Magyar Szó, 1950. június (7. évfolyam, 129-153. szám)
1950-06-01 / 129. szám
4 H 1B- 'HB ...— I lilánál és a Lestereződő Hemitaféta a fajdasági Népoperában Kultur életünkben féltő gonddal dédelgetjük fiatal és a kezdet nehézségeivel birkózó kultúrintézményünket, a fajdasági Népoperát, lelkes szeretettel igyekszünk útját egyengetni és fejlődésének minden újabb megnyilatkozásában szívesebben látjuk meg a biztatást, mint a gyerekcipő, a tapogatózás itt-ott még erősen kiütköző nyomait, s éppen ezért örömmel köszöntjük azt is, hogy Népoperánk legutóbbi bemutatójával fejlődésének olyan új állomásához érkezett el, amely már nem egyszerűen műsorának felépítését segíti elő, hanem új gazdagodást, új fokozatot jelez. Aix új bemutató keretében az igazi operabalett vonult be Operaházunk színpadára, s már nemcsak az előadás színesítésére, hanem mint önálló műfaj, önálló művészet, amelyben a tánc, cselekmény, zene és színpadkép stílus egysége teljes egésszé forrt egyben a szó és ének nélkül. Leoncavallo Bajazzék című operáját és Rimszki-Korzakov Seherezádé balettjét mutatta be most Operaházunk. Erősen vitatható, hogy a két teljesen elütő stílusú mű egyetlen estében összeilleszthető-e. A Bajazzókat Mascagni Parasztbecsületével szokták együtt, adni éspedig nemcsak azért, mert a két mű közli, különben egyik sem tölt be egész estét, hanem elsősorban azért, mert ez a két mű együttesen teremtette meg az olasz verismo, az olasz zenei naturalizmus irányzatát, amelyben a nyers ösztönélet áll a drámai és zenei cselekmény középpontjában. Leoncavalló jelentősége és bátorsága éppen abban rejlik, hogy a hősoperák, a regekor és távoli történelmi múlt eseményeihez folyamodó operák helyett az élet nyersebb, mindennapi valóságát igyekszik zenedrámai cselekménybe sűríteni. Leoncavallo a Bajázzék prologjában míliszi hitvallását mondja el. Rimszki- Zvorzakov ezzel szemben maga ugyan a nagy orosz Ötöshöz, ahhoz az öt zeneszerzőhöz tartozott, akik a nagy orosz realisták nyomdokain zenében is visszafordultak a néphez. De Rimszki-Kormikov gyakran tévelygett a zene mesevilágában, különös előszeretettel dolgozta fel zenéjében a keleti csodavilágot. A Leher ezedet is eredetileg szvitnek — táncsorozatnak —hirta, s ezzel az orosz programzene egyik legkiválóbb alkotását nyújtotta. Csak utóbb dolgozták át balettnek, az Ezeregyéjszaka egyik meséjét építették rá. Közös vonást a két műben csak a cselekmény befejezésében lehet felfedezni, mind a kettő véres kitöréssel végződik. De Leoneavallonál a szilaj vadszenvedélyek ösztönök robbannak ki véres szerelmi összeütközésben. A Seherezádében a mesevilág hatalmaskodójának önkényessége gyilkoltál. A Bajazzók az olasz romantika egyik hajtásának megnyilatkozása, Rimszki-Korsakov zenéje ebben a képzeletfeirodalomban mégis csak adós maradt az élet legnagyobb kérdéseinek megoldásával. (Ezt maga Rimszki-Korzakov írja önéletrajzában). A két egy estébe foglalt művet tehát egyetlen egységes szempontból nem lehet megítélni, mert nem szólhatunk az est stílusegységéről . A» Baj az akkai Operaháziunk ismét olyan népszerű, sok részletében a legszélesebb rétegek előtt