Magyar Szó, 1902. november (3. évfolyam, 258-283. szám)

1902-11-01 / 258. szám

November 1. A XVI. századbeli reformáczió egy még fen­ségesebb s gyökeresebb reformáczió forrásaiból táplálkozott. Ez a Jézus reformáczió­ja. A Jézus előtt három­­ nagyhatalom fogott hozzá a világ bajainak orvoslásához... A gö­rög tudós... A római jogász... És a héber próféta... A görög tudós az emberi szellem egész erejével igyekezett megfejteni a lét ál­tal adott kérdéseket. Megvizsgálta a természe­tet. Foglalkozott az emberrel s annak alkotá­saival. Kereste az Istent, de eredményt nem ért fel. Egyetlenegy tudományt sem volt képes megalkotni s (míig a régi Istenekben való hitet megdöntötte az igaz Isten urait, meg nem ta­lálta. Kötetszámra irta az erkölcstanokat, de erkölcsi reformációt előidézni nem volt képes. A görög nép elsülyedt az érzékiségben, amely­ből kiszabadulni máig sem volt képes. A római szellem nem igen indult eszmények után. Róma bölcsészei, sőt költői is utánzók voltak. Róma eredetisége a jogi alkotásokban mutatkozik, amelyekkel előre küldve a hatal­mas katonai szervezetet, az egész ismert vilá­got összekovácsolta egy állammá. Boldogságot ez­­ az állam nem volt képes adni, sőt lassanként kitűnt, hogy külső biztosságot sem. Akik a hatalomért versenyeztek, azok vérfürdő után csak nem illette, de­ tudta, érezte már, hogy találkozni fog­ vele, mind, amit itt körülötte csillog, virul és illatoz, napfényben, harmat­ban, virágban; az asszony,az, ki még csak egy perez és elébe lép, harmatból, sugárból, élő alakra válva, érette, miatta, testet öltve m­ag­a, így, így találkozott ő, a királyfi, amaz első asszon­nyal. Őt látni jött újra most ide sze­gény pásztork­a mezében. Oh, vaj’ meglátja-e? Meglátta. Oh, csodák! Minden színében, minden voná­sában ismétlődött a kép, meg­elevenült újra m­inden izében ifjúságának gyönyörű regéje. Elébe jött a lány, szépségtől, ifjú bűbájtól sugárzón s­­ tudatlan, gyermeki elméjével hall­­gatá most is, gyanútlanul a királynak ámító szavát, ki is mondá magát szegény pásztorfiá­­nak, ki eltévelyedett nyáját keresi. Szegény rabszolga lánya vala a szűz is, ki­nek nem vola szabad csak távolról is megpil­lantani a király fényes orczáját, valamint nem látta a királyfi első szerelme, szép Napvirág sem soha királyi ragyogásban az ő kedvesét. Mert ártatlan vala annak szive, miként gyönge bárány é­s erős , hivséges szerelme, miként nagy és rettenetes ereje az oroszlánnak. Akarjátok hallani Napvirágnak történetét? Hallgassatok tehát. Be van az írva a templomok márvány-oszlo­pára, titkos, szent jegyekkel. Aranylapoknak fényes mezejére, drágakövek színére bevágva, az igazi hűségnek, a földi erőt, kényt, hatalmat lebirö véghetetlen szerelemnek diadalmas éneke. Történt ugyanis, hogy gonosz rágalmazó tel­ítek megirigyeltek a királyi ifjúnak ő boldog­ MAGYAR SZÓ. 258. szám. 3 Egy lelki szabadság ünnepe. Az Ur pedig ama Lelek; ahol pedig az Úrnak Lelne vagyon, ott vagyon a szabadság. II. Kod 3, 17. Ősz van... A fa levele sárgultam zörögve buli alá... Fojtó köd lepi el a völgyeket....­­A tél közéig... A halál uralma kezdődik a természeti világban... És mégis, mintha tavasz fuvallatát éreznők... Itt van újra október 31... Mintha a lelki vi­lág kárpótolni akarna bennünket a fájdalom­ért, amelyet a természeti világ hervadása fe­lett érzünk... Az üdvösség napja reánk ragyog s amint elmélkedünk a múltak f­elett, ú­j erőre kelünk, mert a múlt tanulmányozása meggyőz arról, hogy az igazság, bármily való­színűtlennek tűnt is fel végleges diadala a sötétség’ felett, mégis győzedelmeskedett___Az Isten, a mi ,erős várunk, az ő igaz ügyét nem hagyta cser­ben — Elmélkedjünk tehát a múltak felett! * vérfürdőt rendeztek s az összehalmozott kin­csek őrült hajszára tüzelték az embereket. A kéjelgés és zsarolás, mint emésztő férgek rág­ták, pusztították