Magyar Szó, 1961. február (18. évfolyam, 25-48. szám)

1961-02-01 / 25. szám

IMMj'iiÉ' ill I'll III IIIJ IH^SaABADSAQ A fJEFHESg - ÄI»%ae-Err»3*R џ џ • • • m ' » • * 1 :• XVIII. évf. 25. (4938.) szám­a I Szerda, 1961. február 1. ’ * • • • • • • a Lehetővé teszik Vajdaság iparának gyorsabb fejlesztését Milos Minies képviselőházi felszólalásából Szerbia népszkupstinája elfogadta a köztársaság ötéves tervét Szerbia népszkupstiná­j­á­nak két háza tegnap külön ü­­léseiken folytatta a köztársa­ság gazdasági fejlesztése öt­éves tervjavaslatának meg­vitatását. A népképviselők támogat­ták a tervjavaslatot és fel­szólalásaikban rámutattak a mezőgazdaság, közművelődés és a fejletlen vidékek egyes problémáira. Hangsúlyozták, hogy a köztársaság eddigi gazdasági fejlődése erős anya­gi alapot teremtett és lehe­tővé teszi a még gyorsabb fejlődést. A köztársasági tanácsban felszólalt Milos Minies, a vég­rehajtó tanács elnöke is. Hangsúlyozta, hogy az előző ötéves tervet a legfontosabb iparágakban sikerült négy év alatt megvalósítani és hogy ebben az időszakban rendkí­vül dinamikusan fejlődött a gazdaság és emelkedett a tár­sadalmi életszínvonal. A vá­rosok erőteljesen fejlődtek, kibővült a közművelődési in­tézmények és az iskolák háló­zata, vagyis más szóval a köz­társaság rendkívül gyors és sokoldalú szocialista átalaku­láson ment át. Az új ötéves terv alapvető célkitűzése, hogy biztosítsa a további gyors fejlődést a tár­sadalmi élet minden terüle­tén. Minden eddigi elemzés azt bizonyítja, hogy a terve­zett feladatokat lehetséges időben megvalósítani. Minies elvtárs hangoztatta, hogy az új ötéves terv idő­szakába a fejlődés magasabb szintjéről lépünk. Ennek elle­nére számítani kell a nehéz­ségekre is. Ezeket azonban valamennyi anyagi tényező mozgósításával és gazdasági és politikai rendszerünk elő­nyeinek megfelelő kiaknázá­sával le lehet küzdeni. Felszólalásának további ré­szében Minies elvtárs a váro­sok helyzetével foglalkozott. A gyors iparosítás következ­tében rendkívül sokat fejlőd­tek és a lakosság száma is lé­nyegesen gyarapodott. Ez a körülmény számos nehézsé­get okozott, egyebek között lakás és iskolahiányt, a helyi jellegű közlekedés lemaradá­sát, a kereskedelem és a ven­déglátóipar számos hiányos­ságát. Várható, hogy 1965-ig a tervezett nagyarányú be­ruházásokkal lényegesen ja­vul a városi lakosság hely­zete. Ezután Minnes elvtárs Vaj­daság iparának fejlesztéséről beszélt. Hangsúlyozta, hogy a vajdasági ipar elmaradottsá­ga számos problémát okoz, ezek a problémák azonban más jellegűek, mint a fejlet­len vidékeken. Most foglal­koznak azzal a lehetőséggel, hogy a vajdasági ipar fejlesz­tésére külön segítséget adja­nak és lehetővé tegyék hogy a tartomány gazdasága sa­ját lábára álljon. A koszovó-metóhiai tarto­mány lakosonkénti társadal­mi termelése 1965-ben a terv szerint eléri a köztársasági átlagot. Ez rendkívül nagy fejlődés lesz, tekintettel Ko­szovó és Metóhia évszázados elmaradottságára. A vitában felszólalt még Ali Sukrija és Milenko Boja­nics, népképviselő, majd a köztársasági tanács elfogad­ta az ötéves tervjavaslatot. A termelők tanácsa tegnap dél­utáni ülésén szintén elfogad­ta az ötéves tervet. Szerbia népszkupszi­ája teg­nap este befejezte munkáját. Beográd Engedélyhez kötik egyes árucikkek és termények kivitelét Az országos külkereskedel­mi bizottság elnöke rendeleti­leg megszabta azokat az áru­cikkeket, amelyeknek kivite­le kontingentált engedélyhez, avagy közönséges engedély­hez van kötve. A két rendelet ma lép életbe. A kontingentált kiviteli en­gedéllyel egyrészt korlátoz­zák azoknak az árucikkeknek kivitelét, amelyeknek töme­ges kiszállítása esetleg za­vart okozna a hazai piacon, ám ugyanakkor nemzetgazda­sági szempontból igen fontos hogy értékesítsünk