is ismert és néhány mondatában szállóigévé vált művet vett fel műsorára, ami nem hiányozhat egyetlen operaház színpadáról sem. Szövegkönyvét maga Leoncavallo egy újsághír nyomán írta, tehát valóságos történetet dolgoz fel. A faluba érkező vándor komédiásokról szól, akiknek az életében valóra válik a színjáték; a csábító, a hűtlenkedő asszony az elutasított és ezért bosszút álló, férjet tüzelő csetenövő az életben és a színpadon is szerepel, s a falu számára tartott előadáson a színpad rögtönző komédiája egyre inkább való életté válik. A féltékeny bohóc-férj fi Pagnaccse a bohócok) a csábító nevét követeli az asszonytól és amikor az asszony tagad, sőt kineveti, leszúrja az asszonyt, s nyomban utána a véresen vergődő asszonyhoz siető csábítót, az ifjú paraszt legényt is. Leoncavallo a híres prológusban, bevezető énekben előre megmondja, hogy az életet akarja bemutatni, mert vallja, hogy a színjáték csak akkor lehet igaz, ha életet mutat. Zenéjében mégis az olasz drámai hagyományok»»közeihez folyamodik: a végtelenül kifinomult, könnyed énekstílust az erősen drámai, tragikus színezetű zenei aláfestéssel párosítja. Ezeknek a hallgató számára annyira könnyednek ható, de az előadók számára annyira nehéz követelményeknek fiatal együttesünk még nem mindenben tudott megfelelni. Kétségtelen, hogy Lázár Butta, a fiatal karnagy nagyon sokat fejlődött, de a biztonságot és a dallam vezetés határozottságát még nem értem. Amit ő megszólaltat, az gyakran belevesz aprólékos zenei részletekbe és a hallgatóság számára legkönynyebben hozzáférhető dallam nem bontakozik ki eléggé világosan, holott a realizmus a zenében, főként a zene megszólaltatásában éppen a dallam határozott és világos kiemelésében jut kifejezésre. Ezt annál inkább figyelembe kell venni, mert hiszen fiatal együttesünk erői maguk sem tudják teljesen pótolni énekükkel a zenekar harsogó összességébe vesző dallamot. Különösen vonatkozik ez a második összeállításra. A színház ugyanis ezt a darabot is kettős szereposztásban adja elő, bár talán erre már nem is volna feltétlenül szükség, így a vasárnap esti szereposztásban kitűnő tenorista, de kevésbbé kitűnő szoprán, bariton és második tenor lépett fel, az eredeti szereposztásban pedig a tenor túlságosan nyers, kemény hang a Kacagj bajazzó lágy dallamához. Ozren Bingalac tenorja (a vasárnapesti Granio) egészen kivételes szépségű, finom csengésű hang. Iskolázottsága még iem eleg fejlett, a hang további csiszolásra szorul, (különösen a középhangjait kell énekszerűbbé fejlesztenie), s Bingulác mozgása, játéka is darabos még de ahogyan énekel, abban nagyon sok szépség és melegség van. Nada Musicki Neda szerepében lépett fel. Hangjának csengése, szárnyalása, futamainak egyenletessége nem kielégítő; középső regisztere kidolgozatlan és inkább játékkal hat. A prológust és Tonio szerepét ezúttal Vikentije Neckov vitte színpadra, s bizony elég nehezen birkózott meg feladatával. Arlechino szerenádját Milenko Parabutyszki énekelte, tenorja szép csengésű, de nincs ereje, hatóképessége. Silvio, a fiatal parasztlegény szerepében Vlada Popovics az együttes kisebb szerepekre