a külsőleg hatalmas épületet. Elrejtve a világtól, a héber próféta végezte a régi korban a legkiválóbb munkát. A héber próféta nem jós volt, aki külső jelekből apró­­cseprő eseményekre következtetett, hanem me­rész kutató, aki az Isten magaslataira szállt fel s az Isten lelkével tele korholta a bűnt, hívo­gatta a megtérő bűnöst, kijelentette a szent Isten parancsolatait s hirdette, hogy e kije­lentés még felségesebben fog ragyogni az em­bernek. A héber próféta nem elméletet csinált az Istenről, hanem megtapasztalta az Istent. A létező világból a láthatatlan részt ragadta mJejgi s e láthatatlan világ erejét éreztette ak­kor is, amikor vigasztalást és kegyelmet ígért azoknak, akik a tökéletes törvényt ugyan tel­jesíteni nem voltak képesek, de azért vágyód­tak az Isten után epedő sóvárgással, mint a madár a füzkte­, s mint a szarvas a forrás után. Tudós, de hideg német fők, akik a héber pró­féta emésztő sóvárgását az Isten után meg­érteni nem bírják, mostanában nagy erővel igyekeznek annak bebizonyítására, hogy a hé­berek vallása és szent irata sok mindent Bábel miveltségéből vett. E tudósok egyik legkiválób­bika, miután rámutat arra, hogy mily sok kö­zös vonás van Bábel miveltségle s a zsidó fel­fogások közt, egy rövid mondatban aztán ezt veti oda: I­g­a­z, h­o­g­y B­á­b­e­l­b­e­n a l­e­g­d­u­r­­vább bálványimádás s a legiszo­nyúbb erkölcstelenség uralkodott. Az igazság tehát az, hogy a héber szentirások a régi kor műveltségével kölcsönhatásban, de a népek iszonyú bűnei ellen való hatalmas el­lenzéket képezve, állottak elő. A héber prófé­tában volt valami csodás tűz, valami bámula­tos égbeszárnyalás, a szent Isten jogainak sér­tetlen fentartására törekvés s az a bizonyos­ság, hogy a lelke­t"mp m­a látható, h­a­­nem a láthatatlan" te­heti boldoggá. E tűzzel keblében harczolt a héber próféta a régi kor bálványimádása, bűne, paráznasága s földhöz tapadottsága ellen. Azok közt, akik ellen küzdött, ott volt saját népének, a zsidó­ságnak is nagy tömege, amely ép oly bálvány­imádó, gonosz, kegyetlen és érzékies volt, mint más népek. Az Isten lelke, amely a héber szellemóriá­sok által hatott, nagyszerű eredményt ért el. Jeruzsálem ioly szellemi életnek lett a köz­ságát és álnokságuk mérges fullánkját eresz­­­ték annak szivébe, hogy fordulna el­ő szerel­mesétől a­ szegény rabszolga-lánytól. És susog­tak az ő fülébe gyanakodás és árulás szavával, hogy a leányzó nem méltó ily kegyelmére ki­rályi szivének, bizonynyal megtagadná és meg­­csufolná szerelmesét, az ifjú pásztort, mint mindeni gyönge lány, a fény, a pompa, feje­delmi kegy mosolygásáért. Ám tegye próbára a király, vitetvén Napvirágot palotája aranyos csarnokaiba, öltöztesse selyembe, borítsa gyön­gyökkel fehérlő, szép nyakát, tegye úrnővé rabszolgáknak seregén s meg fogja látni, mint feledi el, valamint veszendő álmot, a szép ifjú pásztornak képét. Oh, igy lészen az, nem másként, mert álha­tatlan az asszonynak ő pzive, és ki az ő szavára épít, épít illanó habra és szálló fövényre. Hallván e beszédeket a király, megteljesité a bölcseknek tanácsát s hurczoltatá egy éjen Napvirágot márvány-palotája csarnokába, ott öltözteté puha selyembe termetét, felékesité drága gyöngyökkel szép nyakát s úrnőjévé tette rabszolgák seregének, kik is nevezték őt királyné asszonyuknak. És ime, Nap virág sirt és jajgatott ő szerelmes ifja után s megtép­vén fejének aranyos fátyolát, vette magát a király trónusának elébe, nagy hangos szóval kiáltván: Uram, Uram, tiporj el engem, ime, nincs az én szivemnek boldogsága te királyi kegyelmednek árnyékában! Eressz vissza Hozzá, az ifjú pásztorhoz, csak őt szeretem én, és senki mást­ a világon! .... Diadallal zendü­ltek a lantok, dalolt ezer madár, ragyogott a nap, úgy, mint soha még, diadalt, gyönyört, győzedelmet árasztván mindenik an­­ára. És m