmi társaságait. A kör pályázatot hirdet, egy Csokonai emlékbeszédre ; díjul ezer koronát tűzött ki. A pályaműveket legkésőbb ez év november hó 20-ig kell benyújtani a debreczeni Csokonai-körnek Elhatározta továbbá a kör, hogy a nagy évforduló emlékére Csokonai műveiből népszerű kiadást rendez sajtó alá. A nagysikerűnek ígér-