nagyon alkalmas új erősségének bizonyult. Az énekkar Operaházunk erőssége, ezúttal, is nagyon jó volt és nagyon sokban elősegítette,, hogy az előadás mindenek ellenére megragadta a közönséget és sikert aratott. Dragica Damjanovics rendezése és Vladimir Marenics egyébként nagyon szép díszletei a térkihasználás és a színpadon lévő színpad beállításának feladatát nem nagyon szerencsésen oldotta meg, nem vette figyelembe a nézőtér adott körülményeit és szempontjait. Természetszerűleg sokkal közvetlenebb hatású volt Rimszki-Korzakov Seherezádé című balettjának előadása. Ifjú balettiskolánk fiatal neveltjeinek sorából kerültek ki a szereplők, s fiatalos frissességgel vittek új életet az egyébként már-már hanyatló balettbe. Némajáték (pantomim)-szerű megelevenítő erővel tették kifejezővé mozdulataikat, s éppen fiatalságuk miatt nem is ismerik, a balettban a puszta formaművészetet, hanem élik a zenét, betanult, begyakorolt mozdulataik is ott, a játék és tánc hevében, a pillanat ihletében születnek. Ezért különösen Marina Olenyinát, a balett betanítóját illeti elismerés, aki ennek a szabadságnak a megengedésével annyi frissességet, lendületet, elevenséget biztosított a Seherezádé életrekeltése számára, hogy szinte Nővérrészázötven év előtti elgondolása jut eszünkbe: „Csak az a gesztus kifejező amelyet az érzelem, vagy a szenvedély kelt“. Az egész előadóban megnyilvánult a stílusegység: Butta zenekara ezúttal a kürtösök helyenkénti bizonytalansága ellenére is sokkal invenciózusabb volt, erővel, színnel telt meg és igazi finomságokra, ellágyulásokra, is képes volt; a tánc koreográfiája (tánc és lépések, mozdulatok, kifejezések meghatározása) teljesen Rimszki-Korzakov szvit-elgondolásait fejezte ki ; az alakok megszerkesztése, a maszkok és öltözékek pontosan megjelölték mindenkinek a helyét és szerepét a cselekményben; s végül a színpad kiállítása valóban az Ezeregy éjszakába illő mesekeretet nyújtotta. Magától értetődik hogy mindaz a megragadó kedvesség, amivel a balettegyüttes hatott, még elsősorban a fiatalos lelkességből áradt. De a csoporttáncok már így is nagyon jók voltak és a magántáncok szépek, s csak helyenként árulták el, hogy az egyes szerepek alakítói művészetükben és mozgásbiztonságukban még nem egészen kiforrottak. Anita Grabek Zofceida szerepében a balett-mosoly maszkját még nem eléggé felszabadultan alkalmazta, bár tánca (a pask, jeték, pás emberték, helyenként temus de courantjai), a kezek kifejező játéka, (különösen a kékelés! jelenetben) komoly tehetségre vall és nagyszerű fejlődésképességet ígér. Jelena Andrejev szintén komoly tehetségről tett tanúságot, talán kézjátéka és arcjátéka nem eléggé kidolgozott még (a leöletett vetélytársnő feletti diadalmaskodás csak mozdulataiban jutott kifejezésre, keze és arcjátéka nem érzékeltette eléggé). A férfiak közül Borisz Raflak tánca különösen a pas de deuxben (kettősben volt friss, szép, megelevenítő ere,ifj. Oliver Novákovics sahja valósággal komoly némajáték-alakítás volt. Ami a leghatásosabb volt, a csoportok tánca. Gyors, eleven váltakozásban, a színpad terének alapos kihasználásával, állandó