belőlük a külföldi piacon. Ezekből a ter­mékekből még nincs elegen­dő úgy, hogy teljes szabad kivitelüket nem lehet enge­délyezni. A kontingentált en­gedélyhez kötött gyáripari ter­mékek között van többek kö­zött a fémkohászat hengerelt termékei, a hengerelt réz, a cement, üveg, zománcozott e­­dény, különféle bőrtermékek, talpbőr és más ipari árucikk. Ugyanehhez az engedélyhez van kötve az első és másod­osztályú szarvasmarha és a tojás kivitele. A külkereskedelmi bizott­ság rendelete értelmében en­gedélyhez van kötve az ócs­kavas, nyersacél, sáv nélkü­li cső, kékkő, műtrágya, to­­tópapír, továbbá a liszt, zsír, cukor stb. kivitele. A mezőgazdasági termé­nyek közül engedélyhez van kötve többek között a búza, hibridkukorica, napraforgó és a rozs kivitele. Ismét bombáztál­ Észak-Katanga városait Csőmbe repülőgépei Elisabethville-ből jelenti a Reuter. Az ENSZ katangai képvi­selői, akik erélyesen tiltakoz­tak Csőmbe szakadár kor­mányánál Manan észak­­katangai város tegnapelőtti bomb­ázása ellen, tegnap ú­­jabb bombázásokról értesül­tek.­ ­ Gizenga tiltakozása Kairóból jelenti a Tanjug. Gizenga, Lumumba minisz­terelnök helyettese táviratot intézett az EAK parlament­jének elnökéhez, amelyben beszámol arról, hogy a bel­ga repülőgépek Csembe uta­sítására gonosztevő módra bombázták Kongolu és Lua­­laba városokat. A bombázás­nak több mint háromezer halálos áldozata van. Gizenga táviratot intézett az ENSZ-hez és az afroázsiai szolidaritás állandó titkársá­gához is. A KORMÁNY CSAPATAI visszaverték Mobutu egységeit Léopoldville-ből jelenti az AP. A jelek szerint kudarcba fulladt Mobutu csapatainak kisérlete, hogy behatolja­nak a keleti tartományba, amely a törvényes kongói kormány legfőbb támaszát képezi. A törvényes kormány csa­patai tegnap Basoko város­nál visszaverték Mobutu csa­patait Mobutu csapatai visz­szavonultak és pillanatnyi­lag szélcsend van a két szem­benálló fél között Az AFP a­rról értesült, hogy Mobutu személyesen irányítja majd az újabb tá­madást a törvényes kormány csapatai ellen. Kivu tarto­mányban már tegnap roham­ra vezette zsoldosait, de a támadást visszaverték, és ez­zel a központi kormány te­kintélye még jobban meg­szilárdult HALLE SZELASSZIÉ távirata Hammarskjöldhöz Addisz Abebából jelenti a Tanjug. Az etióp sajtó tegnap nyil­vánosságra hozta Haile Sze­­lasszié császár táviratát Ham­marskjöld főtitkárhoz. A táv­irat elítéli Lim­uba kongói miniszterelnök bántalmazá­sát és követeli, hogy Ham­marskjöld egész tekintélyét­ vesse latba Lumumba érde­kében. MEGKEZDŐDÖTT az EAK csapatok ____hazaszállítása Kairóból jelenti a Tanjug. Kairóban közölték, hogy tegnap este megkezdődött az EAK kongói zászlóaljának hazaszállítása az EAK-ba. Az első szállítmány már ma reggel Kairóba érkezik. A megegyezés értelmében az EAK csapatait 13 amerikai repülőgép szállítja Kongóból az EAK-ba. (Folytatása az 5. oldalon) Miláris ünnepségek országaié A társadalmi és politikai szervezetek tervéből Drazsa Markovics nyilatkozata Beográdból jelenti a Tan­­jug. Drazsa Markovics, a nép­­felszabadító háború 20. év­fordulójának ünnepségeit elő­készítő köztársasági bizott­ság titkára nyilatkozatot adott a Tanjug mink­atár­­sának. Elmondotta, hogy Szerbia területén­ az év kö­zepén és végén tartják meg a főbb ünnepségeket, ame­lyek kapcsolódnak a nép­­felszabadító háború és a né­pi forradalom jelentős tör­ténelmi évfordulóihoz, neve­­­­zetesen július 4-éhez és 17-éhez, november 29-éhez­­ és december 22-éhez.