Vargha Balázs (szerk.): Csokonai Vitéz Mihály minden munkája 2. - Magyar Remekírók (Budapest, 1973)
1803
932 Csokonai Vitéz Mihály dolgot csinálhatok. Hogy pedig vagy kevesebbet ne tegyek, mint amennyit várnának s negligentiával ne vádoltatódjam; vagy többet bátorkodván kelleténél, vakmerőbbnek és durcás Aristarchusnak ne mondassam: provinciám határának körülírását s magamnak arról előre való gondolatimat közleni kívántam. Erre a célra mutatnak eme Jegyzések és Említések a Dajka etc. Tökélletes tiszteletem mellett állandóul maradok a Tekintetes Urnak alázatos kész szolgája Csokonay Vitéz Mihály Debrecenben j.febr. 1803. KAZINCZY FERENCNEK Tekintetes Ür! A Lakostól fordított arabs poéma fejedelmi. Hafiznak az életét gyűjtögetem most, ki a tenerumban legelső napkeleti poéta, de nem tudom, hol kaphatnék a Revigky Specimen Poeseos Persicaet ? A mi bibliothecánkban nem találtatik. Nincs-e a Tekintetes Úrnak Gleimz és a Degen vagy Schneider kiadásából való Anakreonja? Nincs-e új editiójú Eschenburg!., a Beispiel-Sammltungeival együtt ? Szükségem volna még egy német Batteuxra, akár a Ramler, akár a Schlegel fordításából volna, és egy Suber Lexiconjára. Mindezekből semmit sem találni nálunk. Ami belőlük a Tekintetes Úrnak megvagyon, kérem méltóztassa nékem az első lehető móddal megküldeni, hogy az Anakreon és Hafiz életéről s az anakreoni és perzsa poézisről való értekezésemet annál tökéletesebbé tehessem. Az Anakreoni Daljaim elejébe akarom azt tenni mind azért, hogy a könyvecske vastagabbodván, formásabb legyen, mind azért, hogy azon értekezés által interessére növekedjen, s jobban megérdemelje azt, hogy homlokán a Tekintetes Úr nevét is viselje.