eleven mozgással valósággal lenyűgözte a nézőt, egyetlen pillanatra sem volt lankadás a színpadon, s minden mozdulat hűségesen, kifejezően a zenéhez idomult. A balett-avatás így kitűnően sikerült és a ballett egy csapásra meghódította a noviszádi közönséget. Operánk tehát szénen, lépésről-lépésre és állandóan fejlődik. Talán nem mindenben tud még olyan megoldásokat nyújtani, hogy teljesen kielégítő legyen. A fogyatékosságok azonban elkerülhetetlenek a fejlődés menetében. Örülünk még ezeknek is, mert munkára, próbálkozásokra, arra vallanak, hogy nem riadnak vissza a nehézségektől, nem hátrálnak meg, hanem céltudatosan, ha olykor kevésbé sikerült megoldásokkal is, törnek előre, látják a távlatot s ebben látjuk mi is azt a távlatot, hogy a fokozatos fejlődéssel sikerül megteremteni, kinevelni azt a nagyon jó operaegyüttest, amely fejlődő kulturszínvonalunk, kulturéletünk hivatott tolmácsolója és tanúsítója lesz. SULHOF JÓZSEF A * • «• * *|f # *w *»©«iszadta «»S3cisccs!!o«8t€a9i amisét»«» (212,4 hullámhosszon) Június 2. péntek Reggeli műsor: 5.30: Műsorismertetés, utána zenekari művek. ■ 5.45: Hírek magyarul. ■ 6.00: Népdalok és néptáncok. ■ 6.15: Hírek és sajtószemle szerbül. ■ 6.30: A rádió tamburazenekarának műsora. Délutáni műsor: 13.00: Szórakoztató zene. n 13.15: Testnevelési és sport-negyedóra szerbül, m 13.25: Szlávkó Pies népdalokat énekel, kíséri a rádió tamburazenekara, a 14.00: Hírek román 1.! » 14.15: Milica Mijatovics népdaldtal énekel kíséri a rádió vonószeneim’a Esti műsor, 17.15: Népszerű zenekari művek, is 17.30: Kulturszemle románul ■ 17.45: A rádiózenekar hangversenye, ii 18.30: Ifjúsági adás szlovákul, b 17.50: Énekkari művek. ■ 19.00: a falu hangja ruszinul, m 19.45: Nado Gyorgyevics- Kocics zongora-hangversenye. ■ 20.00: Külpolitikai hírmagyarázat magyarul. ■ 20.15: Nápolyi dalok. ■ 20.30: Hírek magyarul, m 20.45- Kamarazene ■ 21.00: Hírek szerbül, h 2110: Operazene » 22.00: A beográdi rádió esti hú' mk közvetítése. » 2215: Vidám dalok ■ 22.30: Műsorismertetés, műsorzárás •0 A BEOGRÁDI RÁDIÓ MAGYAR ADÁSA* 1.15 (a 236,6 méteres középhullámon és a 31,56 méteres rövidhullámon) 15.00 la 31,56 m rövidhullámon) 21.00 (a ISO,9 m, a 236,6 m es , 202,1 m. középhullámon és a 49,8 m rövid hullámon). Az állami, szövetkezeti és magánszektor termelői, akik szabadforgalmú közszükségleti cikkeket készítenek, forduljanak teljes bizalommal a tartományi kereskedelmi közventi ügyniksághoz (Pokrajinska agencija za posredovanje u trgovim) Noviszád, Jug. Armije u. 11., telefon 28-72 Az ügynökség gyorsan és jól elhelyezi termékeiket. Küldjék meg sürgősen ajánlatukat és árumintájukat. 128 Magyar Szó Tiltakozunk a csehszlovákiai Zrenyaninban ma kezdődnek a vajdasági népszínházak , ünnepi játékas terror ellen! A jugoszláv állampolgárokon végrehajtott csehszlovák rendőrterror a vajdasági cseh és szlovák nemzeti kisebbség körében és minden dolgozónkban mély felháborodást váltott ki. Tiltakozó gyűléseket tartanak és erélyesen elítélik a csehszlovák kormány aljas bűntetteit. Legutóbb a gradacsaci szlovákok küldtek tiltakozó táviratot a csehszlovák