­­Drazsa Markovics a to­vábbiakban elmondotta, hogy az általános jugoszláv jel­legű jubiláris ünnepséget július 4-én Titovo Uzsicén tartják meg. Ezen a napon megnyitják a népfelszaba­­dító háború múzeumát és nagyszabású népgyűlést tar­tanak. Nagy népgyűléseket tartanak még előrelátható­lag Nisben, Pristinában Kra­­gujevácon, Sabacon és más ■városokban. Végleges dön­tést az ünnepségek időpont­járól február első felében hoznak. Július 4-e és 7-e, novem­ber 29-e és december 22-e előtt az iskolákban, a mun­kás és népegyetemeken, a kulturotthonokban és a vál­lalatokban díszgyűléseket tartanak. Egyes helységek­ben emléktáblákat lepleznek le a népfelszabadító háború harcosainak és vezetőinek. Drazsa Markovics a to­vábbiakban hangoztatta, hogy a társadalmi és poli­tikai szervezetek szintén részt vesznek a jubiláris esztendő ünnepségeiben. A Népi Ifjúság szervezetének programja szerint az idei ifjúsági staféta Titovo Uzsi­­ceról, az első nagyobb fel­szabadított jugoszláviai és egyúttal európai városból indul és érinti majd a nép­felszabadító háború legjelen­tősebb eseményeinek szín­helyét. Ezenkívül ifjúsági partizán menetelést is szer­veznek Belaczkvától Titovo Uzsiceig. A könyvkiadó vállalatok idei terve a jubileum jegyé­ben készült Egész sereg ki­advány hagyja el a sajtót a népfelszabadító háború egyes eseményeiről és jelentősebb mozzanatairól — fejezte be nyilatkozatát Drázsa Mar­kovi­cs. Tárgyalás a Santa Maria utasainak partraszállításáról Amerikai rombol­ók a portugál hajó mellett Norfolk­ból (Virginia) je­lenti a Reuter-AFP. Allen Smith tengernagy, a Karibi-tengeri amerikai ha­diflotta parancsnoka tegnap délelőtt a Santa Maria hajó fedélzetén Galvao kapitány­nyal, a portugál lázadók ve­zetőjével a hajó mintegy 600 utasának partraszállításá­ról tárgyalt A Giring rombo­ló mintegy 200 méterre állt meg a Santa Maria-tól. Smith tengernagy motorcsónakon ment át a hajóra. A tárgyalá­son részt vett Porter kapi­tány, a vezérkari főnök he­lyettese, a brazíliai amerikai nagykövetség képviselője és még három személy. Resifa brazil kikötő köze­lében a Santa Maria mel­lett három amerikai rombo­ló, a Dumato, a Wilson és a Vogelgesang horgonyoz. Ez a három hajó veszi majd fel a Santa Maria utasait Köze­lükben cirkál egy vontató­hajó is, mintegy 60 újságíró­val a fedélzetén, de nem kö­zeledhet a Giringhez és a Santa Maria-hoz. Delgado tábornok, a szám­űzetésben élő portugál ellen­zéki vezető kijelentette, hogy a Santa Maria azonnal elin­dul Rio de Janeiro kikötőjé­be, amint utasait partra szál­lítják Resifában. Galvao kapi­tány arra vár, hogy Quadros új brazil elnököt formailag is beiktassák tisztségébe. szusának elnöke üzenetet in­tézett Delgado portugál tábor­nokhoz, amelyben sok sikert kívánt a demokrácia győzel­méért Portugáliában vívott harcnak. Az üzenet­ szerint Goa népe reménnyel telve fi­gyeli Delgado tábornok és Galvao kapitány harcát Sala­zar diktatúrájának megdönté­séért. Gallando javasolta azt is, hogy Goa nemzeti kongresz­­szusa hívjon össze tanácsko­zást és vitassák meg a Santa Maria esete után előállott helyzetet. PORTUGÁL GUINEA NÉPE hajlandó együttműködni a portugál demokratákkal Conakryból jelenti az AF. Az afrikai függetlenség párt, Portugál-Guinea és Ca­bo Verde sziget bennszülött politikai szervezete a követ­kező közleményt adta ki a Santa Maria portugál hajón történt lázadással kapcsolat­ban: „Elragadtatásunkat fejez­zük ki s egyúttal támogatást nyújtunk a Santa Mariát fel­szabadító portugál demokra­táiénak. Népeinknek a portu­gál gyarmatosítás elleni har­ca különbözik a portugál nél, Salazar elleni harcától. Úg véljük, hogy országaink fel­szabadítása az afrikai benn­szülöttek ügye. Népünk és pártunk azonban hajlandó tárgyalást kezdeni az őszin­te együttműködésről az igazi portugál demokratákkal. Hisz szűk, hogy a demokraták tisz­teletben tartják szabadsághar­cunkat és népeink önrendel­kezési jogát”. GOA PORTUGÁL GYARMAT Salazar diktatúrája ellen Újdelhiből jelenti a Tanjug A tegnapi Times of India szerint Gaitando, Goa portu­gál gyarmat nemzeti kongresz

Next