Magyar Szó, 1937. április (11. évfolyam, 75-98. szám)

1937-04-01 / 75. szám

XI ÉVFOLYAM 75 SZÁM Ara­­­lei TG.-MU­REL 19.17 APRE­IS­I CSÜTÖRTÖK POLITIKAI NAPILAP Tg.-Mures. Tegnap délelőtt küldöttség jelent meg Porubsky megyei prefektusnál. A kül­­döttség tagjai: Jaross Béla prelátus-plébános, Halmágyi János unit. esperes, dr Teke­s Gyula unit. egyházi főgondnok, Antal János Trolla községbeli plébános, Nagy János ottani ref. lelkész és Papp Gyula unitárius lelkész voltak. A kül­döttség a Troita községben és környékén két hét óta folyó erőszakos térítések ellen emelte fel szavát a megyefőnök előtt. MI TÖRTÉNT ? A küldöttség tagjai előadták Porubsky prefektus előtt, hogy Troita községben felhívták a magyar híveket a jegyzői iro­dába, ahol nyilatkozatot akar­tak velük aláíratni, amely sze­rint áttérnek a gör. kát. és gör. keleti vallásra. Amidőn a hívek ennek a felhívásnak nem akartak eleget tenni, Tolan Vinte jegyző, Luca Iosif csend­őrmester, Cretu Emil gör. kat. lelkész, Tursu Alexandru és Coros M. állami tanítók ház­­ról-házra jártak, hogy aláíras­sák a nyilatkozatokat. A hadi­­özvegyeket illetményeik meg­vonásával, másokat pedig az országból való kiutasítással fenyegettek meg, ha nem tesz­nek eleget a felhívásnak. Ilyen­formán 200 lelket sikerült át­téríteni. A legnagyobb a vesz­tesége a róm. kát. egyháznak van, amennyiben 172 az át­tértek közül a róm. kát. egy­ház tagja volt. JAROSS BÉLa PRELA­­TUS KIJELENTÉSEI Jaross Béla prelátus kijelen­tette a prefektus előtt, hogy a Troitán történtek ellenkeznek a Monitorul Oficial 1928 évi évi ápr. 22-iki 89. számában megjelent kultusztörvénnyel, amelynek első szakasza min­denkinek biztosítja vallása sza­bad gyakorlatát. A második szakasza a törvénynek pedig elrendeli, hogy a Btk. szelle­mében büntessék meg azokat, akik a rendelkezések ellen vétenek. Jelen esetben pedig határozottan megállapítható, hogy utóbbi történt. Kérte, te­hát a fegyelmi eljárás megin­dítását a térítők ellen, beje­lentve, hogy a magyar lelké­szek az ügyben szereplő té­rítő papok ellen feletteseiknél jelentést tettek. A PREFEKTUS AZON­NALI Vizsgálatot ígért Porubsky prefektus válaszá­ban a troitai lények feletti megdöbbenésének adott kife­jezést. Kérte a panaszok írás­ban való beterjesztését. (Ez még a tegnapi nap folyamán megtörtént). Kijelentette egyidejűleg a magyefőnök, hogy Pantea Stefan subprefektust sürgősen kiküldi az ügy kivizsgálására és biztosította a küldöttséget, hogy a legszigorúbb törvényes­ség alapján fognak eljárni. A prefektus kijelentései meg­elégedést keltettek a küldöttség focijai körében. A MAGYAR PÁRT PA­NASZA EGY VIDÉKI KÖZEG ELLEN Ezzel egyidejűleg a Magyar Párt panaszt nyújtott be Pet­­rescu őrnagyhoz, a csendőr­ség erélyéről ismert parancs­nokához. A panasziratban fel­tárják, hogy Luca Iosif galesti-i járásőrmester több troitai le­gényt bántalmazott és a bíró udvarán mulatás után lövöldö­zött. Kérik az őrmester fele­­lősségrevonását és áthelyezé­sét. Küldöttség tiltakozott a mencé­ben Irolla községben bontó térí­tések ellen a prefektusnál polsubster prefektus azonnali vizsgálatot rendelt el, amelynek végrehajtásával pantea Stefan subprefektust bízta meg.­­ Eddig 200 telket térítettek át különféle ürügyekkel Rendkívüli jelentőségű diplomáciai tény válik rövidesen nyilvánossá București. A Tempo tegnapi száma a következőket írja:­­ „Az egyik fővárosi es n­ap írja a következőket. Információnk alapján közölhetjük, hogy nyomban Antonescu külügyminiszternek Belgrádból való visszatérése után egy rendkívül nagyjelentőségű diplomáciai aktust tesznek közzé, amely nagyon fontos úgy országunkra, mint a kisantantra nézve, de jelentőséggel bír az egész külpolitikai rendszerre is, amely jelenleg Európát két táborra osztja“. „A diplomáciai aktust ünnepélyes keretek között nyilvánítják ki és ez véget vet annak az állapotnak, amely a háború befejezése óta tart“.­­ „Politikai körökben úgy vélik, hogy ezen aktus közzététele a belpolitikára nézve is nagy kihatással lesz». i ni .................................................... ii mii­­­i mi i ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'iinii ii i iiiiiiiiiiiiiiii­­ttii------imi^flrwnyTni 1 "■ wiytiw— niiiniwri'itrnrTr^ Franco repülőgépen utazott a lázadás leverésére Salamanca. Franco tábornok Tetuanba repült, hogy szemé­lyesen szigorú rendelkezéseket adjon ki a spanyol tisztek lá­zadásának elfojtására vonatko­zólag. Megállapították, hoogy a lázadás nagy mérveket öltött, úgy Algezirasban, mint Mala­gában több laktanyában a csapatok felhúzták a köztársa­sági zászlót. A lázadást a leg­nagyobb eréllyel nyomják el. Bűnszövetkezet, amely megrendelésre gyilkolt Varsóból jelentik . A lengyel­országi Kielce város rendőr­sége fantasztikus bűnszövetke­zetet tett ártalmatlanná, amely­nek tagjai megrendelésre gyil­koltak. Egy Kielce melletti fa­luban arzénnal megmérgeztek egy vagyonos fiatalembert, a tettest pedig rövidesen elfog­ták. Ez bevallotta, hogy 200 zlotyiért gyilkolt, egy gazdál­kodó megrendelésére, Klmon­dotta, hogy egy bűnszövetke­zetnek a tagja, amely eddig 18 embert ölt meg, akként, hogy áldozataikat arzénnal és más mérgekkel elpusztították. Több megbízásuk volt, amikor azért tettek el családtagokat, hogy a többiek az örökséghez hozzájussanak. A rendőrség a banda nyolc tagját letartóz­tatta. tín­Sí tavaszi újdonságok Vámos cégnél SCHERG féri! szdvet ufehaságok nagy választékban Tu­ffPtMt! «N­ ---------------véT&imem--------------- Wh­flM­­in­

Next