kormányhoz, amelyben egyebek között ezt írják: „Mi, gradacsaci szlovákok erélyesen tiltakozunk a csehszlovák kormánynak a jugoszláv állampolgárokkal szemben foganatosított intézkedései ellen. Követeljük, hogy a csehszlovák kormány szüntesse be állampolgáraink és képviselőink bántalmazását, és olyan jogot adjon nekik amilyent mi a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaságban élvezünk“. • A NOVISZÁDI FŐGIMNÁZIUM TANULÓI Tegnap a noviszádi magyar főgimnázium tanulói is tiltakozó gyűlést tartottak. A gyűlésről táviratot küldtek a csehszlovák kormányhoz és egyebek között a következőket írják: „Felháborodtunk, amikor meghallottuk Dimitrije Dimitrijevics meggyilkolásának hírét, és a jogos felháborodás hangján tiltakozunk az ilyen módszerek ellen. Ugyanígy tiltakozunk a többi aljas cselekedet ellen is, amelyet állampolgárainkkal szemben követnek el. Jugoszlávia népei olyan körülmények között kovácsolódtak testvériségbe és egységbe, amely egyedülálló a történelemben, és ezt a testvériséget semilyen tájékoztatóirodán nyomás sem, ingathatja meg. A KOVACSICAI SZLOVÁKOK A kovacsicai szlovákok tiltakozó gyűlésén több mint 1200-an vettek részt. Elítélték a csehszlovák hatóságok Dimitrije Dimitrijevics és Joszip Plese jugoszláv állampolgárok elleni banditajellegű eljárásait A levél, amelyet a szlovákok követelésére elküldtek a beográdi követségnek, így hangzik: „Mi, kovacsicai szlovákok felemeljük szavunkat a csehszlovák szervek embertelen cselekedetei ellen, amelyeket Dimitrije Dimitrijeviccsel, Joszip Plesevel, Marko Platanoviccsal és más állampolgárainkkal szemben követtek el csak azért, mert hűek maradtak hazájukhoz, és az igazsághoz A ZENTAI SZERBEK ÉS MAGYAROK A zentai „Jedinsztvo“ harisnyagyár munkaközösségének üzemi csoportja értekezletéről totakozó táviratot küldött Jugoszlávia Szakszervezeti Szövetségének központi tanácsához. A táviratban egyebek között ez áll: A csehszlovák kormány sem terrorral sem más módszerekkel nem ingathatja meg népeink egységét, Pártunkba és Tito elvtársba vetett hitét. Inkább gyülözetet öntöttek állampolgárainkba és a csehszlovák népbe, amely bizalommal tekint az igazságos békéért, a népek egyenjogúságáért és a szabadságért harcoló jugoszláv népre. A bali diet a szercai Magyar Népszínház védi Zrenyanini szerkesztőségünk jelenti. A vajdasági népszínházak idei ünnepi játékai, amelyeket a felszabadulás óta immár negyedízben rendeznek meg, ma, június elsején kezdődnek Zrenyaninban. Nyolc sziniegyüttes és a noviszádo Népopera tesz tanúságot szakértőink előtt fejlődéséről, művészi színvonalának emelkedéséről. Az ünnepi játékokban a következő népszínházak vesznek részt: a szuboticai Magyar Népszínház, a noviszádi Vajdasági Népszínház, a verseci »Szterije Popovics«, pancsevói Népszínház, szuboticai Horvát Népszínház, a szremszkomitrovicai, zrenyanini »Tosa Jovánovics«, a zombori Népszínház, valamint a noviszádi Vajdasági Nép- opera. A tavalyi szemlén, amelyet Szuboticán rendeztek meg, a szi-iniegyüttesek versenyében a szuboticai Magyar Népszínház végzett első helyen, úgyhogy ő védi a bajnoki címet, a többi együttes pedig a fenti