megszégyenült a sötét­pontja, amely egyetlen a maga­­ nemében az ókorban. Más népeknél is volt egyistenhivés,­­de az csak egyesek bágyadt sejtelme maradt. Jeruzsálemben azonban intézmén­nyé erősö­dött, amely nemcsak a zsidók, hanem sok más nemzetbeliek életét is bizonyos fén­nyel vonta be, amely a nagy sötétségben igazán megbe­csülhetetlen fény volt. És Jeruzsálem erős volt. Túlélte az asszír és babiloni zsarnoksá­got, dac­olt a mac­edon-szír hatalommal, sőt az edomit a bitorlót, Herodest arra kénysze­­rítette, hogy ez az ó-testamentomi kultusz központjául egy a fogság után épített szerény templomnál sokkal fényesebbet volt kénytelen építeni. Csakhogy épület, még ha templomnak neve­zik is, és külső intézkedés, a belső erő hiányát nem pótolhatja. Izrael dicsősége elborult. Ide­gen nép nem bírt vele, de a saját élettelen­­sége, az tönkre tette. A zsidóság egy része a pogány bölcsészet uralma alá került s azzal együtt veszett el a tépelődésben, s meddő szőr­­szálhasogatásban. Az essenusok a chiccónim, a testi élet elnyomására alkotott­­ szabályaik­kal életet kelteni nem voltak képesek. A saddu­­cäusok lelke gőggel s gún­nyal fvolt tele. A zsidó nép igazi vezetője lassanként a farizeus lett, aki néha gonosz volt­ ugyan a szó közön­séges* értelmében, de átlag véve bűne abban állt, hogy a vallásosságot és hazafiságot kép­telen módon fogta fel s .arra igyekezett, hogy a vallásosság száz és ezer holt törvény telje­sítéséből álljon s nemzetét e 'törvények és szabályok 'által akarta az idők emésztő zajá­tól, s a pogány népek hóditó, beolvasztó hatá­saitól megóvni. így aztán az istenhez szárnya­lás tüze kialudt Izraelből s s az ótestamentomi kijelentés megszentelő, megváltó s újjáalkotó ereje, ahelyett, hogy az egész­­ emberiség kin­csévé vált volna, még Izraelben is feledésbe jutott. Az ókor e szörnyű hajótörése igazán meg­döbbentő. A görög szellemi mozgalom tudásra törekedett s az eredmény az lett: tudni nem lehet. A római szervezett, de a zsarnokság, az érzékiség é s a pénz­vágy számára. A zsidó egy igazi szent kegyelmes, a bűnt gyűlölő, de a bűnösön könyörülni tudó Istenben vetett­ magaslatairól, a holt szabályok posványába ju­tott s azon elmélkedett, hány lépésre szabad menni szombaton, azon töprenkedett, hogy a tisztulásra, böjtre, imádságra vonatkozó sza­bályok közt miképen igazodjék el? Ilyen volt ségnek tanácsa s ő hamis bölcsesége megcsu­­foltaték. Napvirág pedig üle ő urának, királyá­nak jobbjára, kiben is megnyílt szemei felis­merek egyetlen szerelmesét. Elköltöztek, elszállott Napvirág királyné már régen sugaras mezőkre, élő vizek mellé, a ki­rály­ csókolt már sok asszonyalkat azóta, de egy sem volt az olyan édes, mint szép Nap­virágé. Ám most újra támadó remén­nyel hiszi, vallja, hogy feltalálta őt. Minden hajnalon ő hozzá siet, szívja ajakát s­ odadja a csókját s kérdi mindég: Szeretsz-e? Csak engem, az ifjú pásztort, szeretsz-e? A lány pedig felel neki, mint Napvirág felelt. — Csak téged szeretlek! Ám a királynak oly kevés a szó. Ajkát teszi a lány ajkára, úgy szeretné megérezni, mi vala az, mely kijőve a ‘bíbor, kicsi szájon? Ha álnok­ságnak mérge tán megszurja fullánkja. Oh, ha megérezné! S vallatja, sürgeti, nap-nap után mindig. Ha­ elszakítanának tőlem, öltöztetve lágy selyembe,­ királyi bíborba, trónusnak zsámolyán, el tud­nál-e felejteni engem? A lány fezt feleli szüntelen: Nem, nem. Ott is csak téged szeretnélek, míg meg nem ölne a búbánat utánad. A könyv is­­ ragyog ilyenkor, a hangja is reszket, és hozzásimul szerelmeséhez, miként a vergődő madár. Senki sem tudja, senki sem látja titkos sze­relmüket. Senki is meg nem szólal settenkedő gyanakodás, árulkodó figyeléssel a leányzó el­len. Senki sem mondja a királynak rejtett kárörömmel: Ne higyj a szerelmes szónak, az esdő fogadásnak, mert bizony gyönge az asz-

Next