sorrendben végzett. A vajdasági népszínházak ünnepi játékai nemcsak a színházak eddigi munkájáról és fejlődéséről adnak képet, hanem egyúttal jelentős állomásai a színházak munkájának. Az ünnepi játékokban a színházak kicserélik tapasztalataikat, műértők és kritikusok mondanak bírálatot, véleményt, s mindez hozzájárul a vajdasági szerb, magyar és horvát színjátszás színvonalának emeléséhez. Uo O. Vi. Az idén mintegy egymillió sportoló vett részt a Tito-stafétában A Tito marsal születésnapjára az idén is országszerte megszervezett Tito-stafétában 934.713 sportoló vett részt, s ezek a stafétabotokba elhelyezett szerencsekívonatokkal és jókívánságokkal 93.077 kilométert tettek meg. Az egyes népköztársaságokból a következő számban vettek részt a sportolók a stafétában: Szerb NK 454.592 futó, a táv 38.856 kilométer; Horvátországban 237.719 sportoló 13.338 kilométeres távon futott; Szlovénia 39.661 sportolója 4.847 kilométeren át, Bosznia és Hercegovina 118.524 futója 10.460 kilométeren át, Macedónia 24.616 futója 4.986 kilométeren és Crna Gora 11.479 sportolója 1.728 kilométeren át vitte az üdvözletet stafétabotjában. A Jugoszláv Hadsereg és a határőrségünk 48.122 katonája, altisztje és tisztje 18.862 kilométert futott. Az idei Tito-staféta méreteiben, a résztvevők számát és a lelkesedést tekintve, felülmúlt minden eddigit. Erről beszélnek a számok is: 1945-ben 12.500 sportoló, 1946- ban 49.181, 1947-ben 91.210, 1948-ban 154.234 sportoló, 1949-ben pedig 605.564 sportoló vett részt a Tito-stafétában. Ezek a számok arról tanúskodnak, hogy a Titostaféta évről-évre népeink Tito marsai iránt érzett szeretetének és megbecsülésének mind hatalmasabb megnyilatkozásává válik. A Tito-stafétát nemcsak futók vitték: a többi sportszervezet, sportszövetség és a Népi Technika tagjai maguk módján juttatták el üdvözletüket. Az »Adria üdvözletét« 1.145 kalászosénak, vitorlás, sportcsónak vitte a tengerpart mentén 869 kilométer távolságban. Szerbia alpinistái az első proletár brigád hősi felvonulási útján (382 km) juttatták el stafétabotjukat Beográdba. Evezősök vitték a Dunán, kajakozók a Tiszán, Szutjeszkán, Drinán. Azonkívül kerékpározók, lovasok stb. is bekapcsolódtak ebbe az ünnepi megmozdulásba. Kumrovecból, Tito marsai szülőfalujából például lovas staféta indult. Kereskedelmi tengerészeink »Macedónia« óceánjáró hajónkon az Atlanti óceánon levő Finisterre fokról küldték üdvözletüket Tito marsainak 58. születése napjára. Sport Kisorsolták a labdarugó filáahasno Stsás mérkőzéseit 19 jugoszláv labdarúgó utazik Rióba Amint már megírtuk, a Labdarugó Világszövetség nyilvánosságra hozta a labdarugó világbajnokság mérkőzéseinek sorsolását. A beosztás azonban még nem végleges, mivel Portugália szereplése kérdéses. Portugáliának tegnap kellett végleges választ adnia, hogy résztvesz-e vagy sem a világbajnokságon. A sorsolás értelmében Jugoszláviának június 25-én Svájccal, június 29-én Mexikóval, július 1-én pedig Brazíliával kell mérkőznie. Portugáliának a lemondása csak csekély változásokat idézhet elő a műsorban. A véglegesnek tekinthető beosztás a következő: június 24-én: Brazília—Mexikó, június 25-én: Jugoszlávia—Svájc, Anglia—Chile, Uruguay—Franciaország, Olaszország— Svédország és Spanyolország— Amerikai Egyesült Államok. Június 28-án: Brazília—Svájc. Június 29-én: Jugoszlávia—Mexikó, Spanyolország—Chile, Svédország—Paraguay, Amerikai Egyesült Államok—Anglia és Franciaország—Bolívia. Július 1-én: Jugoszlávia—Brazília. Július 2-án: Anglia—Spanyolország, Olaszország—Paraguay, Chile—Amerikai Egyesült Államok és Mexikó—Svájc. A mérkőzéseket Rio de Janeiroban, Sao Paolóban, Porto Allegroban, Pernambuckoban, Bello Horizontében és Curitiben rendezik meg. A döntőkre július 8, 9, 12, 13,15 és 16-án kerül sor Rio de Janeiroban és Sao Paolóban. A Jugoszláv Labdarúgó Szövetség közzétette annak a 19 játékosnak a nevét, aki Rióba utazik. Ezek közül 7 a Crvena Zvezda, 6 a Partizán, 3 a Hajdúk, 2 a Dinamo és egy a Lokomotiva játékosa. A válogatott keret tagjai a következők: Kapusok: Szrgyán Mrkusics mérnök, (Crvena Zvezda), Vladimir Beara (Hajdúk). Hátvédek: Iván Horvát (Dinamo), Ratko Csajics (Partizán), Bozsa Broketa (Hajdúk) és Branko Sztankovics (Crvena Zvezda). Fedezetek: Zlatko Csajkovszki (Partizán), Gyujics (Crvena Zvezda) Pálfi Béla (Crvena Zvezda) és Miodrag Jovánovics (Partizán). Csatárok: Tihomir Ognyanov (Crvena Zvezda), Rajkó Mitics (Crvena Zvezda), Koszta Tomasevics (Crvena Zvezda), Vladimir Frim (Lokomotiva) Sztjepan Bobek (Partizán), Zseljko Csajkovszki (Dinamo), Bernard Vukász (Hajduk), Alekszardar Atanackovics (Partizán) és Prvoszláv Mihajlovics (Partizán). Válogatottunk június 10-én utazik Bernbe, ahol Svájc válogatottjával méri össze erejét, majd Svájcból folytatja útját Brazíliába. IllisPelefések TANGÓHARMONIKA, 80 basszussal regiszter nélkül, tokkal, i . Helikin éa egy hegedűbőgő eladó. Odri Márton, Szvetozár Mietics, M. Tolbuhín 42. 1335 Keményfa HÁLÓSZOBA-BUTOR eladó. Szubotica, n. Kumicsicseva 35. 1336 ELCSERÉLNÉM Szuboticán Put Bratya Radicsa 3 szám alatti, 2 szobából és mellékhelyiségekből álló lakásomat egy szobából és mellékhelyiségekbőlből álló lakásért Szuboticán, Kosztics: 1337 ELVESZTETTEM EGY BŐRTÁSKÁT Szuboticán a Masaryk utcától a Marxutig (postáig) terjedő útszakaszon május 25-én délelőtt A táskában benne volt arcképes igazolványom, élelmiszerjegyeim és textilpontjaim, azonkívül körülbelül 1000 dinár készpénz. Kérem a becsületes megtalálót, hogy a táskát és az igazolványt, valamint a jegyeket küldje el címemre, a pénzt megtarthatja. — Szűcs Magda munkásnő. Zombor„ Venne Szt. Sztepanovicsa 22, ■— vagy Szubotica, Masarykova 20. 1311 HIRDETMÉNY A felszámolás alatt levő szubotica, „Ranapoz“ beszerző és értékesítő szövetkezet értesíti tagjait, hogy befizetett részvényeik összegét tekintet nélkül az eddig megjelent hirdetményekre nyomban felvehetik. A kifizetések 1950 július 15-éig tartanak. A határidő letelte után a fel nem vett részvények összegét az illető tulajdonosok költségére bírói letétbe helyezik. A felszámoló bizottság 1331 m gr éWMCW.m. A VAJDASGI NÉPFRONT NAPILAPJA Mégi-......... s/erde Kivitelével naponta re vie 9 14AK 15ZLÓ Szvním Noviszád Györgyevjesa 2 Nem Telefonszám: 25-35, 25-9.